ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP epēšu[do]V _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP Bel[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ana[to]PRP pû[mouth]N mannu[who?]QP šalânū-[without]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V _ _ šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ ummiānu[scholar]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ sūnu[loin]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qerītu[banquet]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ qaqqaru[ground]N kullu[hold]V _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ ana[to]PRP Kummaya[Kummean]EN _ _ _ _ ṣābu[people]N kī[like]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP mātu[land]N sahāru[go-around]V _ ṣābu[people]N rēhu[remaining]AJ išti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP adû[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ zēru[seed(s)]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ anāku[I]IP adû[now]AV ina[in]PRP _ _ maṣṣartu[observation]N ušuzzāyu[standing]AJ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ṭuppu[tablet]N Data[1]PN ana[to]PRP Šumu-iddina[1]PN ahu[brother]N Mulliltu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Babili[Babylon]GN šulmu[completeness]N mātu[land]N ša[of]DET ahu[brother]N qabû[say]V ūmussu[daily]AV Mulliltu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Babili[Babylon]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET ahu[brother]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP mala[as-much-as]REL agâ[this]DP ūmu[day]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD amāru[see]V enna[now]AV kī[like]PRP balṭu[living]AJ ittu[peculiarity]N miṭītu[decrease]AJ ramû[slacken]V raqādu[dance]V Gaga[1]PN mītu[dead]AJ u[and]CNJ ahu[brother]N dalhu[troubled]AJ alāku[go]V amāru[see]V kī[like]PRP naquttu[critical-situation]N šapāru[send]V hamṭiš[quickly]AV kašādu[reach]V Mulliltu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Babili[Babylon]GN lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ūmussu[daily]AV itti[with]PRP duluhtu[concern]N ina[in]PRP niphu[(the-act-of)-lighting]N libbu[interior]N lā[not]MOD taklu[reliable]AJ ilu[god]N Šulluma[1]PN šulmu[completeness]N ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN ahu[brother]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N rabû[big-one]N ālu[city]N _ _ _ šinīšu[twice]AV ṣābu[people]N šarru[king]N išti[with]PRP _ _ Hallusu[1]PN _ ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-kenu-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Tille[1]GN halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Upumu[1]GN našû[lift]V adi[until]PRP šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V rādiu[(caravan)-guide]N redû[accompany]V ša[that]REL ana[to]PRP Šubria[1]GN harrānu[way]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N māru[son]N šipru[sending]N tadānu[give]V muk[saying]PRP alāku[go]V amāru[see]V pitti[just-as]AV šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V ulâ[or]AV annaka[here]AV buʾʾû[look-for]V Šubriaya[Šubrian]EN ištu[from]PRP pānu[front]N rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N pazāru[hide-o.s.]V mā[saying]PRP awīlu[man]N laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-kenu-uṣur[1]PN etēqu[proceed]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N awīlu[man]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP kūdanu[mule]N tadānu[give]V Šubriaya[Šubrian]EN lā[not]MOD magāru[consent]V rabû[big-one]N ālu[city]N lā[not]MOD tadānu[give]V ša[that]REL halāqu[be(come)-lost]V Šubriaya[Šubrian]EN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V adi[until]PRP alāku[go]V wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ aššatu[wife]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Lu-gamil[1]PN _ Bel-hutu[1]PN māru[son]N Bel-iddina[1]PN _ _ _ aššatu[wife]N Marduk-šallimanni[1]PN Yansiatu[1]PN _ amtu[maid]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ amtu[maid]N ša[of]DET Pî-itarru[1]PN ardu[slave]N Marduk-šallimanni[1]PN ša[of]DET Dur-Balihaya[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN ummiānu[scholar]N ša[of]DET ēkallu[palace]N lū[may]MOD Aššuraya[Assyrian]EN lū[may]MOD Armaya[Aramean]EN ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP nagû[region]N gabbu[totality]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ šunu[they]IP gabbu[totality]N pahāru[gather]V ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V pēthallu[riding-horse]N Ituʾaya[Itu'ean]EN išti[with]PRP paqādu[entrust]V ša[that]REL Dur-Bel-ilaʾi[1]GN etēqu[proceed]V atta[you]IP wadû[know]V ūmu[day]N ša[of]DET iškāru[work-assignment]N emēdu[lean-on]V erēbu[enter]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ akanna[here]AV ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ adi[until]PRP ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ māru[son]N Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Hagaranu[1]GN _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Hamete[1]GN _ _ _ _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V harāpu[be(come)-early]V alāku[go]V nišu[people]N annû[this]DP ša[that]REL šuglû[deported]AJ ina[in]PRP Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N galû[be(come)-deported]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V Elamaya[Elamite]EN ṣābu[people]N išti[with]PRP māru[son]N Mukin-zeri[1]PN lā[not]MOD dâku[kill]V u[and]CNJ ša-danāni[by-force]AV galû[be(come)-deported]V šunu[they]IP galû[be(come)-deported]V ṭēmu[(fore)thought]N _ ša[of]DET Liʾtamu[1]EN _ Gaʾamanu[1]PN māru[son]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N _ _ išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Šarru-duri[1]PN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šapāru[send]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ annû[this]DP Gurraya[Gurrean]EN epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N eleppu[ship]N ina[in]PRP Suru[1]GN qerēbu[approach]V _ šaknu[appointee]N malāhu[sailor]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N Barsipaya[Borsippean]EN aṣû[go-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET Balassu[1]PN zaqāpu[fix-upright]V _ ṣābu[people]N mahṣu[beaten]AJ _ ṣābu[people]N dīku[killed]AJ _ māru[son]N damqu[good]N išti[with]PRP dīku[killed]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP eleppu[ship]N ana[to]PRP maškuru[(inflatable)-animal-skin]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašāru[muster]V _ _ ša[that]REL lā[not]MOD alāku[go]V mahāru[face]V ṣābu[people]N imēru[donkey]N esēhu[assign]V ūmu[day]N _ aṣû[go-out]V alāku[go]V _ ṣābu[people]N _ imēru[donkey]N _ _ ṣābu[people]N _ _ gammalu[camel]N _ _ _ Lidiaya[1]EN _ _ Bel-lešir[1]PN _ _ Ituʾaya[Itu'ean]EN _ _ Hamaraya[1]EN _ _ _ gammalu[camel]N ša[that]REL qātu[hand]N Šamaš-bunaya[1]PN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[donkey]N _ gammalu[camel]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kallû[express-messenger]N ša[that]REL tadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šīti[she]IP mā[saying]PRP adi[until]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V imēru[donkey]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N gamāru[complete]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V adi[until]PRP Šabirešu[1]GN urû[team]N lā[not]MOD kullu[hold]V ša[that]REL alāku[go]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V urû[team]N gamru[complete]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ša[of]DET Kalhu[1]GN urû[team]N etēqu[proceed]V mugerru[chariot]N urû[team]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nabuʾa[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N adi[until]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V ša[of]DET Šabirešu[1]GN etēqu[proceed]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V lā[not]MOD mugerru[chariot]N lā[not]MOD urû[team]N lā[not]MOD mukillu[holder]N appatu[bridle]N
_ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET eleppu[ship]N išti[with]PRP eleppu[ship]N alāku[go]V bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V _ eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP qerēbu[approach]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN qerēbu[approach]V Gurali[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Adasi[1]PN ša[that]REL qabû[say]V _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šūtu[he]IP eqlu[field]N kullu[hold]V _ _ ša[of]DET battu[side]N ina[in]PRP battu[side]N qabû[say]V memēni[somebody]XP ištēnû[single]AJ ahu[arm]N ištu[from]PRP nāru[river]N patiu[distant]AJ ša[that]REL qabû[say]V _ zēru[seed(s)]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N ša[of]DET bēlu[lord]N piqittu[allocation]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N Amiru[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU anāqutu[she-camel]N zakû[be(come)-clear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]GN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[1]DN etēqu[proceed]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-iqbi[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V issahîš[together]AV ina[in]PRP irtu[breast]N hubtu[robbery]N alāku[go]V amāru[see]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ina[in]PRP kutallu[back]N ašābu[sit-(down)]V mahāṣu[beat]V _ _ immeru[sheep]N hubtu[robbery]N ištu[from]PRP Huzaza[1]GN _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP sahāru[go-around]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP radāpu[pursue]V _ _ Illabani[1]GN _ qerēbu[approach]V lā[not]MOD kašādu[reach]V marṣu[sick]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP sisû[horse]N lā[not]MOD ana[to]PRP mugerru[chariot]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ašāru[muster]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ša[of]DET Nadinu[1]PN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ša[of]DET Hazala[1]PN _ ša[of]DET Aplaya[4]PN _ ša[of]DET Suhaya[from-Suhu]EN _ ša[of]DET Hindanaya[1]EN _ kutallu[back]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL alāku[go]V _ ūmu[day]N Harranu[Harran]GN Tille[1]GN Kubanaše[1]GN Aššur[1]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N Dalta[1]PN wabālu[bring]V akê[how?]QP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N qerēbu[approach]V hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ana[to]PRP _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V šūtu[he]IP _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP ramānu[self]N ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N tamû[swear]V _ ālu[city]N šarāpu[burn]V u[and]CNJ ṣābu[people]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ālu[city]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Salamu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ _ bēlu[lord]N awātu[word]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ittu[sign]N adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET māru[son]N Mukin-zeri[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Puqudu[1]GN etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V u[and]CNJ adû[now]AV ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ana[to]PRP _ ina[in]PRP libbu[interior]N appāru[reed-bed]N kī[like]PRP ina[in]PRP ṣillu[shade]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V mimma[anything]XP _ elēnu[above]AV _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ mātu[land]N uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ eleppu[ship]N mala[as-much-as]REL _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP šarru[king]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ šulmu[completeness]N šemû[hear]V
ardu[slave]N Hamapi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N qīpu[representative]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbiya[1]GN ašbu[inhabited]AJ kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N ša[that]REL alāku[go]V arki[after]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN dīktu[fighting]N dâku[kill]V Šumu-ukin[1]PN māru[son]N ahu[brother]N _ _ _ _ Bit-Amukanni[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N Sapia[1]GN adû[now]AV paṭāru[loosen]V kī[like]PRP pû[mouth]N šâšu[him]IP mannu[who?]QP awātu[word]N etēqu[proceed]V adû[(treaty-)oath]N šanû[do-twice]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ līm[thousand]NU pēthallu[riding-horse]N kaṣāru[tie]V alāku[go]V mā[saying]PRP iškāru[work-assignment]N sisû[horse]N ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP tamkāru[merchant]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP pānu[front]N šalāpu[pull-out]V mā[saying]PRP kī[like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD dabābu[speak]V iškāru[work-assignment]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N
ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN Nabu-nammir[1]PN u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]AV epēšu[do]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD mahāṣu[beat]V adi[until]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP tawwertu[meadow]N Babili[Babylon]GN nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP sehû[rise-up]V ina[in]PRP tawwertu[meadow]N ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU maqarratu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N ša[of]DET ištēn[one]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N imēru[donkey]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD matāhu[lift]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[Kislev]MN ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN lū[may]MOD qurbu[near]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N etēqu[proceed]V mâtu[die]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Muqallil-kabti[1]PN gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[of]DET Našmedi[1]GN Adad-killanni[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET šangû[priest]N ša[of]DET Dur-Illil[1]GN Tatu[1]PN ša[of]DET Kapar-Ilu-bani[1]GN ardu[slave]N ša[of]DET Ambati[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N Ahu-iddina[1]PN ša[of]DET Singara[1]GN ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N gimru[totality]N _ parriṣu[criminal]N Ša-Nashur-Bel[1]GN galātu[tremble]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-uballiṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]GN gabbu[totality]N uššuru[exempt]AJ mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN puāgu[take-away-forcibly-from]V ayyu[which?]QP šū[he]IP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP eqlu[field]N našû[lifted]AJ _ šattu[year]N pīhātūtu[provincial-governorship]N ina[in]PRP Arzuhina[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP matimeni[ever]AV lā[not]MOD amāru[see]V Bel-aplu-iddina[1]PN šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N ammiu[that]DP lā[not]MOD emēdu[lean-on]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N šukkallu[(a-court-official)]N eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N sartennu[chief-judge]N Radanu[1]WN lā[not]MOD ebēru[cross-over]V hūlu[way]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP Azari[1]GN alāku[go]V tahūmu[boundary]N akī[as]PRP yâšim[to-me]IP šarru[king]N ana[to]PRP Quwe[1]GN wabālu[bring]V nišu[people]N mātu[land]N paʾāṣu[break-up]V eqlu[field]N uššuru[exempt]AJ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N lā[not]MOD ilku[state-service]N lā[not]MOD hurādu[soldier]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V pû[mouth]N _ _ tahūmu[boundary]N ebēru[cross-over]V kapru[village]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV akī[as]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N parriṣu[criminal]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V matāhu[lift]V īnu[eye]N kapru[village]N amāru[see]V puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N māru[son]N nagû[region]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V šâlu[ask]V nuk[saying]PRP ali[where?]QP awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel-aplu-iddina[1]PN tadānu[give]V ardu[slave]N puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N mā[saying]PRP ahu[brother]N paʾāṣu[break-up]V eqlu[field]N rammû[released]AJ mā[saying]PRP arādu[go-down]V ša[that]REL Bel-aplu-iddina[1]PN ša-danāni[by-force]AV kapru[village]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N māru[son]N nagû[region]N _ _ bašû[exist]V alāku[go]V išti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V eqlu[field]N ša[of]DET mannu[who?]QP šūtu[he]IP _ ana[to]PRP dibbu[words]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]GN šumma[if]MOD rammû[released]AJ ša[of]DET lā[not]MOD bēlu[lord]N šū[he]IP mannu[who?]QP ša[that]REL eqlu[field]N ṣahtu[desired]AJ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V šumma[if]MOD ardu[slave]N batāqu[cut-off]V _ issurri[perhaps]AV Bel-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N apālu[pay]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V lā[not]MOD šūtu[he]IP _ līm[thousand]NU eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP nakkamtu[treasure]N šū[he]IP izuzzu[stand]V adi[until]PRP bītu[house]N rēšu[head]N našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU eleppu[ship]N _ _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V kīma[like]PRP eleppu[ship]N riāqu[be(come)-empty]V ramû[slacken]V alāku[go]V ulâ[or]AV kalû[hold-(back)]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N arādu[go-down]V mâtu[die]V u[and]CNJ Mušallim-Marduk[1]PN išti[with]PRP nišu[people]N lā[not]MOD etēqu[proceed]V ašābu[sit-(down)]V bīt[where]SBJ šapāru[send]V ina[in]PRP Guzana[1]GN biātu[spend-the-night]V tebû[arise]V ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarnina[1]GN Harammu[1]PN rabû[big-one]N līm[thousand]NU _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V muk[saying]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V pīlu[limestone]N šunu[they]IP ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V _ _ _ mā[saying]PRP šīti[she]IP ša[that]REL zabālu[carry]V _ _ mīnu[what?]QP ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V ša[of]DET liwītu[entourage]N šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]AV _ _ ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N ṭātu[bribe]N ina[in]PRP tallakku[cart]N tadānu[give]V kurru[unit]N _ manû[unit]N erû[copper]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP hūlu[way]N šunu[they]IP kalû[held-(back)]AJ _ šūtu[he]IP kurru[unit]N namarkû[be(come)-late]V palāhu[fear]V padānu[way]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ana[to]PRP šanûte[deputyship]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP rēhu[remaining]AJ ana[to]PRP _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ qīpu[representative]N ša[of]DET _ _ ana[to]PRP šanûte[deputyship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET dullu[trouble]N ammar[as-much-as]REL tadānu[give]V birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V išti[with]PRP ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ ūma[today]AV dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Arrapha[1]GN alāku[go]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šapāru[send]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP kutallu[back]N laššu[(there)-is-not]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N durāʾu[arm]N ša[of]DET nāru[river]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP haṭāṭu[dig-out]V _ _ libbu[interior]N durāʾu[arm]N ša[that]REL pitti[just-as]AV _ _ nāru[river]N ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ qaqqaru[ground]N mathu[elevated]AJ ana[to]PRP haṭāṭu[dig-out]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Metenna[1]PN Ṣurraya[Tyrean]EN _ ana[to]PRP Danabaya[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N ša[of]DET šarru[king]N našû[lift]V tadānu[give]V mā[saying]PRP kī[like]PRP awātu[word]N annû[this]DP ana[to]PRP _ _ _ ahu[brother]N šapāru[send]V _ _ _ qīpu[representative]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V mā[saying]PRP maddattu[payment]N tadānu[give]V šū[he]IP išti[with]PRP Danapaya[1]EN dabābu[speak]V mā[saying]PRP maddattu[payment]N tadānu[give]V ūma[today]AV annûri[now]AV Ṣidunaya[Sidonite]EN ammar[as-much-as]REL išti[with]PRP _ alāku[go]V išti[with]PRP qīpu[representative]N _ arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ṣīru[envoy]N esēhu[assign]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V qīpu[representative]N mā[saying]PRP kī[like]PRP awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N eršu[tilled]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ Gir-Baʾal[1]PN _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N ša[of]DET _ _ _ išti[with]PRP maddattu[payment]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-natkil[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP Meṣi[1]GN elû[go-up]V birtu[fort]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Meṣi[1]GN ina[in]PRP birtu[fort]N karru[put-down]AJ _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N ina[in]PRP libbu[interior]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET battubattu[all-round]PRP Atlur[1]GN mā[saying]PRP atā[why?]QP _ ana[to]PRP ilku[state-service]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Itu'ean]EN _ _ _ _ rēhu[remaining]AJ _ _ _ ālu[city]N _ lā[not]MOD _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ukkaya[Ukkean]EN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N šarru[king]N ṣāltu[combat]N gerû[be(come)-hostile-to]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP ālu[city]N kašādu[reach]V _ _ _ mā[saying]PRP bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N šū[he]IP qabû[say]V nuk[saying]PRP šallatu[booty]N wabālu[bring]V ana[to]PRP Ukkaya[Ukkean]EN sahāru[go-around]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP qālu[silent]AJ Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET šarru[king]N birtu[fort]N ṣabātu[seize]V nuk[saying]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL battubattu[all-round]PRP išti[with]PRP zakû[pure]AJ ilku[state-service]N išti[with]PRP mahāṣu[beat]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD Urarṭaya[Urarṭian]EN šumma[if]MOD emūqu[strength]N šapāru[send]V šumma[if]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP mahāṣu[beat]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-eṭiranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šuh[on-the-subject-of]PRP Ullubaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Inurta-ilaʾi[1]PN šâlu[ask]V šaṣbutu[supplies]N karmu[stored]AJ muṭû[deficit]N šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV Inurta-ilaʾi[1]PN mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V kīma[like]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP Kilizi[1]GN šūtu[he]IP emūqu[strength]N qabû[say]V išti[with]PRP mardītu[stage]N kullu[hold]V alāku[go]V _ anāku[I]IP mušēṣû[drain]N epēšu[do]V mīlu[high-water]N etēqu[proceed]V
ana[to]PRP Amurru-šumu-iškun[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N Kihudaksi[1]GN maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ Mišaru-naṣir[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Mat-Aššur[Assyria]GN adāru[be(come)-afraid-of]V palāhu[fear]V lā[not]MOD palāhu[fear]V naquttu[critical-situation]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ mātu[land]N pūtu[forehead]N našû[lifted]AJ adû[now]AV gudūdu[battle-troop]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N Aššur-eṭir[1]PN _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N šina[two]NU narkabtu[chariot]N _ alpu[ox]N šapāru[send]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V u[and]CNJ ebūru[harvest]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP Tummal[1]GN ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V paqdu[entrusted]AJ naṣāru[guard]V sisû[horse]N ša[of]DET qīpu[representative]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šalmu[intact]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ina[in]PRP šulummû[good-condition]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V kurību[(an-ethereal-spirit)]N ul[not]MOD adāru[be(come)-afraid-of]V u[and]CNJ _ kurru[unit]N šamaššammū[sesame]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šamaš-ereš[1]PN wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ urû[team]N ša[of]DET anāqutu[she-camel]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN etēqu[proceed]V ša[that]REL pahāru[gather]V tadānu[give]V _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP kallû[express-messenger]N alāku[go]V urû[team]N ina[in]PRP šaplu[underside]N _ _ rakāsu[bind]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šipṭu[judgement]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ urû[team]N kullu[hold]V _ _ _ _ ūma[today]AV Ilaʾi-Bel[1]PN _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šaknu[appointee]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N mātu[land]N sadāru[place-in-order]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N tadānu[give]V ūma[today]AV Dannaya[1]PN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tadānu[give]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N maṭû[be(come)-little]V ša[that]REL dīku[killed]AJ _ ana[to]PRP _ _ _ šalmu[intact]AJ atru[excess]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mahru[received]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ištu[from]PRP Argite[1]GN _ _ Ṣupat[1]GN wabālu[bring]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ zēru[seed(s)]N ša[of]DET _ _ _ eṣēdu[harvest]V _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N ša[of]DET Labaʾu[1]GN atru[excess]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eṣēdu[harvest]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N nišu[people]N Aššuraya[Assyrian]EN Ituʾaya[Ituʾean]EN tadānu[give]V ina[in]PRP madbaru[steppe]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD ša-muhhi-āli[town-overseer]N lā[not]MOD atû[gatekeeper]N Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP Ṣupat[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N arādu[go-down]V ina[in]PRP _ _ raṣāpu[build]V arādu[go-down]V _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N annû[this]DP arādu[go-down]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V kayyamānu[permanent]AJ girûtu[hostility]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ardu[slave]N Hu-Teššub[1]PN Mušeṣi[1]PN ahu[brother]N ša[that]REL salāmu[be(come)-at-peace]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ Ituʾaya[Itu'ean]EN _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātūtu[provincial-governorship]N pānu[front]N šakānu[put]V bašû[exist]V ištu[from]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ūma[today]AV tūra[again]AV ahu[brother]N alāku[go]V habāru[make-noise]V alāku[go]V lā[not]MOD ramû[slacken]V ina[in]PRP libbu[interior]N Argue[1]GN Kinnili[1]GN alāku[go]V šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN _ līm[thousand]NU kurummatu[ration]N ša[of]DET Ṣil-Bel[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N qurbu[near]AJ rēhtu[remainder]N kurummatu[ration]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V _ līm[thousand]NU Nergal-eṭir[1]PN _ līm[thousand]NU kurummatu[ration]N ina[in]PRP Sippar[1]GN kurummatu[ration]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N patiu[distant]AJ kurummatu[ration]N karru[put-down]AJ ana[to]PRP Sippar[1]GN lā[not]MOD alāku[go]V kurummatu[ration]N ištu[from]PRP pānu[front]N nāru[river]N patiu[distant]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V dullu[trouble]N kâšu[delay]V šūtu[he]IP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP Kute[Cutha]GN mā[saying]PRP ištu[from]PRP Kar-Nergal[1]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[of]DET Erimziqu[1]GN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kuppû[snow]N dannu[strong]AJ elû[go-up]V adi[until]PRP Apinunu[1]GN šapāru[send]V puršumu[old-(man)]N alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V Erimziqaya[1]EN haṭû[do-wrong]V Bir-Bariaš[1]PN Apinunaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ša[that]REL abāku[lead-away]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N maqtu[fallen]AJ pānû[previous]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N kašādu[reach]V _ adi[until]PRP qannu[fringe]N ālu[city]N _ ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV ina[in]PRP matāhu[lift]V sisû[horse]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP šapāru[send]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V lā[not]MOD kašādu[reach]V alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ alpu[ox]N laššu[(there)-is-not]V annûri[now]AV ša[of]DET Nergal-uballiṭ[1]PN šanû[second]NU annaka[here]AV qabû[say]V alpu[ox]N alāku[go]V ebūru[harvest]N darāsu[trample]V matāhu[lift]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N erēbu[enter]V _ ša-maṣṣarti[guard]N ina[in]PRP pānu[front]N ebūru[harvest]N izuzzu[stand]V alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N bīt[where]SBJ išti[with]PRP emūqu[strength]N erēbu[enter]V Ursa[1]PN alāku[go]V kašādu[reach]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N šakānu[put]V qarābu[battle]N epēšu[do]V šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP sūtu[unit]N _ _ _ qabû[say]V _ mā[saying]PRP _ sisû[horse]N akālu[eat]V mā[saying]PRP immeru[sheep]N akālu[eat]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šattu[year]N ša[that]REL ilku[state-service]N ša[of]DET _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V tadānu[give]V akālu[eat]V birtu[fort]N ina[in]PRP bītu[house]N karānu[vine]N laššu[(there)-is-not]V akanni[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V zabālu[carry]V sisû[horse]N akālu[eat]V _ _
ṭuppu[tablet]N Inurta-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N nišu[people]N ša[of]DET Puqudaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V _ napištu[throat]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP Kalhu[1]GN šunu[they]IP kusāpu[bread]N mû[water]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ manû[count]V bīt[where]SBJ nišu[people]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP Barhalza[1]GN šūtu[he]IP šapāru[send]V wabālu[bring]V šapāru[send]V arhiš[quickly]AV nišu[people]N ašāru[muster]V mahāru[face]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ mādu[many]AJ šarru[king]N dâku[kill]V _ _ _ ša[of]DET Aššur-ilaʾi[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Ṣallaya[1]PN _ Babe-šumki[1]PN Waru[1]PN gimru[totality]N _ maqtu[fallen]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaṣpu[estimated]AJ _ libittu[mudbrick]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET _ šattu[year]N _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU libittu[mudbrick]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET _ arhu[month]N ina[in]PRP šattu[year]N šanû[(an)other]AJ kī[like]PRP annû[this]DP šahāṭu[tear-away]V gimru[totality]N _ līm[thousand]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU libittu[mudbrick]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET _ šattu[year]N _ līm[thousand]NU maqarratu[bale-(of-straw)]N tibnu[straw]N ina[in]PRP _ qû[unit]N tibnu[straw]N ša[of]DET _ libittu[mudbrick]N _ qû[unit]N ana[to]PRP ṣimdu[binding]N ša[of]DET _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ maqarratu[bale-(of-straw)]N appāru[reed-bed]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N ištēn[one]NU maqarratu[bale-(of-straw)]N _ līm[thousand]NU qanû[reed]N kirû[garden]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N šarru[king]N rupšu[width]N gimru[totality]N tartānu[second-in-command]N ammatu[unit]N Arpadda[Arpad]GN
_ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP emūqu[strength]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N etēqu[proceed]V terdītu[addition]N ištu[from]PRP elēnu[above]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD ebēru[cross-over]V ahu[arm]N šanû[(an)other]AJ ša[of]DET Bab-bitqi[1]GN huṣṣutu[reed-hut]N haṣāṣu[erect-(reed-hut)]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ _ līm[thousand]NU sisû[horse]N u[and]CNJ _ mugerru[chariot]N itti[with]PRP ul[not]MOD ina[in]PRP isqu[lot]N kī[like]PRP ašbu[inhabited]AJ ištu[from]PRP elēnu[above]AV ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP pānu[front]N lā[not]MOD amāru[see]V ṣāltu[combat]N dekû[raise]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V umma[saying]PRP abāku[lead-away]V īnu[eye]N dekû[raise]V abāku[lead-away]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[that]REL Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ituʾaya[Itu'ean]EN wabālu[bring]V rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ituʾaya[Itu'ean]EN wabālu[bring]V anāku[I]IP kī[like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP rabû[big-one]N šāqû[butler]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP kī[like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP kutallu[back]N Ituʾaya[Itu'ean]EN erēšu[request]V mā[saying]PRP ana[to]PRP yâšim[to-me]IP šapāru[send]V alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP nakru[enemy]N memēni[somebody]XP nakru[enemy]N laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N akāšu[go]V adanniš[very-much]AV nāpaltu[answer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V šumma[if]MOD ana[to]PRP annîša[here]AV lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP mūšu[night]N ša-šarri[king's-people]N gerû[be(come)-hostile-to]V alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V
ṣābu[people]N ištu[from]PRP _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Larakaya[Larakean]EN arhu[month]N ūmu[day]N ina[in]PRP _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ tadānu[give]V _ _ laššu[(there)-is-not]V ṣābu[people]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD tadānu[give]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V laššu[(there)-is-not]V ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD tadānu[give]V annûri[now]AV anāku[I]IP pānu[front]N warkītu[posterity]N dagālu[see]V šumma[if]MOD bašû[exist]V ṣābu[people]N šarru[king]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN Marduk[1]DN tebû[arise]V māru[son]N Nabu-naṣir[3]PN _ _ tadānu[give]V laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N kusāpu[bread]N kissatu[fodder]N ištu[from]PRP ālu[city]N madbaru[steppe]N išti[with]PRP matāhu[lift]V mā[saying]PRP Adad-isseʾa[1]PN Bel-lešir[1]PN ana[to]PRP Abu-lešir[1]PN akālu[eat]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD šemû[hear]V atā[why?]QP innû[ours]PP mā[saying]PRP ālu[city]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N ālu[city]N ina[in]PRP libbu[interior]N ahāmiš[one-another]AV pannugu[meaning-unknown]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ālu[city]N ša[of]DET madbaru[steppe]N šaṭāru[write]V ištu[from]PRP bītu[house]N aṣappu[pack-animal]N šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP Hamat[Hamath]GN nasāhu[tear-out]V anāku[I]IP anāku[I]IP šū[he]IP šunu[they]IP šunu[they]IP ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N bēlu[lord]N dâku[kill]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ēpišu[doer]N attunu[you-(pl.)]IP annû[this]DP kusāpu[bread]N kissatu[fodder]N ša[of]DET _ arhu[month]N ūmu[day]N _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N Abu-lešir[1]PN _ meʾatu[(one)-hundred]NU ša[of]DET _ līm[thousand]NU zakkû[(official)-freed]N ša[of]DET Kummuhaya[from-Commagene]EN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N ša[of]DET _ arhu[month]N bītu[house]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP libbu[interior]N mardītu[stage]N _ mardītu[stage]N anīnu[we]IP matāhu[lift]V šunu[they]IP šunāʾa[two-each]NU matāhu[lift]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šunu[they]IP nabalkutu[cross-over]V anīnu[we]IP _ _ _ _ _
_ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Zakiru[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN našû[lifted]AJ mā[saying]PRP mannu[who?]QP atta[you]IP ina[in]PRP libbu[interior]N raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET rēhu[remaining]AJ mā[saying]PRP atā[why?]QP qālu[silent]AJ Kaldu[Chaldea]GN samû[vacillate]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ akī[as]PRP Balassu[1]PN Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP hepû[break]V tadānu[give]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN našû[lifted]AJ tabālu[take-away]V ina[in]PRP pānu[front]N šasû[shout]V u[and]CNJ Balassu[1]PN palāhu[fear]V adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP annûri[now]AV _ _ attunu[you-(pl.)]IP alāku[go]V mā[saying]PRP galû[be(come)-deported]V _ išti[with]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP māru[son]N ahātu[sister]N akê[how?]QP nakāru[be(come)-different]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N Mukin-zeri[1]PN šadādu[drag]V mātu[land]N hepû[break]V ištu[from]PRP annaka[here]AV Malilataya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP akê[how?]QP harādu[be(come)-awake]V mā[saying]PRP ebēru[cross-over]V _ _ _ kašādu[reach]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ebēru[cross-over]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V gupnu[tree(-trunk)]N mahṣu[beaten]AJ annûri[now]AV dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ muk[saying]PRP ana[to]PRP ayyalu[ally]N ša[of]DET Larakaya[Larakean]EN lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP ayyalu[ally]N kē[how?]QP lā[not]MOD alāku[go]V emūqu[strength]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD alāku[go]V rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ nišu[people]N lū[may]MOD lā[not]MOD galû[be(come)-deported]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Ištahup[1]GN _ _ _ _ _ ūma[today]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭaya[Urarṭian]EN šâlu[ask]V mā[saying]PRP Urarṭaya[Urarṭian]EN rabiu[big-one]N ana[to]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N palhu[fearful]AJ adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP akī[as]PRP sinništu[woman]N râbu[quake]V qâlu[pay-attention]V mā[saying]PRP ina[in]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ mā[saying]PRP šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ marṣu[sick]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ Armaya[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yaʾudaya[Judean]EN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N _ _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]GN _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Til-Barsip[1]GN _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Adia[1]GN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N immeru[sheep]N iṣṣūru[bird]N lû[bull]N nūnu[fish]N _ šeʾu[barley]N šikaru[beer]N _ līm[thousand]NU _ _ duhnu[millet]N šūmū[garlic]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP erbû[locust]N dâku[kill]V ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V laqātu[gather-up]V ebūru[harvest]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD lapātu[touch]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kalāma[all-(of-it)]N šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV
ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ ultu[from]PRP ina[in]PRP pānu[front]N paqdu[entrusted]AJ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL amāru[see]V šemû[hear]V ana[to]PRP yāši[to-me]IP qabû[say]V enna[now]AV _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP liwītu[packaging]N ašbu[inhabited]AJ qabû[say]V umma[saying]PRP sīhu[rebellion]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP ša[that]REL īnu[eye]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V wadû[know]V ana[to]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP kī[like]PRP zêru[hate]V umma[saying]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP _ atta[you]IP akkāʾi[how?]QP šēpītu[foot]N šarru[king]N _ _ ša[that]REL ṣabātu[seize]V ašāru[sink-down]V šēpītu[foot]N _ _ ṣabātu[seize]V kittu[truth]N _ _ ša[that]REL mala[as-much-as]REL nuhatimmu[cook]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N maṣû[corresponding]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N dabābu[speak]V mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N elû[go-up]V u[and]CNJ lū[may]MOD awīlu[man]N sukkuku[deaf]AJ enna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V napištu[throat]N šarru[king]N qabû[say]V arratu[curse]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V kī[like]PRP ašāru[sink-down]V mītu[dead]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD amāru[see]V bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ištu[from]PRP _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV kī[like]PRP šapāru[send]V _ _ _ Dilbat[1]GN ṣēru[back]N habātu[rob]V u[and]CNJ ištēn[one]NU habbātu[plunderer]N _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N akī[as-like]PRP nakru[enemy]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N epinnu[(seed)-plough]N palāšu[perforate]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU Dilbataya[Dilbatean]EN kurummatu[ration]N ša[of]DET šattu[year]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ebūru[harvest]N u[and]CNJ _ manû[unit]N kaspu[silver]N habātu[rob]V adû[now]AV erēšu[sow]V ul[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP ṣēru[back]N ul[not]MOD aṣû[go-out]V šū[he]IP akalu[bread]N ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP našû[lift]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V zēru[seed(s)]N ul[not]MOD erēšu[sow]V ša[that]REL sīhu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N dabābu[speak]V _ _ _ _ akalu[bread]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N akkāʾi[how?]QP akālu[eat]V enna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ libbu[interior]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N alāku[go]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP Ituʾaya[Itu'ean]EN ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N kullu[hold]V ahu[arm]N ina[in]PRP nagû[region]N wabālu[bring]V immeru[sheep]N ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N reʾû[pasture]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N habātu[rob]V _ kullu[hold]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Itu'ean]EN _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V akī[as]PRP nagû[region]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Kurbail[1]GN Ituʾaya[Itu'ean]EN gabbu[totality]N kullu[hold]V ūma[today]AV nasīku[sheikh]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V adi[until]PRP nišu[people]N kabāsu[tread]V libbu[interior]N ša[of]DET mātu[land]N kabāsu[tread]V haramma[later]AV šapāru[send]V ālu[city]N ša[of]DET Ituʾaya[Itu'ean]EN gabbu[totality]N haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET rabiu[big-one]N ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N reʾû[pasture]V _ _ naqû[sacrifice]V akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nišu[people]N ša[of]DET Sin-šabši[1]GN qarbāte[(meaning-unknown)]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V mala[once]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N mala[once]AV ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN šarru[king]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Arbaya[Arab]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanaya[1]EN ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ebēru[cross-over]V gabbu[totality]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ina[in]PRP rēšu[head]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP madbaru[steppe]N _ _ _ mīru[bought]AJ _ _ ina[in]PRP Hindanu[1]GN ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Mazamua[1]GN ašāru[muster]V šapāru[send]V _ mugerru[chariot]N _ attartu[(military)-cart]N _ ša[of]DET sisû[horse]N _ ša[of]DET kūdanu[mule]N _ urû[team]N _ pēthallu[riding-horse]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ māru[son]N damqu[good]AJ _ šušānu[horse-trainer]N urû[team]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N _ mugerru[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ša-pēthalli[rider]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šušānu[horse-trainer]N _ zunzurahhu[(a-military-groom)?]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šušānu[horse-trainer]N _ ša-bēti-šanie[domestic-servant]N _ kāṣiru[tailor]N _ šāqû[butler]N _ kakardinnu[victualler]N _ ēpû[baker]N _ nuhatimmu[cook]N gimru[totality]N _ nišu[people]N bītu[house]N _ ummiānu[scholar]N _ rādiu[(caravan)-guide]N imēru[donkey]N _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ kallāpu[outrider]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Aššuraya[Assyrian]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Gurraya[Gurrean]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Ituʾaya[Ituʾean]EN gimru[totality]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N šarru[king]N adi[until]PRP pānû[previous]AJ ša[that]REL annaka[here]AV adi[until]PRP ša[that]REL ša-qurbūti[close-follower]N našû[lifted]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N ali[where?]QP rabû[big-one]N bītu[house]N namarkû[late]AJ rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V pānu[front]N abullu[(city)-gate]N Marduk[1]DN izuzzu[stand]V išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN dabābu[speak]V Zasinnu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN Kaldaya[Chaldean]EN bašû[exist]V išti[with]PRP aṣû[go-out]V išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN pānu[front]N abullu[(city)-gate]N izuzzu[stand]V anīnu[we]IP kī[like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN kī[like]PRP annû[this]DP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ana[to]PRP andurāru[freedom]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN u[and]CNJ kidinnūtu[exempt-status]N šakānu[put]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V dibbu[words]N mādu[many]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V ṣābu[people]N dannu[strong]AJ ṣābu[people]N _ bašû[exist]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V šapāru[send]V anīnu[we]IP qabû[say]V mā[saying]PRP abullu[(city)-gate]N petû[open]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP ana[to]PRP kunāšunu[to-you-(pl.)]IP ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP šarru[king]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V kīma[like]PRP šarru[king]N alāku[go]V abullu[(city)-gate]N petû[open]V lā[not]MOD qiāpu[trust]V ša[that]REL šarru[king]N alāku[go]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N alāku[go]V anīnu[we]IP ina[in]PRP Kar-Nergal[1]GN sahāru[go-around]V kī[like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN dabābu[speak]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N sisû[horse]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Litamaya[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP mā[saying]PRP ūmu[day]N _ alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V u[and]CNJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dilbat[1]GN šūtu[he]IP šū[he]IP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP namarkû[be(come)-late]V nišu[people]N bīt[where]SBJ bašû[exist]V pahāru[gather]V ana[to]PRP nasīku[sheikh]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU lā[not]MOD rēhu[remaining]AJ mā[saying]PRP annû[this]DP šunu[they]IP annûri[now]AV nasīku[sheikh]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Remanni-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N mardītu[stage]N ša[that]REL ana[to]PRP Kar-Aššur[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP irtu[breast]N elû[go-up]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU hubtu[robbery]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V adi[until]PRP mati[when?]QP _ līm[thousand]NU _ išti[with]PRP rabiu[big-one]N gabbu[totality]N batāqu[cut-off]V lā[not]MOD ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šapāru[send]V muk[saying]PRP kurummatu[ration]N laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD mahāru[face]V _ līm[thousand]NU kurummatu[ration]N lū[may]MOD tadānu[give]V ūma[today]AV šarru[king]N wadû[know]V kī[like]PRP kurummatu[ration]N laššu[(there)-is-not]V adi[until]PRP mati[when?]QP _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU tadānu[give]V _ ana[to]PRP Šamaš-bunaya[1]PN tadānu[give]V annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP hubtu[robbery]N arkû[rear]AJ tadānu[give]V annû[this]DP išti[with]PRP mašālu[equal]V arkû[rear]AJ anāku[I]IP išti[with]PRP mašālu[equal]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP akê[how?]QP ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš-bunaya[1]PN erēbu[enter]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mati[when?]QP _ karmu[delayed]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N išti[with]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Šamaš-bunaya[1]PN ana[to]PRP Arrapha[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ erēbu[enter]V
šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N pesēnu[cover-up]V u[and]CNJ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N agannû[these]DP šarru[king]N bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V kī[like]PRP marṣu[sick]AJ _ _ _ _ ultu[from]PRP Mukin-zeri[1]PN madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD mâtu[die]V enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP hūlu[way]N kâšu[delay]V ūmu[day]N _ akalu[bread]N ul[not]MOD lehēmu[consume]V šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP šū[he]IP minamma[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N babbanû[excellent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qabû[say]V ul[not]MOD qiāpu[trust]V šarru[king]N bēlu[lord]N hamû[paralyse]V ul[not]MOD _ ištēn[one]NU ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N qulālu[belittlement]N lapān[in-front-of]PRP mātu[land]N mala[as-much-as]REL wabālu[bring]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ ša[that]REL paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ Larak[1]GN ša[that]REL aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Nergal[1]PN ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN kaspu[silver]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N eššu[new]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N erēnu[cedar]N šakānu[put]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP unqu[ring]N ana[to]PRP mātu[land]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N ammar[as-much-as]REL šunu[they]IP esēhu[assign]V ana[to]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N paqādu[entrust]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-tera[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N Armaya[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP ana[to]PRP hūlu[way]N alāku[go]V eṣidītu[provisions]N sāgu[(a-skirt)]N himtu[leather-skin]N mešēnu[sandal]N šamnu[oil]N tadānu[give]V imēru[donkey]N laššu[(there)-is-not]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V imēru[donkey]N bašû[exist]V qirsu[cart]N ana[to]PRP hūlu[way]N matāhu[lift]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Inurta-belu-uṣur[1]PN gammalu[camel]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL tartānu[second-in-command]N tadānu[give]V ašāru[muster]V mahāru[face]V _ Badiʾ-il[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V libbu[interior]N mātu[land]N reʾû[pasture]V annûri[now]AV Arbaya[Arab]EN annû[this]DP tartānu[second-in-command]N mahāṣu[beat]V maṣṣartu[observation]N kī[like]PRP ša[of]DET timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV madbaru[steppe]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ yābilu[ram]N ištu[from]PRP madbaru[steppe]N ana[to]PRP libbu[interior]N mātu[land]N uššuru[exempt]AJ reʾû[pasture]V adi[until]PRP _ hūlu[way]N ša[of]DET Tabalaya[1]EN hakāmu[understand]V _ kī[like]PRP ša[of]DET birti[between]PRP _ _ _ birti[between]PRP Niʾu[1]GN birti[between]PRP Qadisu[Qadeš]GN birti[between]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N annû[this]DP ša[that]REL eršu[tilled]AJ mā[saying]PRP ana[to]PRP galītu[deportation]N ša[of]DET alāku[go]V kī[like]PRP ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]GN alāku[go]V lā[not]MOD Arantu[Orontes]WN ana[to]PRP šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU kibtu[wheat]N _ kurummatu[ration]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN Ilu-mušezib[1]PN ēpû[baker]N ša[of]DET Bel-emuranni[1]PN šarru[king]N ina[in]PRP Hatarikka[1]GN ašābu[sit-(down)]V akī[as]PRP šarru[king]N etēqu[proceed]V Kubaba-ereš[1]PN ša[of]DET kalzu[precinct?]N ša[of]DET kalzu[precinct?]N nišu[people]N šūtu[he]IP halāqu[be(come)-lost]V šâlu[ask]V awīlu[man]N sahāru[go-around]V akī[as]PRP mūtānu[epidemic]N annaka[here]AV Ilu-biʾdi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ ša[of]DET qātu[hand]N ana[to]PRP sisû[horse]N dâku[kill]V sisû[horse]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP anāku[I]IP šalāmu[be(come)-healthy]V mā[saying]PRP ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ilu-biʾdi[1]PN mītu[dead]AJ sinništu[woman]N šarru[king]N wadû[know]V māru[son]N qallu[light]AJ ahāzu[take]V ina[in]PRP nuhatimmu[cook]N awīlu[man]N išti[with]PRP dâlu[move]V akī[as]PRP šarru[king]N etēqu[proceed]V ša[of]DET kalzu[precinct?]N alāku[go]V awīlu[man]N halāqu[be(come)-lost]V Tuqunu[1]PN šumu[name]N ana[to]PRP Kimumaya[1]PN ana[to]PRP ša[of]DET kalzu[precinct?]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ardu[slave]N šūtu[he]IP Nabu-šezib[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ereš[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V annûri[now]AV nišu[people]N sanāqu[check]V pahāru[gather]V anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP pānītu[earlier-time]N kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N erēšu[request]V ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP ištēn[one]NU lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N aṣû[go-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dalta[1]PN ištu[from]PRP bītu[house]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V u[and]CNJ memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šemû[hear]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N pahāru[gather]V ṣamādu[tie-up]V tadānu[give]V Madaya[Mede]EN ša[that]REL paṭāru[loosen]V ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ sisû[horse]N našû[lift]V rēhtu[remainder]N nišu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N maddattu[payment]N ša[of]DET Zakrutu[1]GN _ sisû[horse]N mahāru[face]V qabû[say]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N šapāru[send]V etēqu[proceed]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kuluman[1]GN Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ u[and]CNJ šunu[they]IP dalhu[troubled]AJ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kitru[help]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV mannu[who?]QP šunu[they]IP kitru[help]N _ _ _ _ _ _ _ Ellipi[1]GN _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ līm[thousand]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ raṣāpu[build]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP šalšu[third]NU _ _ _ kittu[truth]N šī[she]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ pilku[demarcated-zone]N nâdu[praise]V _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD šī[she]IP pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET ēkallu[palace]N pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET memēni[somebody]XP bašû[exist]V u[and]CNJ _ tibku[layer]N emdu[imposed]AJ epištu[deed]N annû[this]DP ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN šī[she]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Hunanu[1]PN dabābu[speak]V adi[until]PRP bītu[house]N bašû[exist]V ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N Kar-Šarrukin[1]GN dabābu[speak]V ūmu[day]N lā[not]MOD etēqu[proceed]V ša[that]REL ṣāltu[combat]N himsātu[wrongful-possessions]N lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile-to]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL annaka[here]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-ibni[1]PN _ šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ mā[saying]PRP bītu[house]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN ṣabātu[seize]V bītu[house]N raṣāpu[build]V nišu[people]N ardu[slave]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV anīnu[we]IP ammar[as-much-as]REL šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ bašû[exist]V _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V _ ana[to]PRP māru[son]N Mubi[1]PN muk[saying]PRP bītu[house]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN ṣabātu[seize]V lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ammar[as-much-as]REL bītu[house]N abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N raṣāpu[build]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD erēbu[enter]V ūma[today]AV _ _ karṣu[slander]N akālu[eat]V _ _ halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN Asdudaya[Ashdodite]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Qadarua[1]GN Lidu[1]GN Hadidu[1]GN šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šakānu[put]V _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N mahāru[face]V _ Hadidu[1]GN _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP šunāšunu[to-them]IP lā[not]MOD wabālu[bring]V ṣābu[people]N _ ša[of]DET Ituʾaya[Itu'ean]EN ištu[from]PRP šiddu[length]N Diglat[Tigris]WN ana[to]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ša[of]DET nāru[river]N hūlu[way]N ša[of]DET Sippar[1]GN _ _ išti[with]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _ _ hūlu[way]N ša[of]DET Kar-Šamaš[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET Amudanu[1]PN _ _ _ _ _ _ Amudanu[1]PN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V ūma[today]AV ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V daltu[door]N ša[of]DET _ ina[in]PRP libbu[interior]N tallu[dividing-line]N _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V u[and]CNJ _ _ nāgiru[herald]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šī[she]IP ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET kirû[garden]N mugguru[tear-down]V _ mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV epēšu[do]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN lā[not]MOD izuzzu[stand]V išti[with]PRP _ immeru[sheep]N ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N danniš[very]AV adanniš[very-much]AV kanīku[sealed-document]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP qirsu[cart]N ša[of]DET dunnu[(a-type-of-bed)]N mahāru[face]V _ _ ṣabāru[bend]V išti[with]PRP matāhu[lift]V mā[saying]PRP nāšiu[(a-type-of-vehicle)]N lā[not]MOD matāhu[lift]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V matāhu[lift]V _ Gilu[1]PN māru[son]N _ _ kabāru[be(come)-thick]V alāku[go]V ṣābu[people]N _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN rēhtu[remainder]N ša[of]DET mātu[land]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ištu[from]PRP šarru[king]N ina[in]PRP mātu[land]N ašbu[inhabited]AJ ana[to]PRP gabarû[copy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kallû[express-messenger]N wabālu[bring]V wabālu[bring]V kittu[truth]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ ardu[slave]N u[and]CNJ _ _ _ _ ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ wabālu[bring]V umma[saying]PRP anāku[I]IP _ _ ul[not]MOD alāku[go]V adi[until]PRP iṣu[tree]N nagû[region]N adi[until]PRP pānu[front]N _ _ u[and]CNJ iṣu[tree]N ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN enna[now]AV awātu[word]N šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ u[and]CNJ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ kūm[instead-of]PRP ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N kāru[quay]N _ _ _ _ tūra[again]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ ṣābu[people]N _ _ adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP _ _ _ Dimašqa[Damascus]GN haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP Hamat[Hamath]GN alāku[go]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N Qadisu[Qadeš]GN ṣabātu[seize]V annûri[now]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V māhiṣu[beater]N damqu[good]AJ šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Bur-il[1]PN ša[of]DET _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bar-Uri[1]GN kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ kurummatu[ration]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP arhu[month]N ūmāya[each-day]AV ša[of]DET mâru[buy-corn]V _ pursītu[(offering)-bowl]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ pursītu[(offering)-bowl]N šamnu[oil]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ alpu[ox]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadnu[given]AJ _ purdû[(a-copper-object)]N ša[of]DET mâru[buy-corn]V _ _ ša[of]DET epinnu[(seed)-plough]N _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ padakku[grain-silo]N ša[of]DET _ _ urīṣu[male-goat]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ša-šīmi[man-bought]N lā[not]MOD šâmu[buy]V mā[saying]PRP mâtu[die]V tabku[(grain)-store]N _ ša[that]REL ana[to]PRP zakkû[(official)-freed]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N tadānu[give]V _ tabku[(grain)-store]N ša[of]DET awīlu[man]N išû[have]V _ ša[that]REL sinništu[woman]N _ _ _ aṣû[go-out]V _ ana[to]PRP šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ qerbetu[meadowland]N rabû[big]AJ ša[of]DET _ _ _ qerbetu[meadowland]N rabû[big]AJ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ uppuqu[solid]AJ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N _ _ _ _ paṭāru[loosen]V gabbu[totality]N uppuqu[solid]AJ raṣāpu[build]V ištu[from]PRP libbu[interior]N qerbetu[meadowland]N rabû[big]AJ ša[of]DET Dahinu[1]GN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET šadû[mountain]N mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N erēbu[enter]V ana[to]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET šalhû[outer-wall]N hirīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rūqu[distant]AJ kī[like]PRP annû[this]DP šušānu[horse-trainer]N qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV arhu[month]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Ṭurušpa[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N harrānu[way]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN šakānu[put]V Ṭurušpa[1]GN kašādu[reach]V šarru[king]N bēlu[lord]N šumu[name]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N šakānu[put]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N harbānāti[ruins]N ša[of]DET _ _ _ sahāru[go-around]V tadānu[give]V unqu[ring]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mahāru[face]V alāku[go]V ana[to]PRP Parni-alde[1]PN _ šâlu[ask]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šuh[on-the-subject-of]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N pānû[previous]AJ Parni-alde[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Yadaʾ-la-nibi[1]PN Ṣira[1]PN annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N arkû[rear]AJ _ šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N Yataʾ[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N erēbu[enter]V ina[in]PRP _ kusāpu[bread]N mû[water]N tadānu[give]V adi[until]PRP bītu[house]N _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V Parni-alde[1]PN ardu[slave]N dabābu[speak]V issurri[perhaps]AV anāku[I]IP lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V Parni-alde[1]PN dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP iṣṣūru[bird]N ṭiābu[be(come)-good]V pīhātu[responsibility]N išti[with]PRP rabiu[big-one]N tamītu[oath]N išti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-belu-uṣur[1]PN šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V
lū[may]MOD šulmu[completeness]N umma[saying]PRP ahu[brother]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ mimmû[all]N Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣillu[shade]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ ul[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ana[to]PRP _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET mātu[land]N itti[with]PRP dabābu[speak]V wussû[identify]V šapāru[send]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ Nabu-naṣir[3]PN ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Mukin-zeri[1]PN sisû[horse]N ša[of]DET Bab-Barsip[Borsippa-gate]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N Babili[Babylon]GN kī[like]PRP elû[go-up]V mamman[somebody]XP ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN ul[not]MOD aṣû[go-out]V erēšu[sow]V ul[not]MOD erēšu[sow]V arki[after]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP birīt[between]PRP Babili[Babylon]GN u[and]CNJ Barsip[Borsippa]GN salāmu[be(come)-at-peace]V anāku[I]IP u[and]CNJ raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN kī[like]PRP alāku[go]V sisû[horse]N ištu[from]PRP Barsip[Borsippa]GN aṣû[go-out]V _ _ _ _ Babili[Babylon]GN u[and]CNJ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arki[after]PRP Mar-Yakin[1]PN _ _ ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N arāhu[hasten]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP šū[he]IP ša[of]DET lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N našû[lift]V u[and]CNJ gabarû[copy]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N našû[lift]V Budana[1]PN pirṣatu[deceit]N itti[with]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN itti[with]PRP šaknu[appointee]N itti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N kânu[be(come)-permanent]V gabarû[copy]N ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN šapāru[send]V _ _ _ _ nadû[throw-down]V u[and]CNJ yāši[to-me]IP _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V umma[saying]PRP ēkallu[palace]N adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN târu[turn]V anāku[I]IP ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ul[not]MOD šapāru[send]V enna[now]AV kī[like]PRP ēkallu[palace]N adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN târu[turn]V ṭuppu[tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N Inurta-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N u[and]CNJ bītu[house]N ahu[brother]N šapāru[send]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V mimmû[all]N ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ epēšu[do]V Iddin-ahi[1]GN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V mā[saying]PRP karaphu[fallow-land]N mahāṣu[beat]V mā[saying]PRP pû[chaff]N nakāsu[cut]V karaphu[fallow-land]N mahṣu[beaten]AJ _ _ pû[chaff]N naksu[cut-(off)]AJ šeʾu[barley]N gabbu[totality]N kurangu[rice]N eṣēdu[harvest]V kittu[truth]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N šamaššammū[sesame]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Ṣabu-damqu[1]PN birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Arsazaya[1]EN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ana[to]PRP _ šāru[wind]N _ _ igāru[wall]N rupšu[width]N _ isītu[tower]N _ libittu[mudbrick]N rupšu[width]N _ isītu[tower]N _ libittu[mudbrick]N ša[that]REL pānu[front]N dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ina[in]PRP birti[between]PRP isītu[tower]N qerbu[near]AJ ša[that]REL pānu[front]N bābu[gate]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N igāru[wall]N karru[put-down]AJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ eqlu[field]N _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ina[in]PRP birti[between]PRP _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ištu[from]PRP bītu[house]N _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP īnu[eye]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ damqu[good]AJ zēru[seed(s)]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD eršu[tilled]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V Arsazaya[1]EN _ _ šattu[year]N annû[this]DP zēru[seed(s)]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullu[hold]V Ṣabu-damqu[1]PN _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP Arbail[Arbela]GN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N hablu[wronged-(person)]AJ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ah-abi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ina[in]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Karallaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kilizi[1]GN erēbu[enter]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kalhu[1]GN erēbu[enter]V maddattu[payment]N ina[in]PRP qātu[hand]N issurri[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ša-qurbūti[close-follower]N lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V lā[not]MOD etēqu[proceed]V nāru[river]N ebēru[cross-over]V haramma[later]AV etēqu[proceed]V
ṭuppu[tablet]N Aššur-nirka-daʾʾin[1]PN ana[to]PRP Nabu-nammir[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N adanniš[very-much]AV šūtu[he]IP atta[you]IP wadû[know]V akī[as]PRP qinnu[nest]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N ša[that]REL pānu[front]N Dayan-Adad[1]PN ina[in]PRP Birtu[1]GN qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N kīnu[permanent]AJ târu[turn]V ina[in]PRP Sahiru[1]GN qabû[say]V ūma[today]AV šū[he]IP bītu[house]N ša[of]DET Dayan-Adad[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL šunu[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N sisû[horse]N ša[that]REL _ _ _ _ ṣēnu[flock]N šâmu[buy]V sisû[horse]N _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V ūma[today]AV šumma[if]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ūmu[day]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN šumma[if]MOD ina[in]PRP ūmu[day]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN arādu[go-down]V akī[as]PRP ša[that]REL tarāṣu[be(come)-in-order]V ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N amāru[see]V šapāru[send]V šūtu[he]IP ahu[brother]N wadû[know]V akī[as]PRP _ pīhātu[responsibility]N annû[this]DP _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP Dayan-Adad[1]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP bītu[house]N _ _ _ _ ša[of]DET Dayan-Adad[1]PN akī[as]PRP ša[that]REL ahu[brother]N _ epēšu[do]V epēšu[do]V atta[you]IP edānu[fixed-time]N šapāru[send]V pitti[just-as]AV ša[that]REL arādu[go-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ damqu[good]AJ _ _ ana[to]PRP bītānu[interior]N alāku[go]V annû[this]DP adi[until]PRP _ _ _ ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ _ annû[this]DP ša[that]REL karāru[put-(down)]V ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ _ ištēniš[together]AV qaqqaru[ground]N _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ sarāhu[destroy]V _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ adanniš[very-much]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V dibbu[words]N annû[this]DP _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN kanīku[sealed-document]N annû[this]DP Armaya[Aramean]EN Nabu-šezib[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Ṣurru[Tyre]GN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V Hi-rumu[Hiram]PN ēqu[a-cult-object]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša[that]REL rēšu[head]N Ṣidunu[Sidon]GN nakāsu[cut]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Ṣurru[Tyre]GN matāhu[lift]V šapāru[send]V galû[be(come)-deported]V ēqu[a-cult-object]N ša[that]REL nakāsu[cut]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N šūtu[he]IP hanqu[strangled]AJ _ Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _ Hi-rumu[Hiram]PN ina[in]PRP qātu[hand]N ardu[slave]N maqātu[fall]V annûri[now]AV _ _ annû[this]DP _ _ aṣû[go-out]V hubtu[robbery]N ša[that]REL ana[to]PRP Immiha[1]GN alāku[go]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V zēru[seed(s)]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N niggallu[sickle]N alāku[go]V
ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ _ bītu[house]N ša[of]DET Dur-Balihaya[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP arnu[guilt]N wadû[know]V šību[witness]N lū[may]MOD tamû[swear]V alāku[go]V alāku[go]V adi[until]PRP šapāru[send]V ina[in]PRP Dur-Balihaya[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ _ šâšunu[(to/of)-them]IP ahu[arm]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ šipirtu[message]N mahrû[first]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V gabarû[copy]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD wabālu[bring]V šipirtu[message]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N kī[like]PRP mahāru[face]V šumu[name]N ša[of]DET nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ ul[not]MOD wussû[identify]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD wadû[know]V kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šapāru[send]V šū[he]IP Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V akkāʾi[how?]QP kī[like]PRP nišu[people]N annû[this]DP lapān[in-front-of]PRP _ šarru[king]N bēlu[lord]N halāqu[be(come)-lost]V
ardu[slave]N Dummuqu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ūmussu[daily]AV ina[in]PRP mahru[front]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN Mukin-zeri[1]PN u[and]CNJ _ sisû[horse]N itti[with]PRP ištu[from]PRP Bit-Amukanni[1]GN ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN qabû[say]V umma[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N _ umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V Babilaya[Babylonian]EN _ _ lā[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ u[and]CNJ _ ana[to]PRP _ _ _ _ elû[go-up]V kī[like]PRP _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ina[in]PRP mātu[land]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
lā[not]MOD emūqu[strength]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD emūqu[strength]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET Dur-Tinuta[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V libittu[mudbrick]N erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ lā[not]MOD qerēbu[approach]V Barsipitu[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N qīpu[representative]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kanīku[sealed-document]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP _ _ dâku[kill]V _ _ _ anāku[I]IP gabarû[copy]N ša[of]DET kanīku[sealed-document]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šapāru[send]V bīt[where]SBJ šaknu[placed]AJ amāru[see]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N gamāru[complete]V lā[not]MOD wadû[know]V adi[until]PRP bītu[house]N ana[to]PRP šâša[to-her]IP mahāru[face]V annûri[now]AV kanīku[sealed-document]N ša[that]REL wabālu[bring]V kanāku[seal]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ṣīru[envoy]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V nuk[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V Yadiʾ-il[1]PN šumu[name]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Mukin-zeri[1]PN alāku[go]V bītu[house]N nišu[people]N ina[in]PRP Hindanu[1]GN annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Adad-aplu-iddina[1]PN šapāru[send]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ yâšim[to-me]IP _ _ _ mā[saying]PRP ammar[as-much-as]REL namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU nakāru[be(come)-different]V _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ qannu[fringe]N ālu[city]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET Mazamuaya[1]EN _ ša[of]DET Arzuhinaya[1]EN ana[to]PRP Sippar[1]GN alāku[go]V sihirtu[entirety]N uṭṭatu[grain]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[slacken]V matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP
ardu[slave]N Ahu-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN mādiš[greatly]AV dannu[strong]AJ ūmu[day]N _ Zariqu[1]DN u[and]CNJ Mar-biti[1]DN kī[like]PRP tebû[arise]V umma[saying]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ umma[saying]PRP Hamanu[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL habātu[rob]V ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP kī[like]PRP habātu[rob]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣēru[back]N ṣillu[shade]N habātu[rob]V Babilaya[Babylonian]EN awīlu[man]N habātu[rob]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Iqišaya[1]PN târu[turn]V muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Ulmunaši[1]PN piqittu[allocation]N _ _ _ kī[like]PRP šalmu[intact]AJ šina[they-(f.)]IP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP umma[saying]PRP _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V nuk[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N dâku[kill]V atā[why?]QP annû[this]DP dâku[kill]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP sisû[horse]N kayyamānu[permanent]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP Dadi[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N mahāru[face]V bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Kisasi[1]GN maddattu[payment]N našû[lifted]AJ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N ašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N alāku[go]V mahāru[face]V nuk[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N mahāru[face]V šū[he]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N atta[you]IP mahāru[face]V mā[saying]PRP anāku[I]IP kayyamānu[permanent]AJ ana[to]PRP tayyartu[return]N laqātu[gather-up]V mahāru[face]V ūma[today]AV māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V laqātu[gather-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N zabālu[carry]V māru[son]N ina[in]PRP pānātu[front]N šapāru[send]V kayyamānu[permanent]AJ ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD mahāru[face]V ana[to]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD maqātu[fall]V šapāru[send]V nuk[saying]PRP rabû[big-one]N maddattu[payment]N alāku[go]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ardu[slave]N šū[he]IP mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ūma[today]AV šūtu[he]IP harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karṣu[slander]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V bīt[where]SBJ šarru[king]N šapāru[send]V dullu[trouble]N epēšu[do]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V anāku[I]IP šū[he]IP īnu[eye]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N damqu[good]AJ ša[of]DET nakru[enemy]N ša[that]REL mahāru[face]V šū[he]IP kī[like]PRP nakru[enemy]N išti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qinû[envy]N harāpu[be(come)-early]V karṣu[slander]N akālu[eat]V sisû[horse]N ša[of]DET nakru[enemy]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V kayyamānu[permanent]AJ ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP kāru[quay]N mahāru[face]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP kabātu[be(come)-heavy]V _ ilu[god]N šumma[if]MOD lā[not]MOD adanniš[very-much]AV kabātu[be(come)-heavy]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN ištu[from]PRP muhhu[skull]N Ṣurraya[Tyrean]EN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP dibbu[words]N išti[with]PRP lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kāru[quay]N gabbu[totality]N rammû[released]AJ ardu[slave]N kī[like]PRP libbu[interior]N bītu[house]N kāru[quay]N erēbu[enter]V aṣû[go-out]V tadānu[give]V mahāru[face]V Labnana[Lebanon]GN ina[in]PRP pānu[front]N kī[like]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V arādu[go-down]V iṣu[tree]N arādu[go-down]V ša[that]REL iṣu[tree]N arādu[go-down]V miksu[tax-(on-produce)]N makāsu[levy-customs]V mākisu[tax-collector]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N ša[of]DET Labnana[Lebanon]GN gabbu[totality]N paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šadû[mountain]N naṣāru[guard]V mākisu[tax-collector]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N ša[that]REL ina[in]PRP Ṣidunu[Sidon]GN redû[accompany]V paqādu[entrust]V Ṣidunaya[Sidonite]EN kašādu[reach]V haramma[later]AV Ituʾaya[Itu'ean]EN ina[in]PRP Labnana[Lebanon]GN šapāru[send]V nišu[people]N qarāru[writhe]V arkītu[later]AV šapāru[send]V mākisu[tax-collector]N našû[lift]V ina[in]PRP Ṣidunu[Sidon]GN erēbu[enter]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V nuk[saying]PRP iṣu[tree]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V ana[to]PRP Muṣuraya[Egyptian]EN ana[to]PRP Pilistaya[Philistine]EN lā[not]MOD tadānu[give]V ullāman[otherwise]AV lā[not]MOD ramû[slacken]V ana[to]PRP šadû[mountain]N lā[not]MOD elû[go-up]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Kašpunaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP harādu[be(come)-awake]V tadānu[give]V akī[as]PRP udīni[up-till-now]AV ištu[from]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šapāru[send]V ṣabātu[seize]V dullu[trouble]N epēšu[do]V arkītu[later]AV kanīku[sealed-document]N šapāru[send]V lā[not]MOD alāku[go]V hūr[ever-(after)]AV ahu[arm]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP elû[go-up]V asaʾītu[tower]N nasāhu[tear-out]V abullu[(city)-gate]N ša[of]DET bītānu[interior]N lā[not]MOD raṣāpu[build]V našû[lift]V ramû[slacken]V ṣābu[people]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V išti[with]PRP alāku[go]V ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V _ ṣābu[people]N Šiʾanaya[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ ṣābu[people]N paṭāru[loosen]V ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ bītu[house]N Yasubaya[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Kašpuna[1]GN erēbu[enter]V mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannu[strong]AJ nišu[people]N marāṣu[be(come)-ill]V kīma[like]PRP išti[with]PRP mû[water]N ina[in]PRP Immiu[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP kurummatu[ration]N ina[in]PRP Kašpuna[1]GN erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N annaka[here]AV paqādu[entrust]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ Hulbuna[Helbon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bani[1]PN mā[saying]PRP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ _ _ akanni[now]AV šasû[shout]V _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ asaʾītu[tower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kirû[garden]N ša[of]DET ālu[city]N ša[of]DET Hulbuna[Helbon]GN ana[to]PRP memēni[somebody]XP tadānu[give]V šumma[if]MOD damqu[good]AJ šumma[if]MOD ana[to]PRP harbu[deserted]AJ târu[turn]V šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šanû[do-twice]V pû[mouth]N memēni[somebody]XP išti[with]PRP petû[open]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[second-in-command]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP yâšim[to-me]IP _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N šumma[if]MOD _ _ _ _ _ wadû[know]V _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šūtu[he]IP kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ muk[saying]PRP atā[why?]QP šarru[king]N aṣû[go-out]V attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ muk[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V palhu[fearful]AJ adanniš[very-much]AV laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V anāku[I]IP _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V Mukin-zeri[1]PN ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP birti[between]PRP madaktu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD etēqu[proceed]V išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV lā[not]MOD samāhu[mix]V Yasubayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V muk[saying]PRP alāku[go]V qabû[say]V aṣû[go-out]V muk[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ muk[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N Mukin-zeri[1]PN lā[not]MOD alāku[go]V muk[saying]PRP adi[until]PRP Marad[1]GN alāku[go]V muk[saying]PRP anāku[I]IP ištu[from]PRP annaka[here]AV alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N samāhu[mix]V alāku[go]V Yasubayu[1]PN qabû[say]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V Yasubayu[1]PN sahāru[go-around]V alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N qabû[say]V mā[saying]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD emūqu[strength]N bašû[exist]V alāku[go]V amāru[see]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N _ aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ulâ[or]AV emūqu[strength]N lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V ina[in]PRP ālu[city]N kullu[hold]V kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N emūqu[strength]N amāru[see]V annû[this]DP šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V qarābu[battle]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL Arumu[Aramean]EN ša[that]REL ina[in]PRP Sapia[1]GN ištu[from]PRP Mukin-zeri[1]PN alāku[go]V Mukin-zeri[1]PN kī[like]PRP ištu[from]PRP Sapia[1]GN aṣû[go-out]V ina[in]PRP šiddu[length]N harrānu[way]N immeru[sheep]N ša[of]DET Larak[1]GN habātu[rob]V immeru[sheep]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN ina[in]PRP Buharru[1]GN akālu[eat]V Larakaya[Larakean]EN alāku[go]V immeru[sheep]N _ līm[thousand]NU ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN habātu[rob]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN Mukin-zeri[1]PN ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP gišimmaru[date-palm]N ša[of]DET Dilbat[1]GN dâku[kill]V lā[not]MOD magāru[consent]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V šerku[temple-oblate]N ša[of]DET Bel[1]DN išti[with]PRP alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ mugerru[chariot]N pēthallu[riding-horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N išti[with]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Arumu[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šaṭāru[write]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ Armitu[Aramean-woman]EN _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arāku[be(come)-long]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kadammu[dungeon]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ša-danāni[by-force]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rappu[hoop]N ša[that]REL epēšu[do]V ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mugerru[chariot]N lū[may]MOD kubburu[very-thick]AJ ša[that]REL pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ gupnu[tree(-trunk)]N mahṣu[beaten]AJ ina[in]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU pīlu[limestone]N ša[of]DET _ ša[of]DET _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N ša[that]REL ina[in]PRP tallaktu[walkway]N matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gupnu[tree(-trunk)]N mahṣu[beaten]AJ karāru[put-(down)]V _ basi[soon]AV šāru[wind]N lū[may]MOD qurbu[near]AJ iṣu[tree]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N mādu[many]AJ _ šarāmu[trim]V qaqqaru[ground]N rapāšu[be(come)-broad]V pīlu[limestone]N karāru[put-(down)]V _ katammu[lid]N epēšu[do]V šina[two]NU imittu[right-side]N šina[two]NU šumēlu[left-side]N ša[of]DET _ _ maštaku[chamber]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V mišlu[half]NU ina[in]PRP libbu[interior]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET qannu[fringe]N šakānu[put]V mišlu[half]NU ina[in]PRP libbu[interior]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ arku[long]AJ hurratu[hole]N malû[be(come)-full]V iṣu[tree]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N _ _ lū[may]MOD ša[of]DET _ šapāru[send]V ša[of]DET tallaktu[walkway]N lū[may]MOD ša[of]DET imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N karru[put-down]AJ ana[to]PRP _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N _ _ _ âdu[take-notice-of]V šakānu[put]V ša[of]DET _ ša[of]DET šerʾānu[vein]N _ _ kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N šaplû[lower]AJ šakānu[put]V pīlu[limestone]N kī[like]PRP kubburu[very-thick]AJ ištu[from]PRP dūru[(city)-wall]N šaplû[lower]AJ _ _ _ âdu[take-notice-of]V šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ambati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtuhhu[responsibility]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N našû[lift]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP rabû[big-one]N birtu[fort]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N šaplû[lower]AJ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Ambati[1]PN šakānu[put]V _ _ _ _ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ašābu[sit-(down)]V pūtuhhu[responsibility]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N našû[lift]V _ uššu[foundation(s)]N ša[of]DET isītu[tower]N ša[that]REL pūtu[forehead]N adru[threshing-floor]N kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ karāru[put-(down)]V lā[not]MOD gamāru[complete]V libittu[mudbrick]N _ _ raṣāpu[build]V gamāru[complete]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ tibku[layer]N _ _ _ rakāsu[bind]V ammar[as-much-as]REL _ ammatu[unit]N tamlīu[filling]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V rupšu[width]N mūraku[length]N ša[of]DET asaʾītu[tower]N pānû[previous]AJ rupšu[width]N mūraku[length]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūlû[height]N ša[of]DET šalhû[outer-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[of]DET Dahinu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL mazzaztu[position]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šalhû[outer-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammatu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ambati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD wabālu[bring]V kuppû[snow]N dannu[strong]AJ adanniš[very-much]AV dayyālu[scout]N šapāru[send]V sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP alāku[go]V kīma[like]PRP kuppû[snow]N maṭû[be(come)-little]V tebû[arise]V erēbu[enter]V ša-lišāni[informer]N ṭēmu[(fore)thought]N nakru[enemy]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-tera[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šuh[on-the-subject-of]PRP Armaya[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP sinništu[woman]N ahāzu[take]V sinništu[woman]N mādu[many]AJ amāru[see]V abu[father]N _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP adi[until]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N tadānu[give]V šunu[they]IP ahāzu[take]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N mā[saying]PRP _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N darû[last-(for-ever)]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V šapāru[send]V ina[in]PRP mātu[land]N šū[he]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V mātu[land]N gabbu[totality]N nēhu[calm]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V ṣābu[people]N ina[in]PRP birtu[fort]N dullu[trouble]N epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-remanni[1]PN ana[to]PRP Nabu-bel-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N hubtu[robbery]N ammar[as-much-as]REL tadānu[give]V ṣabātu[seize]V pīhātu[responsibility]N šī[she]IP alpu[ox]N immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N šaṣbutu[provided]AJ mahāru[face]V ištu[from]PRP ēkallu[palace]N erēšu[request]V hubtu[robbery]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP wabālu[bring]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ebēru[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ ana[to]PRP hubtu[robbery]N pīhātu[responsibility]N ištu[from]PRP libbu[interior]N alpu[ox]N immeru[sheep]N atta[you]IP tadānu[give]V ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mâtu[die]V šumma[if]MOD marṣu[sick]AJ ina[in]PRP hubtu[robbery]N ša[that]REL wabālu[bring]V ištu[from]PRP libbu[interior]N rīqu[empty]AJ adi[until]PRP libbu[interior]N maṭû[small]AJ bašû[exist]V matāhu[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N karāru[put-(down)]V adi[until]PRP balṭu[living]AJ kuzippu[cloak]N ša[of]DET ṣābu[people]N lū[may]MOD damqu[good]AJ ša[of]DET Ituʾaya[Itu'ean]EN _ kuzippu[cloak]N lū[may]MOD šanû[(an)other]AJ Ituʾaya[Itu'ean]EN adi[until]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ ša[of]DET imittu[right-side]N _ _ _ hubtu[robbery]N ša[of]DET zakkû[(official)-freed]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iškun[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šanîš[otherwise]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mārtu[daughter]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ mārtu[daughter]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ zūku[infantry]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N natbāku[pouring]N ša[of]DET kurummatu[ration]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mādu[many]AJ kurummatu[ration]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N tabāku[pour-(out)]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP parakku[cult-dais]N _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP qabû[say]V qablu[hips]N rakāsu[bind]V izuzzu[stand]V wabālu[bring]V _ _ _ _ wabālu[bring]V kanīku[sealed-document]N _ _ _ darrû[sacrificial-sheep]N immeru[sheep]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ nakāsu[cut]V _ _ _ _ _ _ parakku[cult-dais]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-abuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP bītu[house]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ina[in]PRP bītu[house]N akālu[eat]V qīpu[representative]N gabbu[totality]N riāšu[rejoice]V ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ša[that]REL bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD tadnu[given]AJ ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ša[of]DET pitti[just-as]AV libbu[interior]N ša[of]DET bēlu[lord]N laššu[(there)-is-not]V ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ša[of]DET harbu[deserted]AJ ammiu[that]DP udīni[up-till-now]AV ṭuppu[tablet]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V Urdu-Allaya[1]PN tadānu[give]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mita[Midas]PN Muskaya[Phrygian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL Urik[1]PN ana[to]PRP šapru[envoy]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ tarṣu[correct]AJ adanniš[very-much]AV annûri[now]AV Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N epēšu[do]V lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N qarābu[battle]N lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N memēni[somebody]XP Muskaya[Phrygian]EN pû[mouth]N tadānu[give]V ana[to]PRP salmu[peaceful]AJ târu[turn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP balāt[without]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muskaya[Phrygian]EN lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN lū[may]MOD lā[not]MOD batāqu[cut-off]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ šapāru[send]V kayyamānu[permanent]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V adi[until]PRP bītu[house]N riāqu[be(come)-empty]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ardu[slave]N wabālu[bring]V wabālu[bring]V basi[soon]AV libbu[interior]N išti[with]PRP pašāru[release]V lū[may]MOD _ meʾatu[(one)-hundred]NU ardu[slave]N lū[may]MOD _ kī[like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hadû[be(come)-joyful]V adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP sahāru[go-around]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Muskaya[Phrygian]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N ištēn[one]NU lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ana[to]PRP Mita[Midas]PN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urpalaʾa[1]PN išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N Muskaya[Phrygian]EN ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V alāku[go]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN qabû[say]V šarru[king]N annû[this]DP gabbu[totality]N išti[with]PRP ziqnu[beard]N mešēnu[sandal]N šakkulu[wipe]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP Kilar[1]PN _ nagû[region]N erēšu[request]V mā[saying]PRP tadānu[give]V kīma[like]PRP _ nagû[region]N annû[this]DP ana[to]PRP Kilar[1]PN tadānu[give]V lā[not]MOD ana[to]PRP mehru[colleague]N târu[turn]V atta[you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP pīhātūtu[provincial-governorship]N epēšu[do]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV Muskaya[Phrygian]EN išti[with]PRP salāmu[be(come)-at-peace]V mā[saying]PRP atta[you]IP ištu[from]PRP pānu[front]N mīnu[what?]QP palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V mû[water]N šatû[drink]V mā[saying]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP niqittu[anxiety]N ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN lū[may]MOD laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP Urpalaʾa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Atunnaya[1]EN Istuandaya[1]EN alāku[go]V ālu[city]N ša[of]DET Bit-Purutaš[1]GN puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ annûri[now]AV Muskaya[Phrygian]EN išti[with]PRP salāmu[be(come)-at-peace]V kaʾādu[(meaning-unknown)]V šarru[king]N ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN gabbu[totality]N mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V atta[you]IP ištu[from]PRP annaka[here]AV Muskaya[Phrygian]EN ištu[from]PRP ammaka[there]AV mazāʾu[press]V basi[soon]AV atta[you]IP ebīhu[(a-rope-or-girdle)]N ina[in]PRP libbu[interior]N rakāsu[bind]V annûri[now]AV Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N epēšu[do]V mātu[land]N annû[this]DP ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N kabāsu[tread]V kī[like]PRP libbu[interior]N dâlu[move]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V arku[long]AJ batāqu[cut-off]V kurû[short]AJ arāku[be(come)-long]V adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V dullu[trouble]N _ _ _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Balassu[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V dibbu[words]N gabbu[totality]N šemû[hear]V ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V māru[son]N kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N paqādu[entrust]V nišu[people]N lū[may]MOD kunnušu[assembled]AJ lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD libbu[interior]N šadû[mountain]N nabalkutu[cross-over]V ašābu[sit-(down)]V ūla[or]AV annaka[here]AV lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP šâšu[him]IP tašlīšu[third-man-on-chariot]N ištēn[one]NU ana[to]PRP kallû[express-messenger]N matāhu[lift]V alāku[go]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V libbu[interior]N šakānu[put]V basi[soon]AV šapāru[send]V nišu[people]N ša[that]REL annaka[here]AV sahāru[go-around]V alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V Aplaya[1]PN šūtu[he]IP adi[until]PRP nišu[people]N māru[son]N šipru[sending]N adi[until]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V lū[may]MOD māru[son]N Babili[Babylon]GN lū[may]MOD māru[son]N Barsip[Borsippa]GN lū[may]MOD Kišaya[from-Kiš]EN lū[may]MOD Nippuraya[Nippurean]EN lū[may]MOD Urukaya[Urukean]EN lū[may]MOD Deraya[from-Der]EN lū[may]MOD
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N šakānu[put]V šemû[hear]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ana[to]PRP Deru[Der]GN alāku[go]V Zineni[1]PN ištu[from]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N sahāru[go-around]V ūma[today]AV Zineni[1]PN adi[until]PRP emūqu[strength]N gabbu[totality]N gamāru[complete]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ebēru[cross-over]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N libbu[interior]N iṣu[tree]N Adad-kaʾʾin-aplu[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Arumu[Aramean]EN šakānu[put]V ištu[from]PRP Deru[Der]GN adi[until]PRP libbu[interior]N gišru[(wooden)-bar]N alāku[go]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N rakāsu[bind]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ birtu[fort]N gamāru[complete]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V ša[that]REL ina[in]PRP Deru[Der]GN _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šukkallu[(a-court-official)]N šapāru[send]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V Amel-Illil[1]PN wabālu[bring]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N isinnu[festival]N epšu[made]AJ _ ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V _ erēbu[enter]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V esēhu[assign]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bābu[gate]N ša[of]DET ēkallu[palace]N karāru[put-(down)]V batāqu[cut-off]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N batqu[cut-(off)]AJ ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N _ _ šakānu[put]V dannu[strong-one]N batāqu[cut-off]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N qabaltīu[central]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rīmu[wild-bull]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V puhhu[exchange]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N târu[turn]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N qabaltīu[central]AJ šakānu[put]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līṭu[sketch]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V eṣēru[draw]V wabālu[bring]V ziqpu[shoot]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET ēkallu[palace]N mahāru[face]V ṣīru[envoy]N Muṣuraya[Egyptian]EN Hazzataya[from-Gaza]EN Yaʾudaya[Judean]EN Maʾabaya[Moabite]EN Ban-Ammanaya[Ammonite]EN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kalhu[1]GN erēbu[enter]V maddattu[payment]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Hazzataya[from-Gaza]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Udumaya[Edomite]EN Asdudaya[Ashdodite]EN Amqarrunaya[Ekronite]EN _ _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N Quwaya[from-Quwe]EN _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP Zabban[1]GN alāku[go]V _ _ ša[of]DET tartānu[second-in-command]N išti[with]PRP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ rīqu[empty]AJ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ kilallān[both]AJ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD Dannaya[1]EN ša[that]REL immeru[sheep]N habātu[rob]V mā[saying]PRP Arzaya[1]EN _ habātu[rob]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP adi[until]PRP ēṣidu[reaper]N _ _ lā[not]MOD qerû[call]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alpu[ox]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP haṣānu[hug]V iyû[my]PP alpu[ox]N piqittu[allocation]N ša[of]DET ēkallu[palace]N mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV ina[in]PRP pānu[front]N mahāru[face]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N muk[saying]PRP bītu[house]N šammu[plant(s)]N laššu[(there)-is-not]V Gilgime[1]GN Kunane[1]GN bītu[house]N šammu[plant(s)]N _ ša[of]DET libbu[interior]N pargānu[meadow]N _ _ Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN našû[lift]V ina[in]PRP Ilanasa[1]GN Urmu[1]GN unūtu[tools]N _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN Attar-idri[1]PN šapāru[send]V bītu[house]N rēʾû[shepherd]N bītu[house]N šammu[plant(s)]N ina[in]PRP pānu[front]N alpu[ox]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N haṣānu[hug]V annû[this]DP ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N
_ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ Nupari[1]PN ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N ša[of]DET bītu[house]N Nupari[1]PN mâtu[die]V _ _ išti[with]PRP parriṣu[criminal]N šū[he]IP Nupari[1]PN mītu[dead]AJ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V _ _ ša[of]DET parriṣu[criminal]N šalāmu[be(come)-healthy]V šuh[on-the-subject-of]PRP nību[naming]N ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ ša[of]DET bītu[house]N šarru[king]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ana[to]PRP bītu[house]N qātu[hand]N _ ana[to]PRP isītu[tower]N _ gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Ekallati[1]GN maṣṣartu[observation]N ṣābu[people]N _ _ _ _ bītu[house]N unūtu[tools]N ša[of]DET _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ ina[in]PRP bīt[where]SBJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET Mazamuaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V zēru[seed(s)]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ tahūmu[boundary]N _ _ akālu[eat]V talmīdu[apprentice]N _ _ _ ālu[city]N annû[this]DP ša[of]DET Mazamuaya[1]EN elû[go-up]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ talmīdu[apprentice]N _ _ _ _ ālu[city]N ša[of]DET Mazamuaya[1]EN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aya-nuri[1]PN Dabinaya[Dibonite]EN Ezazu[1]PN šumu[name]N kanīku[sealed-document]N ina[in]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kanīku[sealed-document]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Maʾabaya[Moabite]EN šunu[they]IP ša[that]REL Qidiraya[Qedarite]EN ana[to]PRP Maʾab[Moab]GN etēqu[proceed]V alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šūtu[he]IP ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN aṣû[go-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sulaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Šamaš-naṣir[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Aššur-remanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ ālu[city]N Taku[1]GN Lulubani[1]GN Mila[1]GN mā[saying]PRP šarru[king]N tadānu[give]V mā[saying]PRP nišu[people]N aṣû[go-out]V nišu[people]N erēbu[enter]V lā[not]MOD magāru[consent]V ālu[city]N lā[not]MOD tadānu[give]V nuk[saying]PRP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N amāru[see]V ālu[city]N erēšu[sow]V šarru[king]N wadû[know]V Pirriya[1]GN lā[not]MOD bītu[house]N harbu[deserted]AJ šū[he]IP mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannu[strong]AJ bītu[house]N rēʾû[shepherd]N šū[he]IP šahû[pig]N ayyalu[stag]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannu[strong]AJ zēru[seed(s)]N ammar[as-much-as]REL erēšu[sow]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ Hatti[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ kissatu[fodder]N akālu[eat]V ina[in]PRP Pirriya[1]GN kurummatu[ration]N erēšu[sow]V ālu[city]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ ālu[city]N ša[of]DET Hašdat[1]PN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arpadda[Arpad]GN ina[in]PRP ina[in]PRP birti[between]PRP parku[transverse]AJ šumma[if]MOD ālu[city]N našû[lift]V _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V u[and]CNJ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N akālu[eat]V anāku[I]IP kiṣru[knot]N sisû[horse]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N ayyiša[whither?]QP wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV akī[as]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N Salamu[1]PN kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ našû[lift]V lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ ina[in]PRP bītu[house]N Salamu[1]PN lā[not]MOD šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Liʾtamu[1]EN _ _ _ _ _ Patibiri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ūru[roof]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ Liʾtamu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ Arumu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hagaranu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Qarradi[1]GN _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V libbu[interior]N šakānu[put]V muk[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V muk[saying]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ašābu[sit-(down)]V muk[saying]PRP māru[son]N išti[with]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ahu[brother]N ahu[brother]N Bel-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Nabu-eṭiranni[3]PN ša-maṣṣarti[guard]N Issar-šumu-ereš[1]PN raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N urû[team]N ša[of]DET sisû[horse]N Muṣuraya[Egyptian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP mā[saying]PRP sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ šumma[if]MOD awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP ahu[brother]N šapāru[send]V urû[team]N mahāru[face]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV annûri[now]AV ṣīru[envoy]N ša[of]DET _ _ _ išti[with]PRP Marduk-iddina[1]PN alāku[go]V _ urû[team]N ša[of]DET sisû[horse]N ištēn[one]NU urû[team]N ša[of]DET kūdanu[mule]N gabbu[totality]N ša[that]REL šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ēkallu[palace]N anāku[I]IP kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP eqlu[field]N _ _ _ bēlu[lord]N tahūmu[boundary]N muk[saying]PRP _ _ _ _ ša[that]REL battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ muk[saying]PRP akī[as]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ išti[with]PRP lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ mâtu[die]V muk[saying]PRP šumma[if]MOD amāru[see]V lā[not]MOD qabû[say]V mâtu[die]V muk[saying]PRP anāku[I]IP šemû[hear]V mā[saying]PRP bašû[exist]V ardu[slave]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP issurri[perhaps]AV šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V ilku[state-service]N lā[not]MOD alāku[go]V sisû[horse]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N karmu[heap]N ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V batqu[cut-(off)]AJ _ _ _ gabbu[totality]N hepû[broken]AJ annû[this]DP ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N ammar[as-much-as]REL šalmu[intact]AJ annû[this]DP lā[not]MOD amāru[see]V anāku[I]IP ilku[state-service]N ina[in]PRP udī-[alone]AV alāku[go]V maddattu[payment]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V ūma[today]AV annû[this]DP ālu[city]N ilku[state-service]N našû[lift]V anāku[I]IP sisû[horse]N kūdanu[mule]N leqû[take]V šumma[if]MOD ālu[city]N ilku[state-service]N našû[lifted]AJ sisû[horse]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V šunu[they]IP leqû[take]V pīhātu[responsibility]N bīt[where]SBJ sisû[horse]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N kī[like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ Bit-Hamban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL habtu[robbed]AJ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ālu[city]N amāru[see]V ulâ[or]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ammar[as-much-as]REL šalmu[intact]AJ amāru[see]V _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nahiši[1]PN _ _ _ immeru[sheep]N ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN tadānu[give]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ aṣû[go-out]V namaddu[measurement]N ša[of]DET daltu[door]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP bēlu[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šerʾānu[vein]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL latāku[try-out]V tadānu[give]V šerʾānu[vein]N ša[of]DET Digirina[1]GN anāku[I]IP erēbu[enter]V bīt[where]SBJ latāku[try-out]V tadānu[give]V akī[as]PRP alāku[go]V ana[to]PRP bēlu[lord]N qabû[say]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqaru[ground]N _ ša[that]REL ina[in]PRP idu[arm]N tadānu[give]V _ mā[saying]PRP ana[to]PRP pānu[front]N šumu[name]N ša-šīmi[man-bought]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ša-muhhi-āli[town-overseer]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V bēlu[lord]N išti[with]PRP dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N riṣiptu[construction]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP umnīnu[chest]N riṣiptu[construction]N raṣāpu[build]V ša[of]DET lā[not]MOD umnīnu[chest]N riṣiptu[construction]N raṣāpu[build]V _ tibku[layer]N karāru[put-(down)]V mašennu[(an-administrator)]N amāru[see]V mā[saying]PRP ṣamādu[tie-up]V ramû[slacken]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N dannu[strong]AJ šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET kupû[reed-thicket]N anāku[I]IP qātā-[in-person]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N arādu[go-down]V ina[in]PRP pānu[front]N hašālu[crush]V esēpu[gather-together]V ina[in]PRP qātu[hand]N Ubru-Nergal[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
wabālu[bring]V ardu[slave]N _ ša[of]DET Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N Ašipa[1]PN šaddu[(a-chest-or-container)]N šapāru[send]V ummiānu[scholar]N ardu[slave]N šaddu[(a-chest-or-container)]N ša[that]REL Ṣil-Bel[1]PN šapāru[send]V išti[with]PRP ṭupšarru[scribe]N kanāku[seal]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ galītu[deportation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N ša[that]REL _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ šarru[king]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N alāku[go]V annûri[now]AV ṣābu[people]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V ṣabātu[seize]V etēqu[proceed]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-pahhir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Guzana[1]GN puāgu[take-away-forcibly-from]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N leqû[taken]AJ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
_ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāgiru[herald]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mannu[who?]QP buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ Ameli[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N šapāru[send]V wabālu[bring]V Bel-ereš[1]PN u[and]CNJ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL Atamar-Aššur[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ amāru[see]V ammiu[that]DP _ _ Nabu-killanni[1]PN _ _ _ ša[of]DET Mušallim-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tahūmu[boundary]N alāku[go]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ šapāru[send]V Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ mahru[received]AJ _ _ _ _ magāru[consent]V erēbu[enter]V _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Uṣunali[1]GN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V ištu[from]PRP Hubuškaya[Hubuškian]EN _ _ muhhu[skull]N Urzana[1]PN šapāru[send]V nuk[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ šapāru[send]V Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ mahru[received]AJ _ _ _ _ magāru[consent]V erēbu[enter]V _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Uṣunali[1]GN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V ištu[from]PRP Hubuškaya[Hubuškian]EN _ _ muhhu[skull]N Urzana[1]PN šapāru[send]V nuk[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N tūʾamtu[twin]N ša[of]DET kisallu[courtyard]N bītu[house]N ramāku[bathing]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP karintu[(meaning-unknown)]N šī[she]IP _ _ _ _ karintu[(meaning-unknown)]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ karintu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N tūʾamtu[twin]N ša[of]DET kisallu[courtyard]N bītu[house]N ramāku[bathing]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP karintu[(meaning-unknown)]N šī[she]IP _ _ _ _ karintu[(meaning-unknown)]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ karintu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N eššu[new]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Muṣaṣir[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N eššu[new]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Muṣaṣir[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-ukin[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arku[long]AJ ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V našpartu[message]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V unqu[ring]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL nadānu[give]V umma[saying]PRP ana[to]PRP Babili[Babylon]GN wabālu[bring]V unqu[ring]N ana[to]PRP Mušezib-Marduk[1]PN nadānu[give]V unqu[ring]N ša[of]DET Šumu-iddin[1]PN šatammu[administrator]N ša[of]DET Deru[Der]GN ina[in]PRP pānu[front]N šī[she]IP ul[not]MOD nadānu[give]V Šumu-iddin[1]PN zantu[(meaning-uncertain)]AJ šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N mādu[many]AJ adi[until]PRP ṭēmu[(fore)thought]N babbanû[excellent]AJ šemû[hear]V ul[not]MOD wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N kī[like]PRP šemû[hear]V hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP sulû[street]N ša[of]DET Marduk[1]DN ilu[god]N ṣābu[people]N mādu[many]AJ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL šēpītu[foot]N ṣabātu[seize]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šunu[they]IP ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL alāku[go]V amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V ša[of]DET unqu[ring]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ilu[god]N kī[like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V Babilaya[Babylonian]EN gabbu[totality]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL karānu[vine]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ana[to]PRP Bel[1]DN ilu[god]N _ _ _ akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ abku[captive]N adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV nikkassu[account(s)]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ul[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N mādu[many]AJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN abu[father]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN naṣāru[guard]V Bel-šumu-iškun[1]PN abu[father]N ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN abu[father]N paqādu[entrust]V _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ _ maṣṣartu[observation]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN u[and]CNJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN kī[like]PRP naṣāru[guard]V bītu[house]N damqu[good]AJ ina[in]PRP _ _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP nukurtu[enmity]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ṭābtu[goodness]N ullû[that]DP ša[of]DET _ abu[father]N abu[father]N epēšu[do]V kī[like]PRP hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP ālu[city]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N alāku[go]V _ _ ana[to]PRP šumu[name]N epēšu[do]V lumnu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ kabtu[heavy]AJ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ bubūtu[hunger]N ša[of]DET akalu[bread]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET Puqudu[1]GN _ _ _ _ _ _ bītu[house]N u[and]CNJ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ ṣubātu[textile]N kinattu[employee]N _ _ _ _ _ _ _ saʾidu[(meaning-uncertain)]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ Šabaṭu[Shebat]MN ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP eršu[bed]N lā[not]MOD nâlu[lie-down]V _ _ _ _ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ša[of]DET akalu[bread]N u[and]CNJ ina[in]PRP ṣummû[thirst]N _ ša[of]DET mû[water]N mâtu[die]V pānu[front]N rēdû[soldier]N _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ šemû[hear]V ālu[city]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Mušezib-Marduk[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V mala[once]AV ūmu[day]N erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N harrānu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ul[not]MOD biātu[spend-the-night]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[now]AV emūqu[strength]N alāku[go]V pahāru[gather]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ šunu[they]IP lā[not]MOD arhu[month]N u[and]CNJ ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V ana[to]PRP kīma[like]PRP ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ hasāsu[be(come)-conscious]V šapāru[send]V ina[in]PRP _ _ _ _ kīma[like]PRP emūqu[strength]N alāku[go]V _ _ _ _ lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N kī[like]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N lā[not]MOD elû[go-up]V _ _ _ ana[to]PRP ṣabātu[seize]V lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ naṣāru[guard]V kiṣru[knot]N lā[not]MOD _ _ _ _ adi[until]PRP emūqu[strength]N kašādu[reach]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Nabu-ahhe-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ Marduk-iddina[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ Dabibi[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD gupāru[neck]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ patinnu[sash]N hurāṣu[gold]N šulmānu[greeting-gift]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N biltu[load]N elû[go-up]V mādiš[greatly]AV šalmu[intact]AJ pānu[front]N mahāru[face]V šarru[king]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ
_ _ ina[in]PRP Deru[Der]GN danniš[very]AV _ _ _ u[and]CNJ lēʾu[board]N kī[like]PRP _ _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN wabālu[bring]V u[and]CNJ šunu[they]IP ina[in]PRP kappu[hand]N qatû[come-to-an-end]V madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Dur-Ladinni[1]GN nadû[placed]AJ _ _ _ ina[in]PRP riksu[binding]N qablu[battle]N _ _ _ _ akalu[bread]N ul[not]MOD akālu[eat]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ul[not]MOD nâhu[rest]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N kimṣu[shin]N marṣu[sick]AJ _ _ _ _ _ banû[create]V _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N adru[dark]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ purussû[decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP Bab-Marrat[1]GN _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ Bit-Zabidi[1]GN _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kaspu[silver]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP mahru[front]N kī[like]PRP alāku[go]V _ millu[(meaning-uncertain)]N kī[like]PRP šadādu[drag]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL kašādu[reach]V _ _ artu[branches]N batāqu[cut-off]V kī[like]PRP alāku[go]V târu[turn]V enna[now]AV kī[like]PRP alāku[go]V _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET šarru[king]N habātu[rob]V kī[like]PRP ṣītu[exit]N qabû[say]V lū[may]MOD wadû[know]V u[and]CNJ kī[like]PRP šarru[king]N šunu[they]IP nabû[name]V lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP hubtu[robbery]N lā[not]MOD habātu[rob]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP kunnūtu[care]N alāku[go]V hubtu[robbery]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N habātu[rob]V ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP Šumu-iddin[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V ṣabātu[seize]V Šumu-iddin[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP abāku[lead-away]V maqātu[fall]V _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šapāru[send]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N Babilaya[Babylonian]EN _ _ Šulmu-ahhe[1]PN ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET sīhu[rebellion]N ša[that]REL _ _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP pānu[front]N nērtu[murder]N awātu[word]N šarru[king]N qabû[say]V Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ Ṣillaya[1]PN kī[like]PRP alāku[go]V šâlu[ask]V umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP šū[he]IP mā[saying]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N Arda-Mullissi[1]PN ina[in]PRP šuhattu[(a-cloth-rag)]N pānu[front]N arāmu[cover]V ina[in]PRP pānu[front]N Arda-Mullissi[1]PN izuzzu[stand]V umma[saying]PRP amāru[see]V _ _ _ magāru[consent]V ina[in]PRP pû[mouth]N qabû[say]V šū[he]IP qabû[say]V umma[saying]PRP Arda-Mullissi[1]PN māru[son]N dâku[kill]V pānu[front]N kī[like]PRP petû[open]V Arda-Mullissi[1]PN kī[like]PRP sanāqu[check]V ana[to]PRP šāšu[him]IP u[and]CNJ ahu[brother]N dâku[kill]V _ _ _ ṣābu[people]N Ṣuhru[1]PN Ṭabiya[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-ahu-ereš[1]PN kī[like]PRP qabû[say]V ul[not]MOD qiāpu[(en)trust]V ṣābu[people]N ša[of]DET bītu[house]N Arda-Mullissi[1]PN šâlu[ask]V enna[now]AV adû[now]AV dabābu[talk]N babbanû[excellent]AJ ša[of]DET _ _ _ _ mahāru[face]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[neglectful]AJ adi[until]PRP _ _ _ adû[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ izuzzu[stand]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ qaqqaru[ground]N agâ[this]DP _ _ naṣāru[guard]V _ _ akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N rapšu[wide]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N Ina-teši-eṭir[1]PN ša[that]REL halāqu[be(come)-lost]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP ša[that]REL wadû[know]V _ _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gimillu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N šattu[year]N mādu[many]AJ ša[of]DET ulṣu[pleasure]N hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[rejoicing]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V adi[until]PRP lā[not]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Surmarrati[Samarra]GN rakāsu[bind]V dibbu[words]N kī[like]PRP šemû[hear]V ūmu[day]N ša[that]REL šemû[hear]V ina[in]PRP šipirtu[message]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP dayyālu[scout]N rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ṭupšarru[scribe]N ālu[city]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N hazannu[mayor]N u[and]CNJ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V hīṭu[error]N ul[not]MOD wadû[know]V _ šattu[year]N agâ[this]DP ṣibtu[seizure]N lemnu[bad]AJ ṣabtu[seized]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N bītu[house]N našû[lifted]AJ nikkassu[account(s)]N huṭṭû[destroyed]AJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ša[of]DET akalu[bread]N ina[in]PRP ṣibtu[seizure]N mâtu[die]V mādu[many]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V u[and]CNJ šarru[king]N rēmu[womb]N šakānu[put]V napištu[throat]N rêmu[be(come)-merciful]V šuglû[deported]N paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP bulṭu[life]N anāku[I]IP ul[not]MOD ša[of]DET hīṭu[error]N ul[not]MOD ēpišu[doer]N lumnu[evil]N ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ina[in]PRP ṣibtu[seizure]N lā[not]MOD mâtu[die]V bēlu[lord]N šarru[king]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP bulṭu[life]N
ṭuppu[tablet]N Sin-duri[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N šulmu[completeness]N aššu[because-(of)]SBJ _ _ ša[of]DET Belet[1]DN ša[of]DET Reš[1]TN _ _ _ ša[of]DET Nanaya[1]DN _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šakānu[put]V _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP dāru[era]N ūmu[day]N _ _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP kī[like]PRP kaspu[silver]N u[and]CNJ hurāṣu[gold]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ u[and]CNJ isqu[lot]N _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ našbaṭu[trimmed-palm-frond]N _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN _ _ _ _ qanû[reed]N haṣābu[break-off]V _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ul[not]MOD _ _ _ _ ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V enna[now]AV _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ pānu[front]N ul[not]MOD mahru[received]AJ ša[of]DET _ umma[saying]PRP minamma[why?]QP lā[not]MOD ištēn[one]NU _ _ _ dibbu[words]N ša[of]DET mītūtu[(state-of)-death]N _ _ _ _ šapāru[send]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N nahāsu[(re)cede]V u[and]CNJ _ pitqudu[cautious]AJ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Addaru[Adar]MN kurummatu[ration]N šarru[king]N _ _ _ u[and]CNJ ēribu[enterer]N bītu[house]N haṭû[do-wrong]V _ _ ul[not]MOD wussû[identify]V enna[now]AV kurummatu[ration]N _ _ _ _ mīru[breeding-bull]N nadānu[give]V _ _ _ kī[like]PRP ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N erēbu[enter]V _ _ _ ana[to]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V alāku[go]V bēlu[lord]N _ šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ina[in]PRP pānu[front]N
ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V u[and]CNJ šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL amāru[see]V u[and]CNJ šemû[hear]V šapāru[send]V ṣābu[people]N šunu[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP Uruk[1]GN hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N haṭû[do-wrong]V Urukaya[Urukean]EN kī[like]PRP amāru[see]V šapāru[send]V anīnu[we]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V enna[now]AV bēlu[lord]N hīṭu[error]N u[and]CNJ mukinnu[witness]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N abāku[lead-away]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ šarru[king]N šâlu[ask]V dibbu[words]N bašû[exist]V ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL šemû[hear]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N aṣû[go-out]V šâlu[ask]V Zeru-ukin[1]PN māru[son]N ša[of]DET Labaši[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP awātu[word]N ša[that]REL šemû[hear]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V mātu[land]N sapānu[flatten]V enna[now]AV adû[now]AV itti[with]PRP māru[son]N Ina-teši-eṭir[1]PN alāku[go]V adi[until]PRP lā[not]MOD šarāqu[steal]V u[and]CNJ kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V šarru[king]N rēšu[head]N našû[lift]V šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Gambulaya[Gambulean]EN _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ Gambulaya[Gambulean]EN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ mimmû[all]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ kī[like]PRP amāru[see]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP erbe[four]NU _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ Nergal-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ akkāʾi[how?]QP _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V Puqudu[1]EN _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N u[and]CNJ ahu[brother]N _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Rašu[1]GN _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N sanāqu[check]V ša[that]REL qīpu[representative]N ša[of]DET Rašu[1]GN akālu[eat]V anāku[I]IP akālu[eat]V ša[of]DET šarru[king]N mīnu[what?]QP _ muṭû[deficit]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ qātu[hand]N Zakiru[1]PN māru[son]N Iba[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N _ itti[with]PRP pīhātu[responsibility]N umma[saying]PRP _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V atta[you]IP šapāru[send]V _ umma[saying]PRP alāku[go]V atta[you]IP ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ittu[sign]N lā[not]MOD banû[good]AJ u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP dumqu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ birīt[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ tamû[swear]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kunaya[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ lemēnu[be(come)-bad]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ qinnu[nest]N _ _ _ _ _ _ _ kalūmu[lamb]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bel-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL anāku[I]IP rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N eṭēru[take-away]V attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP šemû[hear]V banû[good]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ramānu[self]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-naṣir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Sasiya[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Erišu[1]PN _ _ _ _ _ itti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nabu-uhašu[1]PN u[and]CNJ Bel-eṭir[1]PN ina[in]PRP narkabtu[chariot]N ša[of]DET hummuṭu[quick]AJ itti[with]PRP elû[go-up]V _ _ _ _ _ harṣu[broken-off]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V pānû[first]AJ kī[like]PRP târu[turn]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN Sasiya[1]PN itti[with]PRP Bel-eṭir[1]PN maṣṣartu[observation]N _ _ _ naṣāru[guard]V adû[now]AV _ _ ša[that]REL amāru[see]V ul[not]MOD _ _ ina[in]PRP _ ūmu[day]N agâ[this]DP _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN uznu[ear]N ana[to]PRP šarru[king]N šarāku[present]V šarru[king]N bēlu[lord]N ramānu[self]N naṣāru[guard]V
ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Anu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Uraya[from-Ur]EN kī[like]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP minamma[why?]QP _ _ _ _ târu[turn]V ana[to]PRP _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN nadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V mimma[anything]XP kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP mamman[somebody]XP ul[not]MOD târu[turn]V ul[not]MOD nadānu[give]V _ _
māru[son]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN Mat-Tamti[Sealand]GN _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP abu[father]N ša[of]DET nishu[extract(ion)]N nadānu[give]V nadānu[give]V Babilaya[Babylonian]EN u[and]CNJ Ubaru[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N umma[saying]PRP ul[not]MOD awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP umma[saying]PRP šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Kalhu[1]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N nadānu[give]V ša[of]DET hubullu[debt]N labīru[old]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V ša[of]DET Babili[Babylon]GN šarru[king]N kī[like]PRP mahāru[face]V šarru[king]N libbu[interior]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šahāṭu[be(come)-angry]V umma[saying]PRP ina[in]PRP Babili[Babylon]GN mīnu[what?]QP šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP ālu[city]N hepû[broken]AJ šū[he]IP umma[saying]PRP anāku[I]IP ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ andurāru[freedom]N šakānu[put]V umma[saying]PRP annû[this]DP awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N maqātu[fall]V _ ana[to]PRP _ _ annû[this]DP šarru[king]N mahāru[face]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ṭātu[bribe]N Babilaya[Babylonian]EN mala[as-much-as]REL ištu[from]PRP bītu[house]N tamkāru[merchant]N šarru[king]N ana[to]PRP kaspu[silver]N paṭāru[loosen]V _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Hatti[1]GN šarru[king]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN zakû[be(come)-clear]V pagru[body]N mītu[dead]AJ ša[that]REL šarru[king]N balāṭu[live]V ana[to]PRP kaspu[silver]N nadānu[give]V u[and]CNJ mātu[land]N hepû[broken]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N kaṣāru[tie]V la[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N elû[go-up]V Ṣillaya[1]PN ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET Babili[Babylon]GN ul[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ _ _ _ kī[like]PRP dabābu[speak]V šarru[king]N bēlu[lord]N lēʾû[powerful]AJ massû[leader]N mūdû[knowing]AJ awātu[word]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V ša[of]DET Zakiru[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V anāku[I]IP akanna[here]AV maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN bītu[house]N abu[father]N ana[to]PRP nayyālu[(person-dispossessed-of-land)]N nadānu[give]V u[and]CNJ ahu[brother]N ištu[from]PRP bītu[house]N aṣû[go-out]V ahu[brother]N ana[to]PRP Kute[Cutha]GN kī[like]PRP ṭehû[be(come)-near-to]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[that]REL ana[to]PRP Kute[Cutha]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mātu[land]N ša[of]DET ahu[brother]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP zêru[hate]V bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[that]REL _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP bītu[house]N abu[father]N našû[lift]V šulmānu[greeting-gift]N lapān[in-front-of]PRP bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N akālu[eat]V u[and]CNJ bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP qannu[fringe]N šakānu[put]V kirû[garden]N kī[like]PRP našû[lift]V ana[to]PRP māru[son]N ahu[brother]N nadānu[give]V šarru[king]N mātu[land]N kī[like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Illil-bani[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V hummuru[crippled]AJ agâ[this]DP bīrtānūtu[fortified-zone?]N aṣû[go-out]V _ lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL halqu[lost]AJ mīnu[what?]QP _ u[and]CNJ mannu[who?]QP itti[with]PRP _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ radpu[pursued]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD dannu[strong]AJ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V ina[in]PRP libbu[interior]N Simanu[Sivan]MN agâ[this]DP attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ nasīku[sheikh]N _ _ u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN ša[that]REL itti[with]PRP lapān[in-front-of]PRP ahāmiš[one-another]AV lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V dibbu[words]N ša[that]REL šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V emūqu[strength]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ pahru[gathered]AJ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP dibbu[words]N ša[that]REL šemû[hear]V umma[saying]PRP haṭû[do-wrong]V kī[like]PRP pahāru[gather]V u[and]CNJ šū[he]IP ina[in]PRP harrānu[way]N _ halāqu[be(come)-lost]V emūqu[strength]N ana[to]PRP ayyalu[ally]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]AV alāku[go]V u[and]CNJ ina[in]PRP mātu[land]N maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ adû[now]AV kī[like]PRP šapāru[send]V uznu[ear]N petû[open]V akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ amāru[see]V akkāʾi[how?]QP mala[as-much-as]REL itti[with]PRP libbu[interior]N kaṣāpu[think]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N dekû[raise]V adi[until]PRP târu[turn]V ina[in]PRP ēkurru[temple]N _ _ ša[that]REL _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ u[and]CNJ haṭû[do-wrong]V _ _ u[and]CNJ _ _ ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ _ _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Reʾindu[1]PN ša[of]DET bītu[house]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP Babili[Babylon]GN kī[like]PRP buʾʾû[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V kī[like]PRP šâlu[ask]V kī[like]PRP uṣṣuṣu[interrogate]V ina[in]PRP Dilbat[1]GN ašbu[inhabited]AJ ištu[from]PRP Dilbat[1]GN kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP qātu[hand]N Naʾid-ilu[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL unqu[ring]N našû[lift]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ ina[in]PRP biri-[among]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ tukku[(act-of)-oppression]N _ _ _ _ ana[to]PRP kayyamānu[permanent]AJ _ anāku[I]IP amāru[see]V ana[to]PRP bēlu[lord]N _ šapāru[send]V bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V _ umma[saying]PRP _ ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP _ _ amāru[see]V lā[not]MOD qabû[say]V _ _ ana[to]PRP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ balāṭu[live]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ ul[not]MOD _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Raši-ili[1]PN ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ _ wabālu[bring]V ša[that]REL Bel-naṣir[1]PN _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ina[in]PRP Ešarra[1]TN kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ kirû[garden]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N kaṣāru[tie]V _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP ša[that]REL kidinnû[protégé(e)]N _ _ _ ilu[god]N zakû[pure]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ša[of]DET Dummuqu[1]PN _ _ _ nahāsu[(re)cede]V atta[you]IP _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET Dummuqu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N adānu[fixed-date]N _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Issar[1]PN umma[saying]PRP šipirtu[message]N _ _ awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP umma[saying]PRP ina[in]PRP harrānu[way]N ṣābu[people]N _ _ _ _ eqlu[field]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP akanna[here]AV šapāru[send]V _ _ lū[may]MOD quppu[box]N lū[may]MOD kalakku[kelek]N _ _ _ _ kī[like]PRP maqātu[fall]V ezēbu[leave]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N wadû[know]V kī[like]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-naṣir[1]PN ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN Sin[1]DN antalû[eclipse]N etēqu[proceed]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN enna[now]AV _ _ _ pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ _ pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ šarru[king]N awātu[word]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N šadādu[drag]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hassu[clever]AJ u[and]CNJ mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V kidinnūtu[exempt-status]N kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ akī[as-like]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ rebû[fourth]NU ša[of]DET bēlu[lord]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ Didia[1]PN _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N kibtu[wheat]N imēru[donkey]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ištu[from]PRP Patibiri[1]GN _ _ _ _ qarādu[be(come)-warlike]V imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N _ _ ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Aššur-belu-taqqin[1]PN u[and]CNJ Nippuraya[person-from-Nippur]EN Enlil[1]DN u[and]CNJ Mulliltu[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N ašāru[sink-down]V u[and]CNJ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N šelû[be(come)-neglectful]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N rapšu[wide]AJ _ mardītu[stage]N qaqqaru[ground]N _ šiddu[unit]N rebītu[square]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET sisû[horse]N itti[with]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N šū[he]IP u[and]CNJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ana[to]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N šapāru[send]V adû[now]AV ina[in]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-qati-ṣabat[1]PN u[and]CNJ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ Šarragitu[1]GN ina[in]PRP _ _ _ _ _ atâ[why?]QP ebēru[cross-over]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ul[not]MOD ana[to]PRP Nippur[1]GN alāku[go]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pānu[front]N _ adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ul[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ šimūtu[hearing]N ul[not]MOD šemû[hear]V adû[now]AV maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V naṣāru[guard]V u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V
ardu[slave]N Qišti-Marduk[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N Babili[Babylon]GN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N Babili[Babylon]GN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kizalāqu[treasure]N ša[that]REL Sin-duri[1]PN Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ pihzu[insolence]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ akkāʾi[how?]QP mimma[anything]XP ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V u[and]CNJ lū[may]MOD balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ina[in]PRP māhāzu[shrine]N lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP akalu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ša[that]REL šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V wadû[know]V _ _ ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V Nabu-šumu-iškun[1]PN ana[to]PRP Sin-duri[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP adû[now]AV šatammūtu[post-of-šatammu]N mahāru[face]V mamman[somebody]XP šatammu[administrator]N itti[with]PRP lā[not]MOD šakānu[put]V aššu[because-(of)]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šatammūtu[post-of-šatammu]N nadānu[give]V Sin-duri[1]PN ana[to]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP amāru[see]V mīnu[what?]QP Qištiya[1]PN epēšu[do]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP wadû[know]V kī[like]PRP šatammūtu[post-of-šatammu]N kīma[like]PRP šatammu[administrator]N gabbu[totality]N šunu[they]IP ša[of]DET šarru[king]N šaknu[appointee]N ṭēmūtu[of-order]N šarru[king]N lū[may]MOD nadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ lēʾu[board]N ša[of]DET ēkurru[temple]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP rēhtu[remainder]N paʾlu[work]N u[and]CNJ lēʾu[board]N rēhtu[remainder]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šarru-amuranni[1]PN wabālu[bring]V enna[now]AV adû[now]AV ištu[from]PRP Nemed-Laguda[1]GN adi[until]PRP Šasanaku[1]GN amāru[see]V sanāqu[check]V u[and]CNJ ina[in]PRP lēʾu[board]N šaṭāru[write]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP qātu[hand]N Šarru-amuranni[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL ištu[from]PRP Zabban[1]GN adi[until]PRP Sippar[1]GN kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP kī[like]PRP sanāqu[check]V ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-ahhe-bulliṭ[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Esaggil[1]TN paqādu[entrust]V rēhtu[remainder]N ēkurru[temple]N ša[that]REL ana[to]PRP liwītu[packaging]N Babili[Babylon]GN kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP sanāqu[check]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ gabbu[totality]N ina[in]PRP ištēn[one]NU lēʾu[board]N šaṭāru[write]V ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N palhu[fearful]AJ ana[to]PRP Deru[Der]GN u[and]CNJ Nippur[1]GN ul[not]MOD alāku[go]V itti[with]PRP dullu[trouble]N uznu[ear]N kī[like]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN gabbu[totality]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N amru[seen]AJ u[and]CNJ awātu[word]N šarru[king]N naṣru[guarded]AJ ša[that]REL akī[as-like]PRP Sin-iddina[1]PN yānu[(there)-is-not]V Bit-Yakin[1]GN gabbu[totality]N martu[gall-bladder]N lapān[in-front-of]PRP šatû[drink]V kī[like]PRP Yakinu[1]PN balṭu[living]AJ kī[like]PRP ša[of]DET Sin-iddina[1]PN ul[not]MOD harmu[enclosed-in-envelope]AJ gabbu[totality]N šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V
ṭuppu[tablet]N Sin-duri[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N šulmu[completeness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N kunnūtu[care]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N kirû[garden]N u[and]CNJ ṣābu[people]N samû[vacillate]V ul[not]MOD ašāru[sink-down]V dullu[trouble]N ul[not]MOD epēšu[do]V ištēn[one]NU awātu[word]N šarru[king]N parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP birīt[between]PRP ahāmiš[one-another]AV sakātu[be(come)-silent]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V mīnu[what?]QP šū[he]IP šarru[king]N parāsu[cut-(off)]V Qištiya[1]PN šatammu[administrator]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ṣūhu[laugh]N šakānu[put]V qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ qû[unit]N pû[chaff]N ana[to]PRP rubbû[increase]V alāku[go]V itti[with]PRP šaknu[appointee]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ agâ[this]DP _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP awātu[word]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ muštēšaru[one-who-secures-justice]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP šamnu[oil]N pūhu[exchange]N ul[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP ašru[place]N ul[not]MOD nadû[throw-down]V šarru[king]N šapāru[send]V uṭṭatu[grain]N târu[turn]V ana[to]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N erēbu[enter]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nību[naming]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ arkāniš[back]AV kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Amurru-upahhir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL dullu[trouble]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
_ _ _ itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[like]PRP _ ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be-able]V _ epēšu[do]V u[and]CNJ adû[now]AV anīnu[we]IP alāku[go]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ nubattu[evening-(rest)]N ul[not]MOD biātu[spend-the-night]V harāṣu[break-off]V hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ilu[god]N _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ ana[to]PRP _ _ _ kī[like]PRP anīnu[we]IP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Gambulaya[Gambulean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Sallat[1]GN kī[like]PRP galû[be(come)-deported]V ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Lihbuqu[1]GN ašābu[sit-(down)]V ilu[god]N šū[he]IP uznu[ear]N kī[like]PRP balāṭu[live]V petû[open]V šemû[hear]V ardūtu[slavery]N bītu[house]N bēlu[lord]N buʾʾû[look-for]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N agâ[this]DP ammar[as-much-as]REL ša[that]REL qabû[say]V šemû[hear]V u[and]CNJ ša[that]REL erēšu[request]V epēšu[do]V nadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Remutu[1]PN ša[that]REL qabû[say]V alāku[go]V pānu[front]N amāru[see]V labāšu[clothe-o.s.]V kubātu[veneration]N šakānu[put]V libbu[interior]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP kī[like]PRP lā[not]MOD mūṣû[exit]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ana[to]PRP Labbanat[1]GN _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V u[and]CNJ kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ rakāsu[bind]V _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD padû[spare]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD rašû[acquire]V adû[now]AV _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šapāru[send]V emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V enna[now]AV wadû[know]V _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N qabû[say]V kapādu[plan]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN u[and]CNJ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP enna[now]AV wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N Marduk-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ bārûtu[lore-of-the-diviner]N u[and]CNJ ittu[sign]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ehrinnu[neck-stock(?)]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wussû[identify]V kī[like]PRP ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nabû[name]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našpartu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ _ akalu[bread]N šamaškillu[(a-type-of-onion)]N ana[to]PRP sukkuku[deaf]AJ nadnu[given]AJ adi[until]PRP ūmu[day]N _ akalu[bread]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ūmu[day]N _ _ qû[unit]N šadê[(a-plant)]N arki[after]PRP ša[that]REL kunukku[seal]N kullumu[show]V akalu[bread]N itti[with]PRP šaknu[appointee]N ana[to]PRP sukkuku[deaf]AJ nadnu[given]AJ adi[until]PRP ūmu[day]N _ akalu[bread]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ūmu[day]N _ adi[until]PRP awātu[word]N šarru[king]N ša-muhhi-bīti[overseer-of-the-household]N apû[be(come)-visible]V ana[to]PRP hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N attū-[belonging-to]PRP ša[that]REL pānu[front]N Iqišaya[1]PN ša[that]REL datūtu[(meaning-unknown)]N nadānu[give]V kânu[be(come)-permanent]V qabû[say]V _ qû[unit]N akalu[bread]N nadānu[give]V ana[to]PRP sukkuku[deaf]AJ awīlu[man]N _ qû[unit]N akalu[bread]N šammu[plant(s)]N nadānu[give]V kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ epēšu[do]V sukkuku[deaf]AJ Hamuraya[1]EN qabû[say]V umma[saying]PRP Aššur-balassu-iqbi[1]PN ul[not]MOD izuzzu[stand]V ana[to]PRP libbu[interior]N akalu[bread]N našāru[deduct]V u[and]CNJ gumatu[(meaning-unknown)]N qabû[say]V umma[saying]PRP dišpu[honey]N karānu[vine]N akalu[bread]N karānu[vine]N ina[in]PRP ālu[city]N mādu[many]AJ petû[open]V našû[lift]V ul[not]MOD magāru[consent]V ina[in]PRP awātu[word]N šarru[king]N u[and]CNJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N kī[like]PRP petû[open]V akalu[bread]N qatû[finish]V ana[to]PRP petû[open]V ālu[city]N ša-muhhi-bīti[overseer-of-the-household]N _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V sukkuku[deaf]AJ _ _ _ _ _ annāya[(meaning-uncertain)]N mukinnu[witness]N _ _ _ šalânū-[without]PRP leʾû[be-able]V ūmussu[daily]AV nipšu[breathing]N gamāru[complete]V rapāʾu[(meaning-unknown)]V qūltu[silence]N _ _ immeru[sheep]N ištēn[one]NU bubūtu[hunger]N Emuq-Bel-išpura[1]PN _ _ šū[he]IP šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V agâ[this]DP mākālu[meal]N u[and]CNJ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N u[and]CNJ ina[in]PRP šipṣu[obstinacy]N mâtu[die]V umma[saying]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N u[and]CNJ rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ša[that]REL taklu[reliable]AJ nikiltu[skill]N ana[to]PRP šarru[king]N erēbu[enter]V ūmussu[daily]AV lamutānu[slave(s)]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N gabbu[totality]N ana[to]PRP awīlu[man]N qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N rabû[big-one]N qabû[say]V u[and]CNJ kī[like]PRP rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N rabû[big-one]N qātu[hand]N ša[of]DET kitru[help]N muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD qabû[say]V ul[not]MOD wadû[know]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N ša[of]DET Bel-ušallim[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V akī[as-like]PRP agâ[this]DP šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Aya-zeru-qiša[1]PN u[and]CNJ šību[old-man]N ša[of]DET Bit-Amukanni[1]GN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP banû[good]AJ ša[that]REL epēšu[do]V umma[saying]PRP awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ šī[she]IP epēšu[do]V u[and]CNJ umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N Humbuštu[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V umma[saying]PRP šarru[king]N purussû[decision]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V adi[until]PRP Bel-ušallim[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V milku[advice]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N malāku[discuss]V umma[saying]PRP enna[now]AV alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N hadû[joyful]AJ amāru[see]V u[and]CNJ milku[advice]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ milku[advice]N šemû[hear]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bāṣu[sand]N erēbu[enter]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N raqû[hide]V lā[not]MOD palāhu[fear]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N budulhu[(resin-from)-bdellium-tree]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ša[that]REL šapāru[send]V wabālu[bring]V ana[to]PRP pānu[front]N wīṣu[few]AJ u[and]CNJ mādu[many]AJ anāku[I]IP amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N šūt[who]REL Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ana[to]PRP agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamû[secure]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP bēlu[lord]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP sūqu[street]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Esaggil[1]TN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarāhu[take-pride-in]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP bakû[weep]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP Esaggil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ šaphu[sprinkled]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ayyalu[ally]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]GN bēlu[lord]N kī[like]PRP qabû[say]V šillatu[impudence]N ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nippur[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N Libbalaya[from-Assur]EN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N šâlu[ask]V parṣu[office]N ša[that]REL ina[in]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N šaṭru[written]AJ parṣu[office]N šunu[they]IP abu[father]N epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N šaknu[placed]AJ _ _ ša[that]REL ašša[because]PRP attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP kupartu[expiation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V u[and]CNJ ašša[because]PRP lā[not]MOD parṣu[office]N šunu[they]IP ina[in]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N lā[not]MOD šaṭru[written]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP ṣābu[people]N agannû[these]DP ina[in]PRP zīru[hate]N lā[not]MOD milku[advice]N šarru[king]N bēlu[lord]N malāku[advice]V libbu[interior]N agâ[this]DP epēšu[do]V _ _ _ agannû[these]DP _ šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zāʾeru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-ili[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sagibu[1]PN u[and]CNJ Ṣurriya[Tyrian]EN ša[that]REL itti[with]PRP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP ša-rēši[eunuch]N _ _ u[and]CNJ uṭṭatu[grain]N zēru[seed(s)]N _ _ ina[in]PRP bītu[house]N mīsu[washing]N pû[mouth]N _ iṣu[tree]N bītu[house]N _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ amāru[see]V Ṣurriya[Tyrian]EN _ _ _ ša[that]REL šakānu[put]V _ _ _ _ u[and]CNJ tārû[(child)-minder]N _ _ _ _ Rahi[1]PN u[and]CNJ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ u[and]CNJ šīmu[purchase-(price)]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ kurummatu[ration]N ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD šaknu[placed]AJ u[and]CNJ suluppu[date]N mala[as-much-as]REL bašû[exist]V Puqudu[1]EN gabbu[totality]N našû[lift]V u[and]CNJ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP _ uṭṭatu[grain]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ul[not]MOD magāru[consent]V ebūru[harvest]N mādu[many]AJ eṣēdu[harvest]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ _ šâlu[ask]V _ kī[like]PRP ina[in]PRP šattu[year]N agâ[this]DP _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]GN paqādu[entrust]V ša[of]DET šattu[year]N _ uṭṭatu[grain]N lā[not]MOD zabālu[carry]V ina[in]PRP Nippur[1]GN ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N umma[saying]PRP ardu[slave]N Haʾil-il[1]PN u[and]CNJ Zabdi-il[1]PN _ _ Šabhanu[Šabhanean]EN _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ pūtu[forehead]N maškanu[place-of-putting]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET _ imēru[donkey]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Ninurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V adû[now]AV ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[that]REL alāku[go]V nakru[enemy]N šadādu[drag]V umma[saying]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V mādu[many]AJ kī[like]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-eṭir[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP ardu[slave]N Larakaya[Larakean]EN itti[with]PRP šarru[king]N kīnu[permanent]AJ ilu[god]N ina[in]PRP Nippur[1]GN šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _
šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ habātu[rob]V šawirum[ring]N hurāṣu[gold]N tillu[appendage]N ša[of]DET kaspu[silver]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N harru[water-channel]N _ _ ina[in]PRP Barhalzi[1]GN _ _ _ enna[now]AV šunu[they]IP nišu[people]N _ _ kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Uruk[1]GN erēbu[enter]V _ Ṣillaya[1]PN _ _ _ _ saparru[cart]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Haza-il[1]PN _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ana[to]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP maqātu[fall]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP ezēbu[leave]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V u[and]CNJ kī[like]PRP nabalkutu[cross-over]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ullû[that]DP Qidaraya[Qedarite]EN mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ana[to]PRP muhhu[skull]N apālu[pay]V muhhu[skull]N _ anīnu[we]IP ša[of]DET lā[not]MOD ṣābu[people]N _ kâšim[to-you]IP šaqû[give-to-drink]V atti[you-(f.)]IP hummu[(meaning-uncertain)]N dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP ištēn[one]NU ardu[slave]N dabābu[speak]V kī[like]PRP hummu[(meaning-uncertain)]N ana[to]PRP šupālu[depression]N šēpu[foot]N šaknu[placed]AJ libbū[belonging-to]AV _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ šalāhu[pull-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[Sivan]MN _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[of]DET bīt-rēdûti[succession-palace]N ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD mahāru[face]V Bel-aplu-iddin[1]PN ahu[brother]N _ _ uṭṭatu[grain]N eṣēdu[harvest]V _ _ _ palhu[fearful]AJ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP sinništu[woman]N ana[to]PRP _ _ _ _ īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ alāku[go]V amāru[see]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dibbu[words]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šapik-zeri[1]PN pagru[body]N mītu[dead]AJ gulgullu[skull]N gurruṣu[scabrous]AJ napištu[throat]N sīqu[narrow]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP birīt[between]PRP mītu[dead]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N zaqāpu[fix-upright]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V adû[now]AV _ šattu[year]N ṣabtu[seized]AJ ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ittu[sign]N damqu[good]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD damqu[good]AJ bašû[exist]V ina[in]PRP šamû[sky]N amāru[see]V palhu[fearful]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV kī[like]PRP palāhu[fear]V umma[saying]PRP ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD târu[turn]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N nakru[strange]AJ salāmu[be(come)-at-peace]V šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N salīmu[peace]N šapāru[send]V _ Gamlu[Auriga]CN šarūru[brilliance]N našû[lift]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarru[king]N dārû[lasting]AJ _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Zibbati[Pisces-(tails)]CN izuzzu[stand]V Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN sakīku[(mud-silt)-deposits]N malû[be(come)-full]V sakīku[(mud-silt)-deposits]N sakīku[(mud-silt)-deposits]N nagbu[underground-water]N nagbu[underground-water]N malû[be(come)-full]V malû[be(come)-full]V nuhšu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mātu[land]N _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ salīmu[peace]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mēleṣu[excitement]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ Nešu[Leo]CN kakkabu[star]N apû[be(come)-visible]V šarru[king]N ašru[place]N alāku[go]V mimma[anything]XP šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N bašû[exist]V tāhāzu[battle]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N nēšu[lion]N Šarru[Regulus]CN nawru[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N Subartu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šamallûtu[apprenticeship]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ina[in]PRP patru[sword]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mâtu[die]V ina[in]PRP ṣibittu[captivity]N u[and]CNJ bubūtu[hunger]N lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N bēlu[lord]N rēšu[head]N našû[lift]V kī[like]PRP ša[that]REL mītūtu[(state-of)-death]N anāku[I]IP mâtu[die]V kī[like]PRP ša[that]REL balāṭu[live]V anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N kakkabu[star]N šamû[sky]N naṣāru[guard]V kī[like]PRP ittu[sign]N bašû[exist]V amāru[see]V ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V dullu[trouble]N ša[of]DET abu[father]N kalûtu[lamentation-priesthood]N gamāru[complete]V iškāru[work-assignment]N marāru[be(come)-bitter]V zamāru[sing-(of)]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ mīs-pî[mouth-washing]N takpertu[purification-(ceremony)]N ēkurru[temple]N leʾû[be-able]V _ _ _ _ šīru[flesh]N šalmu[intact]AJ marṣu[sick]AJ marāru[be(come)-bitter]V _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ _ _ šasû[shout]V kakkabu[star]N šamû[sky]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ _ _ _ Alandimmû[(physiognomic-omen-series)]N _ Nigdimdimmû[(physiognomic-omen-series)]N _ _ _ _ _ _ _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lamādu[learn]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gamāru[complete]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET abu[father]N leʾû[be-able]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ šamallû[apprentice]N ša[that]REL itti[with]PRP liginnu[(a-type-of)-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ ṭupšarru[scribe]N kalû[lamentation-priest]N āšipu[sorcerer]N bārû[diviner]N asû[physician]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ebēru[cross-over]V bārûtu[lore-of-the-diviner]N gamāru[complete]V _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N ṣiātu[commentary-(on-words-excerpted-from-text)]N pānû[previous]AJ u[and]CNJ Šumeru[Sumerian-(language)]N pirištu[secret]N šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N leʾû[be-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ āšipu[sorcerer]N halqu[lost]AJ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Sin-ahu-šubši[1]PN āšipu[sorcerer]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Marduk-naṣir[1]PN iškāru[work-assignment]N kalûtu[lamentation-priesthood]N gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Ningišzida-bel-mati[1]PN kalûtu[lamentation-priesthood]N gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Ningišzida-iqbi[1]PN šamallû[apprentice]N _ _ kalûtu[lamentation-priesthood]N gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Aqrea[1]PN halqu[lost]AJ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šū[he]IP pānu[front]N u[and]CNJ rittu[hand]N šaṭru[written]AJ āšipūtu[exorcism]N mādiš[greatly]AV leʾû[be-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ ṭābu[good]AJ Kudurru[1]PN halqu[lost]AJ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šū[he]IP bārûtu[lore-of-the-diviner]N leʾû[be-able]V āšipūtu[exorcism]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N šasû[shout]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Bel-remanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bārûtu[lore-of-the-diviner]N leʾû[be-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leʾû[be-able]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ šasû[shout]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Nabu-šumu-iddina[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP narû[stele]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ gamāru[complete]V šū[he]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Nabû-kudurri-uṣur[1]PN māru[son]N kalûtu[lamentation-priesthood]N leʾû[be-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ La-abaši[1]PN iškāru[work-assignment]N āšipūtu[exorcism]N leʾû[be-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Kudurru[1]PN bārûtu[lore-of-the-diviner]N leʾû[be-able]V iškāru[work-assignment]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N šasû[shout]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ Ahu-šubši[1]PN asû[physician]N mādiš[greatly]AV leʾû[be-able]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ gimru[totality]N _ ummiānu[scholar]N lēʾû[powerful]AJ ṣahittu[wish]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ pūtu[forehead]N ṣahittu[wish]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V pagru[body]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V u[and]CNJ mâtu[die]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Nergal-epuš[1]PN Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ Nabu-nadin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN Bel-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ Mat-tamtimuwa[Sealander]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP kī[like]PRP milku[advice]N mādu[many]AJ malāku[discuss]V u[and]CNJ lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ kī[like]PRP ana[to]PRP ilku[state-service]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ māru[son]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N _ _ _ _ kirû[garden]N nidûtu[abandonment]N alāku[go]V _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V miṭītu[decrease]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP kī[like]PRP uznu[ear]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ šittu[remnant]N _ ša[of]DET Uruk[1]GN halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N lā[not]MOD ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ ina[in]PRP qerbetu[environs-(of-a-settlement)]N ikkaru[farmer]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ ša[of]DET rību[earthquake]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N Nabu-šagim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ qaštu[bow]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiṣru[knot]N rabû[big]AJ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ banû[good]AJ mādu[many]AJ purussû[decision]N eššu[new]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V qātu[hand]N naṣāru[guard]V mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-tamti[Sealand]GN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣullû[beseech]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ kakkabu[star]N kī[like]PRP dipāru[torch]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ṣarāru[flash]V ina[in]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N kiššatu[totality]N ṣābu[people]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP kabittu[main-body-(of-troops)]N maqātu[fall]V _ mišhu[flash]N šūtu[south]N šakānu[put]V šakānu[put]V maṣāru[stride-about]V maṣāru[stride-about]V izuzzu[stand]V izuzzu[stand]V parāṭu[tear-away]V parāṭu[tear-away]V sapāhu[scatter]N rubû[prince]N ina[in]PRP harrānu[way]N alāku[go]V mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N qātu[hand]N kašādu[reach]V kī[like]PRP šarru[king]N ana[to]PRP emūqu[strength]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP libbu[interior]N Manna[Mannea]GN erēbu[enter]V emūqu[strength]N gabbu[totality]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ṣābu[people]N ša-pēthalli[rider]N u[and]CNJ zūku[infantry]N erēbu[enter]V Gimiraya[Cimmerian]EN ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP Mannaya[Mannean]EN ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N parāsu[cut-(off)]V minde[perhaps]AV pirṣatu[deceit]N šī[she]IP zēr-halgatî[barbarians]N šunu[they]IP māmītu[oath]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ul[not]MOD wadû[know]V narkabtu[chariot]N u[and]CNJ ṣumbu[wheel]N ahu[arm]N ahu[arm]N ina[in]PRP nērebu[entrance]N lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ _ _ sisû[horse]N u[and]CNJ zūku[infantry]N erēbu[enter]V hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN habātu[rob]V u[and]CNJ alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N nērebu[entrance]N lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ kī[like]PRP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV erēbu[enter]V hubtu[robbery]N ṣēru[back]N habātu[rob]V Gimiraya[Cimmerian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V emūqu[strength]N gabbu[totality]N erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN nadû[throw-down]V Bel[1]DN hepû[break]V ša[of]DET Manna[Mannea]GN qabû[say]V šanû[do-twice]V ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N manû[count]V kī[like]PRP ūmu[day]N _ agâ[this]DP Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP šēpu[foot]N Gimiraya[Cimmerian]EN lapān[in-front-of]PRP parāsu[cut-(off)]V _ _ kašādu[reach]V anāku[I]IP mūṣû[exit]N u[and]CNJ erēbu[enter]V ša[of]DET mātu[land]N ullû[that]DP ul[not]MOD wadû[know]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bēlu[lord]N šarru[king]N mūdû[knowing]AJ mātu[land]N šâlu[ask]V u[and]CNJ šarru[king]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V ana[to]PRP emūqu[strength]N šapāru[send]V muštahalqu[deserter]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mundahṣu[fighting]N ina[in]PRP nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N tūmulu[advantage(?)]N emūqu[strength]N gabbu[totality]N erēbu[enter]V gudūdu[battle-troop]N aṣû[go-out]V ṣābu[people]N ša[of]DET ṣēru[back]N ṣabātu[seize]V šâlu[ask]V kī[like]PRP Indaraya[1]EN lapān[in-front-of]PRP rêqu[be(come)-distant]V emūqu[strength]N erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N nadû[throw-down]V šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN itti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N salmu[peaceful]AJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP kussû[chair]N ašbu[inhabited]AJ nakru[strange]AJ kamû[bind]V ayyābu[enemy]N kašādu[reach]V u[and]CNJ mātu[land]N nakru[strange]AJ šalālu[carry-off]V Bel[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP akī[as-like]PRP Marduk-šapik-zeri[1]PN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP kussû[chair]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ hadîš[happily]AV šarru[king]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Iddin-ahi[1]PN u[and]CNJ Ina-qibi-Bel[1]GN ahu[brother]N ēribu[enterer]N bītu[house]N kilallān[both]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP nagāru[joiner]N šapāru[send]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP muhhu[skull]N antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šakānu[put]V ul[not]MOD šakānu[put]V awātu[word]N parsu[cut-off]AJ šapāru[send]V antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN kī[like]PRP ša[that]REL Sin[1]DN ana[to]PRP qātu[hand]N ul[not]MOD āṣû[going-out]AJ ittu[sign]N lā[not]MOD ebbu[bright]AJ u[and]CNJ maqātu[fall]V ul[not]MOD lamādu[learn]V enna[now]AV aššu[because-(of)]SBJ ša[that]REL arhu[month]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šū[he]IP u[and]CNJ šarru[king]N ina[in]PRP ṣēru[back]N šū[he]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N uznu[ear]N šakānu[put]V kī[like]PRP bašû[exist]V u[and]CNJ kī[like]PRP yānu[(there)-is-not]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Kudurru[1]PN Urukaya[Urukean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ bikītu[weeping]N agâ[this]DP ša[of]DET Simanu[Sivan]MN ša[that]REL nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N tādirtu[darkening-of-mood]N kullu[hold]V ištu[from]PRP ilu[god]N zenû[be(come)-angry]V alāku[go]V ina[in]PRP lā[not]MOD šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bikītu[weeping]N u[and]CNJ malû[matted]AJ pagru[body]N Marduk[1]DN Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkitu[(Ištar)-of-Uruk]DN kī[like]PRP salāmu[be(come)-at-peace]V ina[in]PRP palû[period-of-office]N mātu[land]N gabbu[totality]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V _ _ _ _ _ kī[like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ dārû[lasting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ bikītu[weeping]N _ _ _ ana[to]PRP hadûtu[joy]N târu[turn]V gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ana[to]PRP raʾsu[sheikh]N ša[that]REL ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN wabālu[bring]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N u[and]CNJ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šipirtu[message]N mātu[land]N tāmtimuwa[of-the-sea]AJ ana[to]PRP mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šapāru[send]V šasû[shout]V u[and]CNJ adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V Barik-il[1]PN Larakaya[Larakean]EN ištu[from]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N ša[of]DET Larak[1]GN kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET nišu[people]N awātu[word]N šarru[king]N qabû[say]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Qidaraya[Qedarite]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP šadû[mountain]N kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ u[and]CNJ kappu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ ana[to]PRP pittu[area]N kī[like]PRP mahāṣu[beat]V qarāru[writhe]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP kašādu[reach]V ša[of]DET lapān[in-front-of]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N ezēbu[leave]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Zeruti[1]PN u[and]CNJ ana[to]PRP ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Deru[Der]GN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Addaru[Adar]MN dīru[intercalation]N lū[may]MOD medû[be(come)-visible]V isinnu[festival]N ūmu[day]N parṣu[office]N ša[of]DET ilu[god]N ina[in]PRP arhu[month]N šalmu[intact]AJ epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kiṣir-Aššur[1]PN ša[that]REL aṣû[go-out]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Puqudu[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V ardu[slave]N ša[that]REL bītu[house]N bēlu[lord]N râmu[love]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N amru[seen]AJ ana[to]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL amāru[see]V u[and]CNJ ša[that]REL šemû[hear]V uznu[ear]N ša[of]DET bēlu[lord]N petû[open]V enna[now]AV banû[good]AJ ša[that]REL uznu[ear]N petû[open]V anāku[I]IP kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šumu-iddina[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Bel[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN epēšu[do]V _ pīṭu[(a-garment)]N u[and]CNJ šakkullu[(a-wood-used-for-furniture?)]N ša[of]DET _ _ _ _ maṭû[small]AJ šarru[king]N wabālu[bring]V hamṭiš[quickly]AV qatû[come-to-an-end]V Malilati[1]GN u[and]CNJ Apak[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Bel[1]DN nadānu[give]V bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[that]REL anāku[I]IP u[and]CNJ qīpu[representative]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V Mar-Dakkuri[son-of-Dakkuri]EN galātu[tremble]V u[and]CNJ uznu[ear]N târu[turn]V ul[not]MOD magāru[consent]V suluppu[date]N ana[to]PRP Bel[1]DN ul[not]MOD nadānu[give]V lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N ul[not]MOD palāhu[fear]V umma[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP ramānu[self]N nadānu[give]V šumu[name]N šakānu[put]V šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP kaspu[silver]N ina[in]PRP pānu[front]N Mar-Dakkuri[son-of-Dakkuri]EN u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP unqu[ring]N yānu[(there)-is-not]V alāku[go]V kaspu[silver]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Marduku[1]PN ana[to]PRP Kurigalzu[1]PN ahu[brother]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET ahu[brother]N šâlu[ask]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP māru[son]N šipru[sending]N ul[not]MOD amāru[see]V adi[until]PRP ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN erēbu[enter]V kī[like]PRP māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V libbū[belonging-to]AV karānu[vine]N ša[that]REL šatû[drink]V ištēn[one]NU šappatu[(a-pottery-vessel)]N ahu[brother]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ _ _ _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Issar-duri[Sarduri]RN ardu[slave]N šarru[king]N Urarṭu[1]GN ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmišam[daily]AV ikku[mood]N tēkītu[complaint]N u[and]CNJ malû[abundance]N libbātu[rage]N šapāru[send]V abu[father]N kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP karṣu[slander]N ša[of]DET Munuhi[1]PN kī[like]PRP akālu[eat]V ul[not]MOD âru[go-(up-to)]V u[and]CNJ ša[that]REL pānu[front]N arki[after]PRP imna[on-the-right]AV šumēlu[left-side]N elēnu[above]AV u[and]CNJ šaplānu[underneath]AV haṭû[do-wrong]V šarru[king]N ilu[god]N šaqû[high]AJ muttellu[princely]AJ gimru[totality]N kiššatu[totality]N dadmū[villages]N ana[to]PRP qātu[hand]N pālihu[one-who-reveres]N manû[count]V aššu[because-(of)]SBJ uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP uqnû[lapis-lazuli]N našû[lift]V šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP uqnû[lapis-lazuli]N ilu[god]N u[and]CNJ kī[like]PRP uqnû[lapis-lazuli]N našû[lift]V mātu[land]N sehû[rise-up]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ emūqu[strength]N mādu[many]AJ alāku[go]V uqnû[lapis-lazuli]N našû[lift]V kī[like]PRP ša[that]REL alāku[go]V akalu[bread]N itti[with]PRP ul[not]MOD akālu[eat]V mû[water]N itti[with]PRP ul[not]MOD šatû[drink]V idu[arm]N ul[not]MOD etēqu[proceed]V mahru[front]N māru[son]N šipru[sending]N ul[not]MOD tebû[arise]V u[and]CNJ šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šâlu[ask]V šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD âru[go-(up-to)]V ana[to]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqbi[1]PN u[and]CNJ Gambulaya[Gambulean]EN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN šulmu[completeness]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV qabû[say]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anīnu[we]IP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šammu[plant(s)]N balāṭu[live]V ana[to]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V Adarihiti[1]GN ina[in]PRP Zame[1]GN šarru[king]N kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP libbu[interior]N āšibu[sitting]AJ elû[go-up]V u[and]CNJ kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N attunu[you-(pl.)]IP birtu[fort]N _ _ _ malû[be(come)-full]V qaqqaru[ground]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ qabû[say]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ umma[saying]PRP alāku[go]V _ ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET Banniši[1]GN našû[lift]V _ ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET Banniši[1]GN kī[like]PRP elû[go-up]V ahu[brother]N ina[in]PRP libbu[interior]N dīku[killed]AJ ṣābu[people]N ša[that]REL ahu[brother]N dâku[kill]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N abāku[lead-away]V hursānu[river-ordeal]N itti[with]PRP kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqadu[head]N hašlu[crushed]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N bāšû[existing]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ina[in]PRP lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET pīhātu[responsibility]N alāku[go]V ištu[from]PRP šū[he]IP ašbu[inhabited]AJ šinīšu[twice]AV kī[like]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP harrānu[way]N turru[turned]AJ u[and]CNJ bītu[house]N ṣabtu[seized]AJ enna[now]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N izuzzu[stand]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N karābu[pray]V Kudurru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-naṣir[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V dibbu[words]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N qabû[say]V umma[saying]PRP ša[that]REL pû[mouth]N šarru[king]N šemû[hear]V lapān[in-front-of]PRP Nadinu[1]PN pālihu[one-who-reveres]N šarru[king]N paqādu[entrust]V Bel-usati[1]PN rēʾû[shepherd]N sugullu[herd]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Ṣillaya[1]PN akanna[here]AV ṣabtu[seized]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N mâtu[die]V gabbu[totality]N ša[of]DET ṣibûtu[wish]N epēšu[do]V u[and]CNJ ša[of]DET šarru[king]N ašāru[sink-down]V šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V anāku[I]IP u[and]CNJ ahu[brother]N _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N Aššur[1]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP nasīku[sheikh]N ša[of]DET Tubliaš[1]GN Bel-epuš[1]PN Nabu-zeru-ušabši[1]PN Nabu-šumu-ereš[1]PN Abi-yaqiya[1]PN Adgi-hinna[1]PN Nabu-ušallim[1]PN u[and]CNJ Il-yatanu[1]PN u[and]CNJ šībūtu[old-age]N ṣehru[small]AJ ardu[slave]N _ _ kinattu[employee]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP Laṣ[1]DN _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN _ kašādu[reach]V yānu[(there)-is-not]V la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N elû[go-up]V hamṭiš[quickly]AV ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V
Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V mīnu[what?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN amru[seen]AJ enna[now]AV itti[with]PRP Zibanitu[Libra]CN _ ūṭu[unit]N qerēbu[approach]V aššu[because-(of)]SBJ ṭehû[be(come)-near-to]V pišru[release]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL enna[now]AV amāru[see]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Suhurmašu[Capricorn]CN šū[he]IP ša[that]REL Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ alla[beyond]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V kī[like]PRP ša[that]REL amāru[see]V māru[son]N šipru[sending]N katāmu[cover]V Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP Targibatu[1]GN ašābu[sit-(down)]V Nahal[1]GN Dutaya[1]EN u[and]CNJ Bananu[1]GN miṣru[border]N ša[of]DET Naʾid-Marduk[1]PN nadānu[give]V u[and]CNJ târu[turn]V māru[son]N šipru[sending]N _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V umma[saying]PRP māru[son]N _ _ _ _ awīlu[man]N qablu[battle]N _ Nabu-ušallim[1]PN bēlu[lord]N epēšu[do]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP mātu[land]N rabû[be(come)-big]V u[and]CNJ minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP Naʾid-Marduk[1]PN anāku[I]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Naʾid-Marduk[1]PN alla[beyond]PRP _ _ harṣu[broken-off]AJ Naʾid-Marduk[1]PN mītu[dead]AJ ina[in]PRP hūdu[happiness]N u[and]CNJ ina[in]PRP lā[not]MOD hūdu[happiness]N Nabu-ušallim[1]PN abāku[lead-away]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rabû[be(come)-big]V ṣābu[people]N attunu[you-(pl.)]IP alla[beyond]PRP agâ[this]DP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD šalāṭu[rule]V kī[like]PRP ša[that]REL Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP Targibatu[1]GN kašādu[reach]V ištēn[one]NU libbū[belonging-to]AV ṣābu[people]N ša[that]REL kādu[guard]N ina[in]PRP Nahal[1]GN naṣāru[guard]V kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP dabābu[speak]V u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V ana[to]PRP Mat-tamti[Sealand]GN qabû[say]V umma[saying]PRP dīnu[legal-decision]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN yānu[(there)-is-not]V ṣābu[people]N attunu[you-(pl.)]IP adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mimma[anything]XP ša[that]REL šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ minde[perhaps]AV Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V Kaldu[Chaldea]GN šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP ayyalu[ally]N _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šemû[hear]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[of]DET pû[mouth]N šarru[king]N šemû[hear]V u[and]CNJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N _ _ lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ṣīru[envoy]N ša[of]DET Natnu[1]PN Nabayataya[Nabayatean]EN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN kī[like]PRP alāku[go]V _ Birataya[from-Birati]EN u[and]CNJ _ Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP Kute[Cutha]GN ṣabtu[seized]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP nūptu[(supplementary)-gift]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP Natnu[1]PN wabālu[bring]V ištēn[one]NU Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ zâzu[divide]V yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V hubtu[robbery]N u[and]CNJ ṣīru[envoy]N ana[to]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Sippar[1]GN šapāru[send]V adû[now]AV ilu[god]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V Ahu-ṭab[1]PN Birataya[from-Birati]EN ša[that]REL ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN nadānu[give]V enna[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V yānu[(there)-is-not]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ ul[not]MOD salāʾu[leave-uninformed]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V _ _ _ Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N ša[of]DET Erišu[1]PN _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP hīṭu[error]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V galû[be(come)-deported]V u[and]CNJ _ _ _ nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N abu[father]N ana[to]PRP _ _ _ nadnu[given]AJ ahāmiš[one-another]AV kī[like]PRP _ _ _ ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N ana[to]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ana[to]PRP bītu[house]N Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Erišu[1]PN u[and]CNJ Ṭab-ṣil-šarri[1]PN ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N pahāru[gather]V u[and]CNJ dabābu[speak]V puhru[assembly]N u[and]CNJ dabābu[speak]V dibbu[words]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N nišu[people]N agannû[these]DP ul[not]MOD šapāṭu[inform-strictly]V _ _ ša[of]DET qātu[hand]N pīhātu[responsibility]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP ilu[god]N rabû[big]AJ lēʾû[powerful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V mīnu[what?]QP bašû[exist]V kī[like]PRP itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[that]REL _ šattu[year]N agâ[this]DP ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V kī[like]PRP šemû[hear]V ištēn[one]NU riksu[binding]N u[and]CNJ ištēn[one]NU ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ mimma[anything]XP ša[that]REL lā[not]MOD ahāmiš[one-another]AV ul[not]MOD epēšu[do]V mīnu[what?]QP bašû[exist]V kī[like]PRP itti[with]PRP libbu[interior]N patāqu[shape]V bēlu[lord]N šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V bašû[exist]V ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N abu[father]N alāku[go]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET ramānu[self]N karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N akālu[eat]V u[and]CNJ bašû[exist]V mamman[somebody]XP zēʾirānu[enemy]N ša[of]DET ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN dibbu[words]N bīšu[bad]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V kī[like]PRP šemû[hear]V kī[like]PRP palāhu[fear]V ul[not]MOD alāku[go]V enna[now]AV ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabû[wish-(for)]V mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL rēšu[head]N haṭû[do-wrong]V hīṭu[error]N šarru[king]N abu[father]N zakû[be(come)-clear]V karṣu[slander]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ inanna[now]AV kī[like]PRP pû[mouth]N _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD dalāhu[disturb]V u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V ittu[sign]N ša[of]DET ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V rēšu[head]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V ištēn[one]NU ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahāṣu[trust]V anāku[I]IP ahu[brother]N māru[son]N u[and]CNJ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našāqu[kiss]V u[and]CNJ ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V hamû[trust]V
_ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N kamāsu[kneel]V _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N _ _ _ ul[not]MOD izuzzu[stand]V ana[to]PRP Akkad[1]GN alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Ahi-yaqar[1]PN u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]GN kī[like]PRP abāku[lead-away]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP nadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ilu[god]N epēšu[do]V Šarru-hussanni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP târu[turn]V eqlu[field]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V eqlu[field]N erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V _ _ mahru[received]AJ ardu[slave]N _ ša[of]DET Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]GN _ Zabadu[1]PN abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ Akkad[1]GN _ _ _ _ _ šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N anāhu[be(come)-tired]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD šakānu[put]V Zabadu[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ piqittu[allocation]N u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N šarru[king]N bēlu[lord]N sanāqu[check]V kī[like]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N našû[lift]V ana[to]PRP hīṭu[error]N târu[turn]V šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N lū[may]MOD hasīsu[ear]N _ _ ilu[god]N itti[with]PRP Zabadu[1]PN _ _ _ ašru[place]N nishu[extract(ion)]N ša[of]DET ilu[god]N _ _ nadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N _ _ šapāru[send]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ana[to]PRP ilu[god]N _ _ _ nadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ana[to]PRP Indabiya[1]PN u[and]CNJ _ _ māru[son]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP malû[full]AJ ūmu[day]N ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ anāku[I]IP u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ enna[now]AV adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V adû[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N ina[in]PRP qātu[hand]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ hepû[broken]AJ ṣābu[people]N agâ[this]DP _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N pahāru[gather]V _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ša[that]REL bītu[house]N naplu[demolished]AJ _ _ _ epēšu[do]V ša[that]REL māru[son]N halqu[lost]AJ māru[son]N _ _ _ ša[that]REL aššatu[wife]N habtu[robbed]AJ awīltu[woman]N _ _ _ u[and]CNJ rāšû[creditor]N kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N zakûtu[cleansing]N šakānu[put]V enna[now]AV Ammi-yataʾ[1]PN _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP danānu[power]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ šattu[year]N agâ[this]DP itti[with]PRP _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ anāku[I]IP ištu[from]PRP ūmu[day]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV ul[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ enna[now]AV Zerutu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N kullu[holding]AJ umma[saying]PRP _ biltu[load]N kaspu[silver]N mahāru[face]V ālu[city]N agâ[this]DP ṣibûtu[wish]N eššu[new]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ Ammi-yataʾ[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET māru[son]N Yataʾ-ilu[1]PN Šapazzu[1]GN ana[to]PRP Birati[1]GN ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP alāku[go]V harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kī[like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ adû[now]AV anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V
ṭuppu[tablet]N Umman-abba[1]PN ana[to]PRP Aplaya[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N šemû[hear]V Raši-ili[1]PN _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N šapāru[send]V _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kudurru[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N galû[be(come)-deported]V ṣabtu[seized]AJ u[and]CNJ ašbu[inhabited]AJ ūmussu[daily]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V Nabu-killanni[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kī[like]PRP šapāru[send]V paṭāru[loosen]V itti[with]PRP kī[like]PRP alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N leʾû[be-able]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N leʾû[be-able]V ina[in]PRP libbu[interior]N Arahsamnu[Marchesvan]MN Nabu-killanni[1]PN kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP Bit-Bel-Harran[Temple-of-Bel-Harran]TN izuzzu[stand]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kī[like]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP pānu[front]N ana[to]PRP libbu[interior]N bītu[house]N elû[upper]AJ elû[go-up]V mamman[somebody]XP yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pānu[front]N alla[beyond]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N bītu[house]N ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N u[and]CNJ rabû[big-one]N šāqû[butler]N u[and]CNJ ša-muhhi-āli[town-overseer]N ana[to]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V u[and]CNJ aṣû[go-out]V kussû[chair]N kī[like]PRP nasāku[throw-(down)]V kī[like]PRP ašābu[sit-(down)]V karānu[vine]N šatû[drink]V adi[until]PRP Šamaš[1]DN rabû[set]V kussû[chair]N kī[like]PRP qerēbu[approach]V itti[with]PRP iškāru[work-assignment]N ša[of]DET Bit-Nušku[Temple-of-Nusku]TN qabû[say]V umma[saying]PRP bārûtu[lore-of-the-diviner]N leʾû[be-able]V râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N mânu[supply-(with-food)]V adi[until]PRP ina[in]PRP libbātu[rage]N ana[to]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V umma[saying]PRP alāku[go]V bārûtu[lore-of-the-diviner]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N Šamaš[1]DN barû[see]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ana[to]PRP libbu[interior]N bītu[house]N elû[upper]AJ šanû[(an)other]AJ mû[water]N ramāku[bathe]V ebbu[bright]AJ našû[lift]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ mašku[skin]N šamnu[oil]N kī[like]PRP elû[go-up]V epēšu[do]V qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V umma[saying]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ina[in]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET karānu[vine]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ Banitu[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ ana[to]PRP maṭû[be(come)-little]V Šamaš[1]DN nigûtu[joyful-song]N epēšu[do]V ištu[from]PRP agâ[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N nadānu[give]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP bārûtu[lore-of-the-diviner]N ša[of]DET epēšu[do]V alla[beyond]PRP šāru[wind]N mehû[storm]N šū[he]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP lā[not]MOD dâku[kill]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ pānû[previous]AJ kī[like]PRP parāṣu[breach]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mânu[supply-(with-food)]V _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṣillaya[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ebēru[cross-over]V lapān[in-front-of]PRP _ _ _ Epadu[1]GN ina[in]PRP Dummuqu[1]GN ina[in]PRP Targibatu[1]GN ina[in]PRP Bananu[1]GN ina[in]PRP Bit-Šula[1]GN _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šību[old-man]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN dabābu[speak]V umma[saying]PRP Nabu-ušallim[1]PN bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V palāhu[fear]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N ul[not]MOD alāku[go]V dibbu[words]N bašû[exist]V bīšu[bad]AJ ina[in]PRP kutallu[back]N šarru[king]N epšu[made]AJ lā[not]MOD kâšu[delay]V lā[not]MOD mâtu[die]V alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _
ūmussu[daily]AV _ ša[that]REL _ _ _ šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN šapāru[send]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N mahāṣu[beat]V Humhum[1]DN šalālu[carry-off]V umma[saying]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N bītu[house]N kunukku[seal]N ša[of]DET Humhum[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN Kitrušu[1]PN kanāku[seal]V petû[open]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N sādu[(a-gold-alloy)]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]GN wabālu[bring]V ūmussu[daily]AV Nabu-ušabši[1]PN bārû[diviner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ēkallu[palace]N harāṣu[break-off]V ana[to]PRP Kudurru[1]PN šapāru[send]V _ māru[son]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN alāku[go]V šarru[king]N buʾʾû[look-for]V ṣābu[people]N ša[that]REL dibbu[words]N _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV ina[in]PRP _ _ _ _ ullû[that]DP lā[not]MOD šūṣû[brought-out]AJ lā[not]MOD _ _ akkāʾi[how?]QP šū[he]IP napištu[throat]N halāqu[be(come)-lost]V zêru[hate]V kalû[totality]N ša[that]REL riāšu[rejoice]V dalāpu[stir-up]V enna[now]AV šumu[name]N lā[not]MOD šumu[name]N ramānu[self]N šakānu[put]V minamma[why?]QP epēšu[do]V attunu[you-(pl.)]IP yānu[(there)-is-not]V yānu[(there)-is-not]V enna[now]AV awātu[word]N ullû[that]DP ša[that]REL ṣâdu[melt-(down)]V _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP wadû[know]V šī[she]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ awātu[word]N ullû[that]DP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N qabû[said]AJ tamû[swear]V alāku[go]V dumqu[goodness]N amāru[see]V enna[now]AV attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ ša[that]REL dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V kī[like]PRP anāku[I]IP akanna[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN bītu[house]N abu[father]N ana[to]PRP nayyālu[(person-dispossessed-of-land)]N nadānu[give]V u[and]CNJ nikkassu[account(s)]N gabbu[totality]N ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N attū-[belonging-to]AV _ _ _ attū-[belonging-to]AV _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kummuhaya[from-Commagene]EN _ _ _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mamman[somebody]XP ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V nikkassu[account(s)]N našû[lift]V nadānu[give]V ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N nâšu[rock]V bēlu[lord]N šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V nišu[people]N ina[in]PRP bītu[house]N tamkāru[merchant]N lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N mātu[land]N _ kī[like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ _ epēšu[do]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP amāru[see]V _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP kī[like]PRP _ _ _ _ _ akālu[eat]V šarru[king]N muddû[notify]V adû[now]AV nēšu[lion]N ša[that]REL lītu[cow]N walādu[give-birth-(to)]V Sin-ereš[1]PN kī[like]PRP kamāru[smite]V akālu[eat]V mamman[somebody]XP itti[with]PRP ul[not]MOD wadû[know]V ikkaru[farmer]N u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N dâku[kill]V umma[saying]PRP minde[perhaps]AV nakru[strange]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nadānu[give]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V adû[now]AV ardu[slave]N ša[of]DET Sin-ereš[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP īnu[eye]N amāru[see]V ušuzzāyu[standing]AJ kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V dullu[trouble]N lū[may]MOD āšipu[sorcerer]N ša[of]DET Sin-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahu-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V ūmu[day]N rēqu[distant]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ sakāpu[push-down]V mātu[land]N nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ paṭāru[loosen]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V kī[like]PRP palāhu[fear]V umma[saying]PRP ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD târu[turn]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ minamma[why?]QP lā[not]MOD qabû[say]V kī[like]PRP šemû[hear]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šehṭu[angry]AJ palāhu[fear]V ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP enna[now]AV _ _ _ _ _ dâku[kill]V
_ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sahru[turned]AJ _ dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ nīqu[offering]N ša[that]REL ana[to]PRP Babili[Babylon]GN kapādu[plan]V adû[now]AV raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šapāru[send]V kī[like]PRP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V maṣû[corresponding]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N adi[until]PRP bīt[where]SBJ ṣabātu[seize]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN qatnu[thin]AJ Sin[1]DN antalû[eclipse]N ul[not]MOD šakānu[put]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šattu[year]N ša[of]DET Alulim[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP mannu[who?]QP _ _ qabû[say]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Nurea[1]PN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET bēlu[lord]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV qabû[say]V ūmussu[daily]AV Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP kaspu[silver]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N wabālu[bring]V adû[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N ša[of]DET rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ana[to]PRP bēlu[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Babilaya[Babylonian]EN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP našû[lift]V mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL wadû[know]V _ _ itti[with]PRP _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET Ina-teši-eṭir[1]PN ahu[brother]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ sugullu[herd]N _ _ _ _ _ _ šimtu[mark]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N adû[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP kiṣru[knot]N šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET lawû[surround]V _ _ _ _ šarru[king]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ zêru[dislike]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ kāru[quay]N ašāru[sink-down]V _ _ _ _ kāru[quay]N ul[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ suluppu[date]N ana[to]PRP _ _ _ _ ul[not]MOD etēqu[proceed]V adû[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ umma[saying]PRP ašša[because]PRP mītūtu[(state-of)-death]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN _ _ _ _ qabû[say]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP birīt[between]PRP Bit-Yakin[1]GN _ _ _ _ _ Sin-iddina[1]PN patru[sword]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N dabābu[speak]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP mātu[land]N miṣru[border]N ina[in]PRP muhhu[skull]N harru[water-channel]N ša[of]DET qīpu[representative]N birīt[between]PRP Bit-Yakin[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N sinništu[woman]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N anāku[I]IP umma[saying]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N _ _ qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V u[and]CNJ etēqu[proceed]V nasāhu[tear-out]V _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ dibbu[words]N lā[not]MOD _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD bakû[weep]V minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP minamma[why?]QP bakû[weep]V ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ milku[advice]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP šarru[king]N wussû[identify]V kī[like]PRP anāku[I]IP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP pānu[front]N _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Arraphaya[1]EN _ _ _ _ ša[of]DET Eriba-Adad[1]PN _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[Sivan]MN _ _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V _ _ _ umma[saying]PRP sinništu[woman]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N dâku[kill]V _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP aṣû[go-out]V rabû[big-one]N ul[not]MOD magāru[consent]V akī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET Nabu-ušešib[1]PN Nadinu[1]PN epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ṭuppu[tablet]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Indabibi[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N šina[they-(f.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN
ištu[from]PRP rēšu[head]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ rāʾimānu[one-who-loves]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP Bel-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ lā[not]MOD tebû[arise]V _ _ _ dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Marad[1]GN _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N itti[with]PRP mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN diānu[judge]V u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP Marad[1]GN _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N aššatu[wife]N ša[that]REL šapāru[send]V adû[now]AV šapāru[send]V ana[to]PRP Ilu-pi-uṣur[1]PN aššatu[wife]N târu[turn]V nadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kutallu[back]N birtu[fort]N kaṣāru[tie]V u[and]CNJ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V nišu[people]N palāhu[fear]V ana[to]PRP awātu[word]N šanû[(an)other]AJ târu[turn]V u[and]CNJ libbu[interior]N hepû[broken]AJ šakānu[put]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V u[and]CNJ balāṭu[live]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N agannû[these]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[said]AJ _ _ _ _ _ libbu[interior]N hassu[clever]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ šū[he]IP lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V libbu[interior]N ša[of]DET ardu[slave]N šakānu[put]V enna[now]AV maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ālu[city]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ ištiššu[once]AV alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ina[in]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N danniš[very]AV lū[may]MOD hadû[joyful]AJ ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šībūtu[old-age]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ ahu[brother]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šībūtu[old-age]N _ _ _ _ _ _ _ _ šebû[be(come)-full]V mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP rēhu[remaining]AJ
Ṣillaya[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN Ihiru[1]PN Gambulaya[Gambulean]EN dâku[kill]V anāku[I]IP ina[in]PRP Ša-pi-Bel[1]GN ana[to]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ina[in]PRP piriṣtu[falsity]N šapāru[send]V _ _ umma[saying]PRP alāku[go]V Šamaš-ibni[1]PN _ _ Nikkal-iddin[1]PN dâku[kill]V Nabu-šumu-ibni[1]PN u[and]CNJ Nabu-naʾid[1]PN šawiru[ring]N parzillu[iron]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ unqu[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V
ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ šarru[king]N Babili[Babylon]GN bēlu[lord]N nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ palû[period-of-office]N kunnu[fixed]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭâbu[be(come)-good]V anāku[I]IP ardu[slave]N u[and]CNJ pālihu[one-who-reveres]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET bēlu[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ akī[as-like]PRP ša[that]REL _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N bēlu[lord]N alāku[go]V akī[as-like]PRP ša[that]REL rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N šapāru[send]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arku[long]AJ ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN awātu[word]N annû[this]DP _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _
_ šapāru[send]V kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ umma[saying]PRP antalû[eclipse]N _ _ _ bītu[house]N lapātu[touch]V _ _ _ _ _ purussû[decision]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ ana[to]PRP milku[advice]N _ _ _ _ battu[side]N ina[in]PRP _ _ _ _ arki[after]PRP _ _ _ _ maṣû[correspond]V _ _ _ _ ana[to]PRP našpartu[message]N _ _ _ u[and]CNJ awātu[word]N ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N alāku[go]V adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ kaspu[silver]N šū[he]IP našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kudurru[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ u[and]CNJ šipirtu[message]N _ _ _ nadû[throw-down]V u[and]CNJ _ _ _ Dutanu[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ša[that]REL ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ nesû[be(come)-distant]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ zammāru[singer]N ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-naṣir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP rēšu[head]N _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ēkallu[palace]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN u[and]CNJ Mulliltu[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Ninurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP mahāru[face]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N izuzzu[stand]V umma[saying]PRP mâtu[die]V šarru[king]N mahāru[face]V akalu[bread]N akālu[eat]V u[and]CNJ anāku[I]IP muddû[notify]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ruʾua[1]EN _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šaddaqda[last-year]AV _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ Aššur-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ Marad[1]GN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Marad[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ṣabû[wished-for]AJ ana[to]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N _ _ _ _ dekû[raise]V alāku[go]V _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ Nabu-ušallim[1]PN mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN awātu[word]N šarru[king]N šâṭu[despise]V _ awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ēkallu[palace]N šakānu[put]V Marad[1]GN mātu[land]N ša[of]DET qātu[hand]N šarru[king]N _ _ _ _ aṣû[go-out]V ištēn[one]NU kiṣru[knot]N la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V ištēn[one]NU narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ištēn[one]NU lagaštakkaš[(a-designation-of-horses)]N lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāqu[steal]V enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ ummatu[main-body]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ anāqāte[she-camels]N _ _ _ imēru[donkey]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ samāhu[mix]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ ina[in]PRP Deru[Der]GN _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šina[two]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ālu[city]N kabāsu[tread]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ edēlu[shut]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ izqātu[fetters]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N babbanû[excellent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP libbū[belonging-to]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ul[not]MOD erēbu[enter]V ul[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V šunu[they]IP ul[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šittu[remnant]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāku[heap-up]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Bulluṭu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Bel-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N dibbu[words]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N dabābu[speak]V u[and]CNJ ina[in]PRP mati[when?]QP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V adû[now]AV _ _ _ akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bel-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N kī[like]PRP Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ṭarādu[send-off]V _ _ _ hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP _ _ našû[lift]V bābu[gate]N ana[to]PRP emūqu[strength]N petû[open]V kī[like]PRP annû[this]DP _ lū[may]MOD gamru[complete]AJ minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lapān[in-front-of]PRP šipṭu[judgement]N naquttu[critical-situation]N raʾsu[sheikh]N _ _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N _ _ Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N kī[like]PRP hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ minde[perhaps]AV Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šipṭu[judgement]N qabû[say]V itti[with]PRP halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP udī-[alone]AV lū[may]MOD dibbu[words]N mala[as-much-as]REL Bel-iqiša[1]PN šatammu[administrator]N šapāru[send]V gabbu[totality]N ša[of]DET pû[mouth]N
kī[like]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ taltallakku[(a-cult-object)]N u[and]CNJ _ _ _ _ umma[saying]PRP ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN u[and]CNJ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N annû[this]DP ušuzzāyu[standing]AJ _ itti[with]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šapāru[send]V Bit-Imbiya[1]GN ṣabātu[seize]V ummu[mother]N ahu[brother]N u[and]CNJ nišu[people]N bītu[house]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N Anu[1]DN _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N ša[that]REL _ _ Kuriʾdu[1]PN ša[of]DET harrānu[way]N _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP mimma[anything]XP bīšu[bad]AJ ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N šemû[hear]V ana[to]PRP māru[son]N banû[good]AJ qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-epuš[1]PN u[and]CNJ Teiṣipidi[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N kittu[truth]N awû[speak]V māru[son]N itti[with]PRP abu[father]N kittu[truth]N awû[speak]V Kayyamanu[Saturn]CN ina[in]PRP libbu[interior]N tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V _ Sin[1]DN tarbaṣu[animal-stall]N lawû[surround]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V _ Sin[1]DN nāru[river]N lawû[surround]V rihṣu[flood(ing)]N u[and]CNJ rādu[rainstorm]N rabû[big]AJ bašû[exist]V Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V šarru[king]N dannu[strong]AJ kīnu[permanent]AJ lēʾû[powerful]AJ atta[you]IP kī[like]PRP ina[in]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP bīšu[bad]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ _ bīšu[bad]AJ epēšu[do]V babbanû[excellent]AJ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urdu-Mullissi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šemû[informed]AJ _ _ muhhu[skull]N awātu[word]N agâ[this]DP ša[of]DET Mardiya[1]PN šemû[hear]V _ _ _ u[and]CNJ nasīku[sheikh]N Yadiʾ[1]PN nasīku[sheikh]N u[and]CNJ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Yakimanu[1]GN gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP Manna[Mannea]GN kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ enna[now]AV qabû[say]V umma[saying]PRP bēlu[lord]N dāmu[blood]N ša[of]DET bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD rabû[be(come)-big]V bēlu[lord]N šarru[king]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šâlu[ask]V šalāmu[peace]N šarru[king]N šemû[hear]V akī[as-like]PRP ina[in]PRP agannû[these]DP Mardiya[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N ša[of]DET bītu[house]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ašāru[sink-down]V ina[in]PRP šupālu[depression]N Nergal-ašared[1]PN erēbu[enter]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N u[and]CNJ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ana[to]PRP pānu[front]N Nergal-ašared[1]PN abāku[lead-away]V adû[(treaty-)oath]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ _ biltu[load]N _ kaspu[silver]N itti[with]PRP ana[to]PRP bītu[house]N našû[lift]V _ _ amāru[see]V akalu[bread]N šeʾu[barley]N šikaru[beer]N _ _ _ ṣabātu[seize]V šarru[king]N lū[may]MOD _ wadû[know]V
ṭuppu[tablet]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET bēlu[lord]N šemû[hear]V mādiš[greatly]AV hamû[secure]AJ _ _ _ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ardu[slave]N _ _ _ ul[not]MOD Enlil[1]DN akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD _ _ _ _ ūmussu[daily]AV _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N adi[until]PRP ša[of]DET _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V šangû[priest]N šarru[king]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ _ šarru[king]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ Tilmun[1]GN _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ qātu[hand]N šarru[king]N _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V _ māru[son]N mala[as-much-as]REL šarru[king]N abu[father]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ bītu[house]N Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ awātu[word]N u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V šarru[king]N šâlu[ask]V gullubu[shorn]AJ ša[that]REL Eriba-Marduk[1]PN Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN u[and]CNJ Zer-kitti-lišir[1]PN gullubu[shear]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV gullubu[shorn]AJ isqu[lot]N akālu[eat]V _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N karābu[pray]V anāku[I]IP u[and]CNJ ahu[brother]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N mātu[land]N abu[father]N gullubu[shear]V isqu[lot]N ina[in]PRP pānu[front]N Belet[1]DN ša[of]DET Uruk[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP Balaṭu[1]PN šatammu[administrator]N _ šarru[king]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL qātu[hand]N gullubu[shear]V ūmussu[daily]AV Belet[1]DN ša[of]DET Uruk[1]GN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V rēšu[head]N šarru[king]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N agâ[this]DP Ṣillaya[1]PN šâlu[ask]V enna[now]AV Bel-eṭir[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N šâlu[ask]V dibbu[words]N šemû[hear]V šarru[king]N akī[as-like]PRP leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ina[in]PRP minītu[measure]N arāku[be(come)-long]V palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ šarru[king]N ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V Naʾdi-Marduk[1]PN māru[son]N Yakinu[1]PN hazannu[mayor]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ libbu[interior]N kī[like]PRP šahāṭu[be(come)-angry]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Illil-zeru-ibni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ šū[he]IP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N nasāku[throw-(down)]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-šumu-uṣur[1]PN ahu[brother]N Nabu-zeru-lešir[1]PN _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N rabû[big-one]N urû[team]N šâlu[ask]V kī[like]PRP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ āšipūtu[exorcism]N paqādu[entrust]V anāku[I]IP ša[of]DET tahsistu[reminder]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ bēlu[lord]N šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V kalbu[dog]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ bēlu[lord]N šarru[king]N kī[like]PRP lēʾûtu[competence]N epēšu[do]V mannu[who?]QP kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be-able]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Menanu[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ agâ[this]DP šū[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Ubaru[1]PN šapāru[send]V ištu[from]PRP Šimbur[1]PN dâku[kill]V umma[saying]PRP Šimbur[1]PN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V dâku[kill]V u[and]CNJ Ubaru[1]PN kī[like]PRP paṭāru[loosen]V šapāru[send]V alāku[go]V itti[with]PRP Ummanigaš[1]RN ša[that]REL atta[you]IP ṭābtu[goodness]N rabû[big]AJ epēšu[do]V ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V itti[with]PRP bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ ana[to]PRP miṣru[border]N nabalkutu[cross-over]V ṣāltu[combat]N itti[with]PRP epēšu[do]V tuktû[requital]N târu[turn]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N šipirtu[message]N ša[that]REL ana[to]PRP kâšim[to-you]IP u[and]CNJ ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šapāru[send]V umma[saying]PRP dibbu[words]N annû[this]DP ša[that]REL epēšu[do]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N ṭābu[good]AJ šunu[they]IP enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP mala[as-much-as]REL šapāru[send]V ul[not]MOD epēšu[do]V umma[saying]PRP ašša[because]CNJ lapān[in-front-of]PRP Ummanigaš[1]RN tuktû[requital]N târu[turn]V māru[son]N šipru[sending]N šittu[remnant]N paṭāru[loosen]V šapāru[send]V u[and]CNJ _ _ _ _ ša[that]REL hummuru[crippled]AJ agâ[this]DP _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ enna[now]AV _ agâ[this]DP arhu[month]N _ _ _ _ _ awātu[word]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ agâ[this]DP perku[injustice]N ina[in]PRP muhhu[skull]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL râmu[one-who-loves]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN atta[you]IP u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP pašru[released]AJ enna[now]AV kī[like]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP u[and]CNJ ina[in]PRP mazzaztu[position]N ušuzzāyu[standing]AJ minamma[why?]QP wadû[know]V lā[not]MOD epšu[made]AJ ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V māru[son]N šipru[sending]N šina[two]NU agâ[this]DP šattu[year]N kalû[held-back]AJ u[and]CNJ atta[you]IP saktu[silent]AJ ana[to]PRP kittu[truth]N Dan-Ešu[1]PN ana[to]PRP Sin-šarru-ibni[1]PN qabû[say]V ištu[from]PRP ina[in]PRP siparru[bronze]N ṣabtu[seized]AJ umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN nidintu[gift]N nadānu[give]V ana[to]PRP libbu[interior]N agâ[this]DP gabbu[totality]N epēšu[do]V umma[saying]PRP ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP ša[of]DET abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET Menanu[1]PN šību[old-man]N ana[to]PRP Ummanigaš[1]RN ṣabātu[seize]V umma[saying]PRP anāku[I]IP qīptu[trust]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD nadānu[give]V umma[saying]PRP amāru[see]V enna[now]AV Menanu[1]PN attū-[belonging-to]AV mīnu[what?]QP bašû[exist]V epēšu[do]V nadānu[give]V enna[now]AV anāku[I]IP ul[not]MOD wadû[know]V ša[that]REL aššu[because-(of)]SBJ zêru[hate]V u[and]CNJ sakāpu[push-down]V enna[now]AV kī[like]PRP mamman[somebody]XP dalāhu[disturb]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V lū[may]MOD wadû[know]V rēštû[first]AJ awīlu[man]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N ṭābtu[goodness]N kī[like]PRP mimma[anything]XP _ _ _ enna[now]AV kī[like]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ṣabû[wished-for]AJ šapāru[send]V abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP libbū[belonging-to]AV _ _ _ bēlu[lord]N šinīšu[twice]AV _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL ul[not]MOD ina[in]PRP dunnu[power]N _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N eqû[anoint]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP urrupu[clouded]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP našû[lift]V umma[saying]PRP _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ rubû[prince]N _ _ _ _ _ pānu[front]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dakkuru[1]PN mātu[land]N rapšu[wide]AJ la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Mahumaya[1]PN šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N urāku[rod]N târu[turn]V _ _ adû[now]AV pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V agâ[this]DP šūtu[he]IP buqurrû[legal-claim]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣibtu[seizure]N _ _ _ _ adi[until]PRP lā[not]MOD šū[he]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP agannû[these]DP _ _ _ _ ṣabû[wish-(for)]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ _ ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Šarru-ken[Sargon-II]RN _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL makkūru[property]N ramānu[self]N _ _ _ bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N adi[until]PRP ištēn[one]NU šattu[year]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lasāmu[run]V awīlu[man]N agâ[this]DP ša[that]REL _ _ _ _ Dakkuru[1]PN râmu[love]V ša[that]REL abu[father]N hurri[ever-(after)]AV _ _ _ qallu[light]AJ agâ[this]DP šattu[year]N šū[he]IP
šipirtu[message]N māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP Šulmu-beli-lušme[1]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ahāmiš[one-another]AV kī[like]PRP šemû[hear]V ina[in]PRP awātu[word]N Marduk[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV salāmu[be(come)-at-peace]V u[and]CNJ ana[to]PRP bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]AV târu[turn]V ṣābu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP isinnu[festival]N alāku[go]V gabbu[totality]N akanna[here]AV kalû[hold-(back)]V _ anāku[I]IP awātu[word]N šarru[king]N kī[like]PRP šasû[shout]V kādu[guard]N u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ segû[roam]V _ _ _ alāku[go]V _ _ kalû[hold-(back)]V māru[son]N šipru[sending]N kī[like]PRP šapāru[send]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ enna[now]AV Aia-ṣar[1]PN u[and]CNJ qinnu[nest]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šunu[they]IP ana[to]PRP pānu[front]N halāqu[be(come)-lost]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V ekletu[darkness]N ina[in]PRP birīt[between]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD šakānu[put]V šarru[king]N šipirtu[message]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN _ ana[to]PRP šarāku[present]V _ lū[may]MOD ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N qabû[say]V awātu[word]N damqu[good]AJ ša[of]DET Kute[Cutha]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Kudurru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Iba[1]PN akī[as-like]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ša[of]DET lā[not]MOD rēʾû[shepherd]N kī[like]PRP ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilūtu[godhead]N _ kīnu[permanent]AJ _ _ Kurigalzu[1]PN māru[son]N šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N mahrû[first]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N šū[he]IP _ kī[like]PRP nibzu[(a-kind-of)-document]N unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N kī[like]PRP etēqu[proceed]V _ _ _ ana[to]PRP ilu[god]N _ _ _
ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ṣibûtu[wish]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šapāru[send]V minamma[why?]QP _ _ _ _ _ našû[lift]V u[and]CNJ _ gammalu[camel]N _ _ _ mala[as-much-as]REL Sabaʾ[1]EN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V awātu[word]N šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Ibna[1]PN Barik-il[1]PN māru[son]N Marduku[1]PN Nergal-epuš[1]PN māru[son]N Nur-ilani[1]PN Arit-abini[1]PN māru[son]N Mušezib-ilu[1]PN Kudurru[1]PN māru[son]N Ša-Nabu-šu[1]PN Mušezib-ilu[1]PN Ṭabihu[1]PN _ _ _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N Nabu-gamil[1]PN māru[son]N Nabu-ušallim[1]PN Marduku[1]PN māru[son]N Kidin-Ea[1]PN Nabu-eriba[1]PN māru[son]N Ayakki-ibni[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N annû[this]DP ištēn[one]NU lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ Bel-eṭir[1]PN lā[not]MOD râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šadādu[drag]V _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šakānu[put]V _ _ _ _ _ alāku[go]V awātu[word]N ana[to]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ mahrû[first]AJ gullubu[shear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hassu[clever]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ bītu[house]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V mātu[land]N _ _ _ _ _ ālu[city]N kiššatu[totality]N šunu[they]IP _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N nukurtu[enmity]N šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP _ _ ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ leʾû[be-able]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD _ _ _ _ māru[son]N Zabidu[1]PN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N šarru[king]N šū[he]IP kī[like]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šinīšu[twice]AV _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Kar-Nergalaya[1]EN _ _ _ _ u[and]CNJ Bit-Dakkuri[1]EN _ _ _ _ mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ Akkadu[Akkadian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ṣuhāru[boy]N _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N šunu[they]IP _ _ _ _ šēlebu[fox]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ enna[now]AV ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _
ardu[slave]N La-abaši[1]PN _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ samāhu[mix]V pû[mouth]N _ _ _ _ lū[may]MOD hatû[struck-down]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Zabban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N ša[that]REL _ _ _ šapāru[send]V ul[not]MOD _ _ _ _ u[and]CNJ parakku[cult-dais]N _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ Natannu[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-ibni[1]PN Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Ammini-ilu[1]PN tamkāru[merchant]N Tema[1]GN ištu[from]PRP agâ[this]DP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN alāku[go]V ina[in]PRP bābu[gate]N ālu[city]N ša[of]DET Sippar[1]GN ṣabtu[seized]AJ u[and]CNJ Dur-Šarrukku[1]GN ina[in]PRP siparru[bronze]N nadû[placed]AJ abāku[lead-away]V šâlu[ask]V ištu[from]PRP agâ[this]DP mamman[somebody]XP _ _ u[and]CNJ šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP dibbu[words]N agâ[this]DP lā[not]MOD šemû[hear]V Nabu-ušabši[1]PN bārû[diviner]N hattaššu[(a-profession)]N _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ana[to]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V _ _ _ šipirtu[message]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N rēšu[head]N našû[lift]V abāku[lead-away]V lā[not]MOD pesēnu[cover-up]V _ _ _ _ baʾû[(meaning-uncertain)]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Šamaš-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ u[and]CNJ Birati[1]GN _ _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V umma[saying]PRP _ _ ana[to]PRP ēkânu[where?]QP _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N agâ[this]DP _ _ _ _ bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP ana[to]PRP awātu[word]N babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ arhu[month]N agâ[this]DP kallāpu[outrider]N šiltāhu[arrow]N našû[lifted]AJ muhhu[skull]N ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ṣabtu[seized]AJ u[and]CNJ šelû[neglected]AJ bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hepû[broken]AJ anīnu[we]IP ul[not]MOD wadû[know]V ul[not]MOD sahāpu[envelop]V utulu[lying-down]AJ tebû[arise]V ishu[arm]N šahāṭu[jump-(on)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N ayyu[which?]QP awātu[word]N epēšu[do]V u[and]CNJ ēpišānu[instigator]N ša[that]REL niklu[skill]N agâ[this]DP nakālu[be(come)-skilful]V mīnu[what?]QP damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ramānu[self]N šakānu[put]V minde[perhaps]AV ilu[god]N šū[he]IP hepû[break]V ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN qabû[say]V mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N _ _ kī[like]PRP ša[that]REL Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V kittu[truth]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Qidaraya[Qedarite]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ u[and]CNJ Il-kabar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Il-kabar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP parāsu[cut-(off)]V ana[to]PRP pānu[front]N _ nahāsu[(re)cede]V
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kippatu[circle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šeʾu[barley]N adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāpu[envelop]V quʾʾû[await]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ appu[nose]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Abi-yaqiya[1]PN Abi-yadiʾ[1]PN Zeruti[1]PN Šullumu[1]PN Ahi-bi-gayanu[1]PN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V adû[now]AV dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Šamaʾunu[1]GN uššuru[exempt]AJ mamman[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N yānu[(there)-is-not]V alla[beyond]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N subbusu[gathered-together]AJ u[and]CNJ kurummatu[ration]N ina[in]PRP libbu[interior]N yānu[(there)-is-not]V alla[beyond]PRP ṣidītu[(travel)-provisions]N ša[of]DET itti[with]PRP našû[lift]V u[and]CNJ mû[water]N ina[in]PRP biri-[between]PRP u[and]CNJ ina[in]PRP birīt[between]PRP Rašu[1]GN parāsu[cut-(off)]V ayyumma[any]XP ša[of]DET Rašu[1]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ itti[with]PRP nasīku[sheikh]N ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET Dummuqu[1]GN u[and]CNJ ša[of]DET _ _ _ _ dabābu[speak]V gabbu[totality]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šipirtu[message]N itti[with]PRP šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP arkītu[posterity]N lā[not]MOD šakānu[put]V hamṭiš[quickly]AV emūqu[strength]N kašādu[reach]V mātu[land]N gabbu[totality]N târu[turn]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP ištiššu[once]AV šapāru[send]V u[and]CNJ emūqu[strength]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP mullû[filling-(up)]N nadānu[give]V Abi-yaqar[1]PN Puqudu[1]EN šulmu[completeness]N ša[of]DET mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ tuktû[requital]N buʾʾu[seek]V šiknu[act-of-putting]N ša[of]DET adānu[fixed-date]N ša[of]DET šakānu[put]V šanû[be(come)-different]V makûtu[destitution?]N raksu[bound]AJ u[and]CNJ hubtu[robbery]N umma[saying]PRP ana[to]PRP ramānu[self]N abāku[lead-away]V ṣabātu[seize]V ša[of]DET qātu[hand]N ul[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP Indabiya[1]PN rabû[big-one]N līm[thousand]NU itti[with]PRP ina[in]PRP bītu[house]N kabsu[continuous]AJ yānu[(there)-is-not]V dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V Elamaya[Elamite]EN habtu[robbed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N ša[of]DET Abi-yaqar[1]PN ṣabtu[seized]AJ ša[that]REL dibbu[words]N wadû[know]V ina[in]PRP pānu[front]N Abi-yaqar[1]PN šemû[hear]V _ u[and]CNJ šipirtu[message]N amāru[see]V rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Abi-yaqar[1]PN ana[to]PRP _ manû[unit]N kaspu[silver]N ašāru[sink-down]V u[and]CNJ kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N qīpu[representative]N ša[of]DET Rašu[1]GN kânu[be(come)-permanent]V lā[not]MOD dīku[killed]AJ māru[son]N ana[to]PRP maškanūtu[state-of-pledge]N ṣabtu[seized]AJ enna[now]AV mātu[land]N gabbu[totality]N qātu[hand]N ana[to]PRP šarru[king]N dekû[raise]V emūqu[strength]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ṣabātu[seize]V Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN igigallu[wisdom]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP dibbu[words]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N agâ[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V gabbu[totality]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N mannu[who?]QP šemû[hear]V Zakiru[1]PN _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N emu[father-in-law]N ša[of]DET _ _ _ qabû[say]V dabābu[speak]V arkû[rear]AJ u[and]CNJ mahrû[first]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pû[mouth]N šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kiš[1]GN u[and]CNJ Zakiru[1]PN šemû[hear]V ša[of]DET pû[mouth]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabû[wished-for]AJ _ _ _ _ _ Ṣillaya[1]PN šemû[hear]V _ _ _ nasāqu[choose]V _ _ Marduk-naṣir[1]PN u[and]CNJ Zakiru[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile-to]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V Bel-epuš[1]PN u[and]CNJ Bel-bulliṭ[1]PN _ Dilbat[1]GN Zerutiya[1]PN abāku[lead-away]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ Ṣillaya[1]PN ina[in]PRP nikiltu[skill]N ana[to]PRP Dilbat[1]GN târu[turn]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET qaštu[bow]N dekû[raise]V kī[like]PRP šunu[they]IP ṣābu[people]N qaštu[bow]N lā[not]MOD dekû[raise]V mamman[somebody]XP kī[like]PRP yānu[(there)-is-not]V lā[not]MOD dekû[raise]V ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V umma[saying]PRP dibbu[words]N lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ mukinnu[witness]N akanna[here]AV lā[not]MOD izuzzu[stand]V Zerutiya[1]PN šarru[king]N šâlu[ask]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP abāku[lead-away]V Bel-ahhe-Marduk[1]PN bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Bel-iddin[1]PN Zerutiya[1]PN abāku[lead-away]V mamman[somebody]XP ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N ul[not]MOD aṣû[go-out]V Ṣillaya[1]PN kabāsu[tread]V šarru[king]N šâlu[ask]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP alāku[go]V u[and]CNJ anāku[I]IP napištu[throat]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ gabbu[totality]N niāši[to-us]IP qatû[finish]V ina[in]PRP tukku[(act-of)-oppression]N dâku[kill]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL nikkassu[account(s)]N _ _ našû[lift]V mala[as-much-as]REL nadānu[give]V _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V kī[like]PRP _ _ qabû[say]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N u[and]CNJ ina[in]PRP _ manû[unit]N kī[like]PRP šarāqu[steal]V ana[to]PRP šāru[wind]N târu[turn]V Amat-Bel-ukin[1]PN qallu[light]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kī[like]PRP dabābu[speak]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N kī[like]PRP našû[lift]V ana[to]PRP _ _ halāqu[be(come)-lost]V qallu[light]AJ ana[to]PRP kaspu[silver]N nadānu[give]V kī[like]PRP šapāru[send]V târu[turn]V ša[that]REL dabābu[speak]V annû[this]DP enû[change]V ilu[god]N mala[as-much-as]REL šumu[name]N zakru[named]AJ Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Šukudu[Sirius]CN Ṣalbatanu[Mars]CN šumu[name]N halāqu[be(come)-lost]V Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Bel[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N ikkibu[taboo]N arāru[curse]V Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ āliku[going]AJ pānu[front]N ilu[god]N abu[father]N uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP kasāsu[chew]V aqāru[be(come)-rare]V ana[to]PRP ardu[slave]N qātu[hand]N tarāṣu[stretch-out]V Marduk[1]DN šarru[king]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N apkallu[wise-man]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ša[that]REL šurbû[very-great]AJ zikru[utterance]N pû[mouth]N ina[in]PRP hidûtu[joy]N Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN nissatu[wailing]N qubû[lamentation]N kīma[like]PRP zimru[song]N šutlumu[grant]V Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ lū[may]MOD šemû[hear]V qātu[hand]N ina[in]PRP biri-[among]PRP _ _ _ _ Mat-tamti[Sealand]GN ardu[slave]N šunu[they]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ṣillaya[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V anāku[I]IP dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ummanšibar[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N agâ[this]DP babbanû[excellent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N nasāku[throw-(down)]V ṭiābu[be(come)-good]V u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Bel-ibni[1]PN šapāru[send]V šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP ašša[because]CNJ awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mimma[anything]XP lā[not]MOD apālu[pay]V Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN Enlil[1]DN ina[in]PRP kādu[guard]N _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ erēbu[enter]V šulmu[completeness]N ša[of]DET Enlil[1]DN šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN bēlu[lord]N qan-ṭuppi[writing-reed]N _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ēkallu[palace]N _ palāhu[fear]V bēlūtu[rule]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N zēru[seed(s)]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ qabû[say]V ištu[from]PRP rēšu[head]N kalbu[dog]N ša[that]REL bītu[house]N bēlu[lord]N râmu[love]V anāku[I]IP _ _ _ itti[with]PRP šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N u[and]CNJ mukinnūtu[testimony]N šarru[king]N bēlu[lord]N itti[with]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP šapāru[send]V u[and]CNJ yānu[(there)-is-not]V šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ purussû[decision]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN ittu[sign]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V sunqu[famine]N u[and]CNJ bubūtu[hunger]N kašādu[reach]V adû[now]AV kī[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N u[and]CNJ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ul[not]MOD buʾʾû[look-for]V šarru[king]N bēlu[lord]N qātu[hand]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD tarāṣu[stretch-out]V u[and]CNJ kī[like]PRP amāru[see]V Babili[Babylon]GN anīnu[we]IP banû[create]V šunu[they]IP dabbu[speaking]AJ enna[now]AV adû[now]AV kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-iddina[1]PN u[and]CNJ ana[to]PRP ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN šulmu[completeness]N yâši[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Addaru[Adar]MN dīru[intercalation]N lū[may]MOD medû[be(come)-visible]V isinnu[festival]N ūmu[day]N parṣu[office]N ša[of]DET ilu[god]N ina[in]PRP arhu[month]N šalmu[intact]AJ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ tarû[lift-up]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ekletu[darkness]N _ _ _ _ _ Humbe[1]PN _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD takālu[trust]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Marduku[1]PN ana[to]PRP rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET bēlu[lord]N šâlu[ask]V akī[as-like]PRP ša[that]REL šumu[name]N _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V adû[now]AV ūmussu[daily]AV ilu[god]N rabû[big]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ Ahhešaya[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ kī[like]PRP dekû[raise]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ šipirtu[message]N šī[she]IP _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V šipirtu[message]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP hummuru[crippled]N wabālu[bring]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP _ _ adi[until]PRP enna[now]AV _ _ ša[that]REL dibbu[words]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N petû[open]V ul[not]MOD anāku[I]IP enna[now]AV ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN halāqu[be(come)-lost]V kī[like]PRP alāku[go]V šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Iba[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Iddin-ahhe[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ anāku[I]IP wadû[know]V kī[like]PRP ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP qītu[end]N ina[in]PRP libbu[interior]N hīṭu[error]N annû[this]DP gabbu[totality]N ištēn[one]NU attū-[belonging-to]AV yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ agâ[this]DP šumu[name]N _ _ _ akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V dibbu[words]N babbanû[excellent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V _ _ _ adû[now]AV šapāru[send]V adi[until]PRP bītu[house]N ālu[city]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V tebû[arise]V ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V biblu[the-(action-of)-bringing]N _ _ _ _ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduku[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ u[and]CNJ rabû[big]AJ epēšu[do]V _ _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ša[of]DET tebû[arise]V ilu[god]N _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqaraya[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nikkassu[account(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nikkassu[account(s)]N gabbu[totality]N haṭû[do-wrong]V adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL alāku[go]V awātu[word]N šarru[king]N qabû[say]V paqādu[entrust]V šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduku[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL ašru[place]N pānu[front]N ša[of]DET bēlu[lord]N šarru[king]N šaknu[placed]AJ qātu[hand]N ša[of]DET bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V Nabu-zeru-iddina[1]PN māru[son]N Barsip[Borsippa]GN _ _ _ Ṣillaya[1]PN _ _ _ _ Nabu-ušešib[1]PN Puqudu[1]EN nakāru[be(come)-different]V u[and]CNJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Sippar[1]GN qablu[hips]N raksu[bound]AJ umma[saying]PRP bārû[diviner]N anāku[I]IP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL bēlu[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN erēbu[enter]V kī[like]PRP buʾʾû[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V mamman[somebody]XP ša[that]REL ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N haṭû[do-wrong]V ul[not]MOD naparšudu[flee]V enna[now]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET bēlu[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP qātu[hand]N kī[like]PRP maqātu[fall]V ana[to]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
adû[now]AV _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN parāsu[cut-(off)]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Bit-Imbi[1]GN ṣabātu[seize]V Sikde[1]PN rabû[big-one]N qaštu[bow]N ahu[brother]N ša[of]DET Ummanaldašu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīku[killed]AJ qaqqadu[head]N ana[to]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ aššatu[wife]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ māru[son]N našû[lift]V u[and]CNJ _ ṣābu[people]N ina[in]PRP Bit-Imbi[1]GN dâku[kill]V Šamaš-daʾʾinanni[1]PN _ _ _ ana[to]PRP Samʾuna[1]GN kī[like]PRP šapāru[send]V nasīku[sheikh]N ša[of]DET Samʾuna[1]GN Lahiru[1]GN Dibirina[1]GN Dummuqu[1]GN Nuguʾ[1]GN Huwaya[1]GN u[and]CNJ Bab-duri[1]GN agannû[these]DP nasīku[sheikh]N ša[that]REL qātu[hand]N dekû[raise]V u[and]CNJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP Šulaya[1]GN dâku[kill]V hubtu[robbery]N habātu[rob]V u[and]CNJ ālu[city]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šunu[they]IP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ kī[like]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN šunu[they]IP ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ nagāšu[go-to(wards)]V alpu[ox]N _ _ _ _ tašīmtu[discernment]N _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN malāku[discuss]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN malāku[discuss]V _ _ _ _ milku[advice]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalbu[dog]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ambappi[1]PN u[and]CNJ Rašaya[1]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP epēšu[do]V u[and]CNJ šunu[they]IP ṭābtu[goodness]N ul[not]MOD târu[turn]V maqtu[fallen]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N šarru[king]N adi[until]PRP rubû[prince]N haṣānu[hug]V akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N nadānu[give]V u[and]CNJ ana[to]PRP mātu[land]N šapāru[send]V u[and]CNJ šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP šulmu[completeness]N šapāru[send]V kalû[hold-(back)]V u[and]CNJ ana[to]PRP sehru[bend]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[that]REL haṭû[do-wrong]V egû[be(come)-lazy]V lēʾu[board]N ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N ardu[slave]N ša[that]REL haṭû[do-wrong]V nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ haṣānu[hug]V u[and]CNJ ina[in]PRP šamû[sky]N _ šakānu[put]V enna[now]AV ana[to]PRP Ummanaldašu[1]PN kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP bēlu[lord]N hīṭu[error]N wabālu[bring]V šū[he]IP kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP kī[like]PRP zikaru[male]AJ atta[you]IP alāku[go]V ina[in]PRP asaʾītu[tower]N hiāšu[hurry]V enna[now]AV adû[now]AV alāku[go]V hiāšu[hurry]V u[and]CNJ ina[in]PRP ahhūtu[brotherhood]N dabābu[speak]V kī[like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V _ _ tūra[again]AV šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ _ itti[with]PRP Tammaritu[1]RN izuzzu[stand]V anāku[I]IP kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N akī[as-like]PRP pānu[front]N šuāti[him]IP kullu[hold]V yānu[(there)-is-not]V kī[like]PRP ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V arkāniš[back]AV libbātu[rage]N mala[as-much-as]REL malû[be(come)-full]V adû[now]AV kī[like]PRP šapāru[send]V uznu[ear]N petû[open]V
ana[to]PRP muhhu[skull]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP qabû[said]AJ umma[saying]PRP ūmu[day]N šupālu[depression]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ nēpešu[activity]N šunu[they]IP atru[huge]AJ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naṣiru[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Nabu[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bulṭu[life]N napištu[throat]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP lā[not]MOD pašīru[a-secret]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N mâtu[die]V _ ūmu[day]N agâ[this]DP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP bītu[house]N ana[to]PRP Naṣiru[1]PN nadānu[give]V mamman[somebody]XP bītu[house]N ul[not]MOD nadānu[give]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N hasāsu[be(come)-conscious]V bītu[house]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V nadānu[give]V ina[in]PRP kūṣu[coldness]N lā[not]MOD mâtu[die]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N hasāsu[be(come)-conscious]V bītu[house]N nadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N balāṭu[live]V elû[go-up]V ina[in]PRP pānu[front]N _ šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N _ _ izuzzu[stand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ Nabayatuwa[1]EN _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antalû[eclipse]N ša[that]REL ina[in]PRP Zibanitu[Libra]CN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Eridu[1]GN purussû[decision]N nadnu[given]AJ ša[of]DET Eridu[1]GN nišu[people]N šagāšu[kill]V ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ kašādu[reach]V ernittu[triumph]N _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ haṭṭu[stick]N u[and]CNJ pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ernittu[triumph]N _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Kalbi-Uku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ ṣābu[people]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N elû[go-up]V _ _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ Šumu-iddin[1]PN u[and]CNJ Ubaru[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ u[and]CNJ sisû[horse]N ul[not]MOD leʾû[be-able]V _ _ bidru[(meaning-unknown)]N u[and]CNJ sirdû[shaft]N mala[as-much-as]REL _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šina[two]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N kī[like]PRP alāku[go]V akalu[bread]N šikaru[beer]N nadānu[give]V u[and]CNJ harrānu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N kī[like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V kī[like]PRP mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V mâtu[die]V _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL ana[to]PRP hubtu[robbery]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V _ alpu[ox]N _ _ itti[with]PRP ṣēnu[flock]N
ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ kurru[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N ša[of]DET _ _ _ Ina-ṣil-Bel[1]PN _ _ _ _ kurru[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET Hašdaya[1]PN _ _ _ _ adi[until]PRP qītu[end]N Tašritu[Tishri]MN _ _ _ _ bēlu[lord]N nadānu[give]V _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP akanna[here]AV ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ ana[to]PRP māmītu[oath]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N mala[as-much-as]REL šapāru[send]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N kī[like]PRP maqātu[fall]V mītu[dead]AJ u[and]CNJ kittu[truth]N arkītu[later]AV agâ[this]DP ša[that]REL epēšu[do]V alla[beyond]PRP gabbu[totality]N atāru[be(come)-outsize]V ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ramānu[self]N itti[with]PRP šanû[second]NU ša[of]DET Aššur[1]DN Marduk[1]DN parāsu[cut-(off)]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP bēlu[lord]N nakru[enemy]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N u[and]CNJ amāru[see]V ša[that]REL Mat-Akkadi[Babylonia]GN Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ nakāru[be(come)-different]V nišu[people]N mātu[land]N šipirtu[message]N šapāru[send]V adû[(treaty-)oath]N itti[with]PRP epēšu[do]V umma[saying]PRP kī[like]PRP anīnu[we]IP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šanû[be(come)-different]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP bēlu[lord]N nakru[enemy]N šakānu[put]V mala[as-much-as]REL balṭu[living]AJ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ bēlu[lord]N salāmu[be(come)-at-peace]V lā[not]MOD bēlu[lord]N salāmu[be(come)-at-peace]V _ _ _ itti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ u[and]CNJ kīnūtu[loyalty]N enna[now]AV adû[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V lū[may]MOD wadû[know]V ša[that]REL harrānu[way]N agâ[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V šakānu[put]V kī[like]PRP ūmu[day]N agâ[this]DP ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V īnu[eye]N wadû[know]V akkāʾi[how?]QP ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N šanû[be(come)-different]V hamṭiš[quickly]AV târu[turn]V buʾʾû[look-for]V u[and]CNJ atta[you]IP ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N isītu[tower]N wadû[know]V enna[now]AV adû[now]AV Nabu-eriba[1]PN ša-rēši[eunuch]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Akkullanu[1]PN ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Aššur[1]DN itti[with]PRP ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V adû[(treaty-)oath]N ašābu[sit-(down)]V rahāṣu[trust]V ša[that]REL ardu[slave]N Mat-tamtimuwa[Sealander]EN itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N šakānu[put]V libbu[interior]N rahāṣu[trust]V u[and]CNJ anāku[I]IP redû[accompany]V râmu[love]N u[and]CNJ kīnūtu[loyalty]N ša[of]DET libbu[interior]N amāru[see]V u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ša[that]REL wadû[know]V eṣēpu[double]V gimillu[requital]N dumqu[goodness]N šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ šumu[name]N rabû[big]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakānu[put]V Simanu[Sivan]MN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ahu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N rabû[big]AJ kīma[like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N išdu[foundation]N perʾu[bud]N kânu[be(come)-permanent]V šikinnu[(container-for-oils)]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V _ _ _ našû[lift]V amāru[see]V šanû[second]NU _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ _ ṭuppu[tablet]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šasû[shout]V mimma[anything]XP ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V mimma[anything]XP ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD mahru[received]AJ la[from]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V ṭuppu[tablet]N ša[that]REL dabābu[speak]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ana[to]PRP šakānu[put]V ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N qan-ṭuppi[writing-reed]N ilu[god]N kīma[like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V mamman[somebody]XP ul[not]MOD šâlu[ask]V kī[like]PRP šumu[name]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD banû[good]AJ u[and]CNJ hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V anāku[I]IP hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V adi[until]PRP lā[not]MOD nukurtu[enmity]N kī[like]PRP alāku[go]V awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Arrabu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP dibbu[words]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N bašû[exist]V ul[not]MOD palāhu[fear]V nikkassu[account(s)]N našû[lift]V kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V u[and]CNJ enna[now]AV ina[in]PRP pānātu[front]N nišu[people]N gabbu[totality]N kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V ūmu[day]N agâ[this]DP appu[nose]N ana[to]PRP mītūtu[(state-of)-death]N labānu[spread]V ummānu[army]N ša[that]REL mītu[dead]AJ pašhu[resting]AJ ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV mamman[somebody]XP akalu[bread]N ša[of]DET pû[mouth]N ul[not]MOD nadānu[give]V bubūtu[hunger]N u[and]CNJ ṣummû[thirst]N muhhu[skull]N maqātu[fall]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N būrtu[cistern]N mû[water]N šatû[drink]V šēpu[foot]N mesû[wash]V u[and]CNJ elû[go-up]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V rēšu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[board]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N zāʾeru[enemy]N akanna[here]AV bašû[exist]V kī[like]PRP ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N parāku[lie-across]V u[and]CNJ kī[like]PRP awātu[word]N bīšu[bad]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N dâku[kill]V _ ṣābu[people]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ana[to]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N našû[lift]V ūmussu[daily]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V dabābu[speak]V kī[like]PRP awātu[word]N bīšu[bad]AJ adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šina[two]NU awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ Šarru-lu-dari[1]PN epēšu[do]V awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP umma[saying]PRP mamman[somebody]XP hubtu[robbery]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šalânū-[without]PRP lā[not]MOD šapāru[send]V šū[he]IP mārtu[daughter]N ša[of]DET Babilayu[1]PN māru[son]N rēʾû[shepherd]N ana[to]PRP alla[beyond]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V šapāru[send]V u[and]CNJ ištēn[one]NU eqlu[field]N kī[like]PRP târu[turn]V nadānu[give]V šukkallu[(a-court-official)]N u[and]CNJ sartennu[chief-judge]N šarru[king]N ina[in]PRP mātu[land]N paqādu[entrust]V umma[saying]PRP dīnu[legal-decision]N kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ina[in]PRP mātu[land]N diānu[judge]V ṭuppi[one-year-(period)]N ana[to]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N adi[until]PRP lā[not]MOD Šarru-lu-dari[1]PN ana[to]PRP hazannūtu[office-of-mayor]N paqādu[entrust]V sartennu[chief-judge]N dīnu[legal-decision]N parāsu[cut-(off)]V awīlūtu[humanity]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N qāt-ṣibitti[stolen-goods]N kī[like]PRP ṣabātu[seize]V nadānu[give]V Šarru-lu-dari[1]PN kī[like]PRP alāku[go]V dīnu[legal-decision]N nabalkutu[cross-over]V enna[now]AV awīlūtu[humanity]N rīqu[empty]AJ palāhu[fear]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP ṣummû[thirst]N ša[of]DET mû[water]N mâtu[die]V itti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ tukku[(act-of)-oppression]N ša[that]REL ištu[from]PRP bītu[house]N agâ[this]DP anāku[I]IP lā[not]MOD amāru[see]V lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ lā[not]MOD wadû[know]V ana[to]PRP muhhu[skull]N nasāku[throw-(down)]V ša[that]REL ana[to]PRP pittu[area]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N itti[with]PRP dabābu[speak]V târu[turn]V Marduk[1]DN ša[that]REL ezzetu[fury]N abūbu[flood]N naplāsu[look]N abu[father]N rēmēnû[merciful]AJ atta[you]IP šū[he]IP bēlu[lord]N šarru[king]N nikkassu[account(s)]N kī[like]PRP ša[that]REL sartennu[chief-judge]N parāsu[cut-(off)]V u[and]CNJ nikkassu[account(s)]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N nadānu[give]V šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N palāhu[fear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kabtiya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ul[not]MOD qerbu[near]AJ unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL Aššur-raʾim-šarri[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V anāku[I]IP u[and]CNJ ahu[brother]N kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Araši[Raši]GN maṣṣartu[observation]N itti[with]PRP naṣāru[guard]V adānu[fixed-date]N ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN ul[not]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP harrānu[way]N ana[to]PRP pānu[front]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N elû[go-up]V kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP Nippur[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP Uruk[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD hamû[secure]AJ umma[saying]PRP ṣābu[people]N māru[son]N u[and]CNJ aššatu[wife]N adi[until]PRP ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šību[old-man]N kī[like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V
ištu[from]PRP šupālu[depression]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP dekû[raise]V _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP ištēn[one]NU qaqqaru[ground]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Nippur[1]GN ašābu[sit-(down)]V šandabakku[governor-of-Nippur]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP būnu[goodness]N libbu[interior]N libbu[interior]N itti[with]PRP bēlu[lord]N kī[like]PRP pašru[released]AJ yānu[(there)-is-not]V libbū[belonging-to]AV mazzāz-pāni[courtier]N ša[of]DET bēlu[lord]N šunu[they]IP u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ša[of]DET bēlu[lord]N libbū[belonging-to]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N etēqu[proceed]V ša[that]REL šandabakku[governor-of-Nippur]N emūqu[strength]N dekû[raise]V alāku[go]V itti[with]PRP Ṣallaya[1]PN ina[in]PRP ašru[place]N ša[that]REL abu[father]N abu[father]N šapāru[send]V ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N u[and]CNJ adi[until]PRP Mat-tamti[Sealand]GN enna[now]AV atta[you]IP emūqu[strength]N dekû[raise]V alāku[go]V itti[with]PRP Nabu-eṭir[1]PN šaknu[appointee]N Mat-tamti[Sealand]GN ṣapūnu[north]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V sapnu[(meaning-unknown)]N šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N banû[be(come)-good]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nippuraya[Nippurian]EN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Hannan[1]PN Remutu[1]PN u[and]CNJ Aya-ilaʾi[1]PN Ruʾuaya[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V banû[good]AJ ša[that]REL ṣabātu[seize]V enna[now]AV ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD egû[be(come)-lazy]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP _ anīnu[we]IP šību[old-man]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP alāku[go]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V mišlu[half]NU sakāpu[push-down]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Issar-bani[1]PN hīṭu[error]N ša[of]DET _ šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[of]DET šaknu[appointee]N šū[he]IP u[and]CNJ šaniānu[secondly]AV ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[that]REL lā[not]MOD qerēbu[approach]V ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP wadû[know]V ša[that]REL mišlu[half]NU erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ mišlu[half]NU yānu[(there)-is-not]V anāku[I]IP wadû[know]V agâ[this]DP mannu[who?]QP u[and]CNJ agâ[this]DP mannu[who?]QP ṭābtu[goodness]N ša[of]DET gabbu[totality]N kī[like]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP muhhu[skull]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Puqudu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N harru[water-channel]N ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP pitti[just-as]AV awīlu[man]N ša[that]REL bītu[house]N bēlu[lord]N râmu[love]V ša[that]REL amāru[see]V u[and]CNJ ša[that]REL šemû[hear]V uznu[ear]N ša[of]DET bēlu[lord]N petû[open]V enna[now]AV banû[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V uznu[ear]N petû[open]V
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V dibbu[words]N mahrû[first]AJ mala[as-much-as]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N ul[not]MOD šemû[hear]V enna[now]AV qīpu[representative]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN ana[to]PRP ištēn[one]NU pû[mouth]N kī[like]PRP târu[turn]V ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN kī[like]PRP šapāru[send]V šandabakku[governor-of-Nippur]N Nabu-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN itti[with]PRP adi[until]PRP muhhu[skull]N Bab-bitqi[1]GN kī[like]PRP alāku[go]V šaknu[appointee]N kizû[animal-trainer]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP târu[turn]V qīpu[representative]N kī[like]PRP palāhu[fear]V sakātu[be(come)-silent]V ullû[that]DP kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V u[and]CNJ adû[now]AV ṣābu[people]N mahrû[first]AJ šunu[they]IP ša[that]REL mātu[land]N lā[not]MOD taqānu[be(come)-secure]V ša[that]REL dibbu[words]N šarru[king]N šemû[hear]V pû[mouth]N kī[like]PRP aṣû[go-out]V elēnītu[deceitful-words(?)]N šapāru[send]V u[and]CNJ ālu[city]N danānu[be(come)-strong]V pānu[front]N šūṣû[outcome]N šarru[king]N lā[not]MOD dagālu[see]V emūqu[strength]N ana[to]PRP Bab-bitqi[1]GN alāku[go]V u[and]CNJ adi[until]PRP lā[not]MOD emūqu[strength]N alāku[go]V šipirtu[message]N šarru[king]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N u[and]CNJ Ana-Nabu-taklak[1]PN našû[lift]V umma[saying]PRP kī[like]PRP šemû[hear]V Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET Larak[1]GN kaṣāru[tie]V u[and]CNJ Hasinu[1]PN māru[son]N Ya-šumu[1]PN adi[until]PRP qinnu[nest]N u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V umma[saying]PRP adû[now]AV emūqu[strength]N šapāru[send]V Daʾini[1]PN u[and]CNJ Larakaya[Larakean]EN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N itti[with]PRP emūqu[strength]N qerēbu[approach]V ana[to]PRP Larak[1]GN erēbu[enter]V adi[until]PRP anāku[I]IP alāku[go]V šemû[hear]V ul[not]MOD mâzu[refuse]V šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V anīnu[we]IP mala[as-much-as]REL wadû[know]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V kī[like]PRP annû[this]DP šarru[king]N epēšu[do]V šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP mātu[land]N rabû[big]AJ târu[turn]V u[and]CNJ birtu[fort]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP qannu[fringe]N mātu[land]N kaṣāru[tie]V kī[like]PRP naquttu[critical-situation]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N lā[not]MOD kâšu[delay]V enna[now]AV hepû[broken]AJ u[and]CNJ ardu[slave]N u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN la-qāt[from-the-hand]PRP elû[go-up]V ana[to]PRP šipirtu[message]N naquttu[critical-situation]N pīqu[narrow]AJ rašû[acquire]V adû[now]AV Imra[1]PN _ _ _ šaṭāru[write]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP u[and]CNJ šemû[hear]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šupālu[depression]N ana[to]PRP našû[lifted]AJ pānu[front]N Nabu-hamatuʾa[1]PN u[and]CNJ emūqu[strength]N bašû[exist]V itti[with]PRP adi[until]PRP Litamu[1]GN alāku[go]V ištiššu[once]AV umma[saying]PRP minamma[why?]QP mātu[land]N Aššur[1]DN ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N tebû[arise]V umma[saying]PRP anīnu[we]IP alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN tebû[arise]V u[and]CNJ šaniānu[secondly]AV umma[saying]PRP awātu[word]N bašû[exist]V ša[that]REL alāku[go]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V u[and]CNJ šemû[hear]V umma[saying]PRP šipṭu[judgement]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]AV šakānu[put]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD alāku[go]V _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ mišlu[half]NU _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kudurru[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN antalû[eclipse]N šakānu[put]V ṣābu[people]N ana[to]PRP balāṭu[live]V ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N yānu[(there)-is-not]V ana[to]PRP imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šapāru[send]V adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N balāṭu[live]V šarru[king]N šâlu[ask]V šammu[plant(s)]N balāṭu[live]V ša[of]DET antalû[eclipse]N ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN kī[like]PRP našû[lift]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP qātu[hand]N Šumaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Kabtiya[1]PN pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD šakānu[put]V kaššaptu[sorceress]N mādu[many]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N buʾʾû[look-for]V Nabu-šumu-lišir[1]PN māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET Zakiru[1]PN āšipu[sorcerer]N šū[he]IP bīt-rimki[ablution-ritual]N Egalkurrû[ritual-for-entering-palace]N u[and]CNJ māmītu[oath]N u[and]CNJ pašāru[release]V ana[to]PRP Bel-eṭir[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N epēšu[do]V ul[not]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ina[in]PRP šattu[year]N šinīšu[twice]AV ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V
dibbu[words]N ša[that]REL Babilaya[Babylonian]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP kaṣāru[tie]V kidinnūtu[exempt-status]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ anīnu[we]IP ša[that]REL ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[be(come)-full]V ša[of]DET Elamitu[Elamite-woman]EN ša[of]DET Tabalitu[woman-from-Tabal]EN ša[of]DET Ahlamitu[Ahlamite-woman]EN ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N liginnu[(a-type-of)-tablet]N kī[like]PRP qabû[say]V ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V Dimkurkurra[(a-name-of-Babylon)]GN Babili[Babylon]GN riksu[binding]N mātu[land]N mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V kidinnūtu[exempt-status]N kaṣru[firmly-joined]AJ u[and]CNJ pūru[(stone)-bowl]N kalbu[dog]N Enlil[1]DN Babili[Babylon]GN šumu[name]N ana[to]PRP kidinnu[protection]N šaknu[placed]AJ kalbu[dog]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ul[not]MOD dâku[kill]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP Eṭiru[1]PN u[and]CNJ māru[son]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN abu[father]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Šuzubu[1]PN māru[son]N Gahal[1]PN alāku[go]V gabbu[totality]N dâku[kill]V šēpu[foot]N Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ṣabātu[seize]V našāqu[kiss]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V Šuzubu[1]PN ana[to]PRP _ _ kappu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN māru[son]N adi[until]PRP _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN mahāru[face]V u[and]CNJ sinništu[woman]N _ _ u[and]CNJ Šaddinnu[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN uhhuzu[plated-with]AJ itti[with]PRP _ _ _ umma[saying]PRP sinništu[woman]N āṣû[going-out]N šī[she]IP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ša[of]DET bītu[house]N Eṭiru[1]PN gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N našû[lifted]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP napharu[total]N mātu[land]N _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N kī[like]PRP atāru[be(come)-outsize]V _ _ alla[beyond]PRP šarru[king]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN sinništu[woman]N ša[that]REL _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N itti[with]PRP lū[may]MOD kaṣru[firmly-joined]AJ ṭābtu[goodness]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N Bel-bulliṭ[1]PN _ _ _ _ ūmussu[daily]AV ina[in]PRP mahru[front]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Zakiru[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N balāṭu[live]V u[and]CNJ bēlu[lord]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N qablu[hips]N Sin[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP šadû[east]N šurrû[begin]V u[and]CNJ muhhu[skull]N amurru[west]N šahāṭu[jump-(on)]V lumnu[evil]N parsu[cut-off]AJ ša[of]DET šarru[king]N Amurru[Westland]GN u[and]CNJ mātu[land]N lumnu[evil]N parsu[cut-off]AJ lumnu[evil]N ana[to]PRP šarru[king]N Amurru[Westland]GN u[and]CNJ mātu[land]N nadnu[given]AJ kī[like]PRP bēlu[lord]N nakru[strange]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Mat-Amurri[Westland]GN bašû[exist]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V abiktu[defeat]N šarru[king]N šakānu[put]V dibbu[words]N parsu[cut-off]AJ šunu[they]IP kīnu[permanent]AJ atta[you]IP ana[to]PRP libbu[interior]N kittu[truth]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N manû[count]V ištu[from]PRP kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N qātu[hand]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dekû[raise]V rēmēnû[merciful]AJ atta[you]IP Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Itti-Marduk-balaṭu[1]PN ilu[god]N ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[of]DET kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N tebû[arise]V isinnu[festival]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ēkurru[temple]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N šaṭāru[write]V umma[saying]PRP mala[as-much-as]REL amāru[see]V u[and]CNJ šemû[hear]V šapāru[send]V nasīku[sheikh]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Harmašu[1]GN ašbu[inhabited]AJ ana[to]PRP akanna[here]AV alāku[go]V bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V sisû[horse]N ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Uruk[1]GN šapāru[send]V _ _ ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N qiāšu[give]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN lubuštu[clothing]N ša[of]DET Bel[1]DN ūmu[day]N _ pītu[opening]N bābu[gate]N rabû[big]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V Iddin-ahi[1]PN u[and]CNJ Ina-qibi-Bel[1]GN ahu[brother]N ēribu[enterer]N bītu[house]N kilallān[both]AJ ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V enna[now]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N lubuštu[clothing]N agâ[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V itti[with]PRP izuzzu[stand]V šarru[king]N wadû[know]V ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N anāku[I]IP mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ itti[with]PRP yānu[(there)-is-not]V paqādu[entrust]V lubuštu[clothing]N akī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP mārtu[daughter]N šarru[king]N bēltu[lady]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN ūmussu[daily]AV Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Nanaya[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N šarru[king]N bēltu[lady]N ṣullû[beseech]V Zarpanitu[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V akī[as-like]PRP ša[that]REL Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N šarru[king]N bēltu[lady]N ṣullû[beseech]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN pānu[front]N hadû[joyful]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ša[of]DET mārtu[daughter]N šarru[king]N mārtu[daughter]N bēltu[lady]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ adû[now]AV maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN nikkassu[account(s)]N haṭû[do-wrong]V ummu[mother]N u[and]CNJ ahu[brother]N ina[in]PRP bubūtu[hunger]N dâku[kill]V šipirtu[message]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šapāru[send]V gabarû[copy]N ul[not]MOD amāru[see]V palāhu[fear]V šarru[king]N wadû[know]V akanna[here]AV ul[not]MOD šuṣbutu[provided]AJ bītu[house]N u[and]CNJ qallu[light]AJ yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN immû[tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ummu[mother]N u[and]CNJ ahu[brother]N kalû[hold-(back)]V mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN haṭû[do-wrong]V adi[until]PRP šinīšu[twice]AV dalhu[troubled]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN karābu[pray]V maqātu[fall]V mā[saying]PRP bītu[house]N rapāšu[be(come)-broad]V enna[now]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N rapāšu[be(come)-broad]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ dāʾikānu[murderer]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP mati[when?]QP nāru[river]N ana[to]PRP Hindaraya[Hindarean]EN petû[open]AJ pirṣatu[deceit]N dabābu[speak]V enna[now]AV adû[now]AV _ Hindaraya[Hindarean]EN ištēn[one]NU ša[of]DET Abi-hasa[1]PN ana[to]PRP māru[son]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP dāʾikānu[murderer]N nadānu[give]V u[and]CNJ ummu[mother]N ša[of]DET Rasitu[1]GN ittī[on-top-of-that]AV ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN nadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ṣābu[people]N Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP sapannu[flatland]N appāru[reed-bed]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN kī[like]PRP šapāru[send]V ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP tebû[arise]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN dâku[kill]V u[and]CNJ _ kī[like]PRP abāku[lead-away]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Birati[1]GN hepû[broken]AJ u[and]CNJ ilu[god]N abku[captive]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP u[and]CNJ unqu[ring]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP amāru[see]V balāṭu[live]V u[and]CNJ enna[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šapāru[send]V unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD amāru[see]V ul[not]MOD balāṭu[live]V mītu[dead]AJ anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N wadû[know]V ša[that]REL lū[may]MOD mādu[many]AJ marṣu[sick]AJ lā[not]MOD marṣu[sick]AJ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N alāku[go]V adû[now]AV Bel-usati[1]PN ahu[brother]N u[and]CNJ _ māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Nippur[1]GN ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N wadû[know]V mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Mat-Aššur[Assyria]GN zêru[dislike]V šēpu[foot]N ina[in]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N ul[not]MOD eṭru[taken-away]AJ ašru[place]N alāku[go]V dâku[kill]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP šēpu[foot]N Mat-Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V adû[now]AV abullu[(city)-gate]N pehû[close-up]V ana[to]PRP pithu[perforation]N ul[not]MOD aṣû[go-out]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V šukkallu[(a-court-official)]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ša[that]REL ana[to]PRP akanna[here]AV šarru[king]N šapāru[send]V gabbu[totality]N amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N ana[to]PRP qātu[hand]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD ašāru[sink-down]V mû[water]N yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP ṣummû[thirst]N lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N abu[father]N mû[water]N ša[of]DET Banitu[1]WN nadānu[give]V umma[saying]PRP šilihtu[(part-of-a-canal)]N ša[of]DET Banitu[1]WN ana[to]PRP Nippur[1]GN herû[dig]V Ṣillaya[1]PN kalû[hold-(back)]V enna[now]AV šarru[king]N ana[to]PRP Ubaru[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN šapāru[send]V šilihtu[(part-of-a-canal)]N ša[of]DET Banitu[1]WN nadānu[give]V mû[water]N itti[with]PRP šatû[drink]V ina[in]PRP ṣummû[thirst]N la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V u[and]CNJ mātu[land]N gabbu[totality]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP Nippuraya[person-from-Nippur]EN ša[that]REL šēpu[foot]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ṣummû[thirst]N ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[be(come)-full]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N karābu[pray]V adû[now]AV ūmussu[daily]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N ṣullû[beseech]V ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET dumqu[goodness]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN itti[with]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduku[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V itti[with]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ša[that]REL kiššūtu[exercise-of-power]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ardu[slave]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ēpišu[doer]N u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ šunu[they]IP dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP _ šattu[year]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP _ arhu[month]N kī[like]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V u[and]CNJ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP mahrû[first]AJ šapāru[send]V umma[saying]PRP dullu[trouble]N ul[not]MOD epēšu[do]V ana[to]PRP našû[lift]V ṣibûtu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP kī[like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V enna[now]AV ilu[god]N kī[like]PRP epēšu[do]V _ _ ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP Sippar[1]GN daltu[door]N ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N abāku[lead-away]V ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET rabû[big-one]N šemû[hear]V umma[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP Dilbat[1]GN šakānu[put]V kī[like]PRP madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP Dilbat[1]GN šakānu[put]V nišu[people]N berû[be(come)-hungry]V u[and]CNJ alaktu[way]N ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N aṣû[go-out]V alaktu[way]N habātu[rob]V ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN ša[of]DET šaddaqda[last-year]AV madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V eleppu[ship]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ lū[may]MOD ina[in]PRP Kute[Cutha]GN sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD ina[in]PRP pašīru[a-secret]N u[and]CNJ āṣītu[exit]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N līṭu[sketch]N ša[of]DET eršu[bed]N ša[of]DET Bel[1]DN šamû[sky]N erṣetu[earth]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP wabālu[bring]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ hurāṣu[gold]N ina[in]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭuppu[tablet]N ša[that]REL šarru[king]N epēšu[do]V maṭû[small]AJ u[and]CNJ ul[not]MOD šalmu[intact]AJ adû[now]AV ṭuppu[tablet]N labīru[old]AJ ša[of]DET Ammu-rapi[Hammurapi]RN šarru[king]N epēšu[do]V mašṭaru[inscription]N ša[that]REL pānu[front]N Ammu-rapi[Hammurapi]RN šarru[king]N kī[like]PRP šapāru[send]V ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN našû[lift]V šarru[king]N nēpešu[activity]N _ pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ašaredu[1]PN qatnu[thin]AJ ištu[from]PRP ullû[that]DP _ _ anāku[I]IP _ _ _ qiāpu[(en)trust]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ahu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N rabû[big]AJ libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V warû[lead]V alāku[go]V našû[lift]V amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Arabu[Arabs]EN mala[as-much-as]REL šemû[hear]V šapāru[send]V alaktu[way]N šī[she]IP ištu[from]PRP Nabayataya[Nabayatean]EN kī[like]PRP aṣû[go-out]V Aya-kabar[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ammi-yataʾ[1]PN Masʾaya[1]EN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP tebû[arise]V ṣābu[people]N dâku[kill]V u[and]CNJ habātu[rob]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP ezēbu[leave]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N erēbu[enter]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP pānu[front]N Nisannu[Nisan]MN dagālu[see]V aššu[because-(of)]SBJ Nisannu[Nisan]MN etēqu[proceed]V ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ wabālu[bring]V aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Belet-taddina[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V makkūru[property]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ bašû[exist]V adû[now]AV ana[to]PRP _ _ _ Paddanu[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ šittu[remnant]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaʾgunu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET mar-Qaʾiš-šumati[Qaʾiš-šumatean]EN paqādu[entrust]V batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET uššu[foundation(s)]N batqu[cut-(off)]AJ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N Šarru-amuranni[1]PN u[and]CNJ Kalumu[1]PN akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP bēlu[lord]N sarrūtu[dishonesty]N _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V u[and]CNJ nahāsu[(re)cede]V qabû[say]V umma[saying]PRP Balaṭsu[1]PN Kur-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N qīpu[representative]N ša[of]DET Rašu[1]GN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ Kiburti[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N šemû[hear]V umma[saying]PRP Babili[Babylon]GN qātu[hand]N nadānu[give]V šamru[furious]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ arrūtu[role-as-decoy]AV _ _ itti[with]PRP kunnu[fixed]AJ _ _ akī[as-like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ minde[perhaps]AV lā[not]MOD _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N buʾʾu[seek]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN râmu[love]V šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP mimma[anything]XP ul[not]MOD _ ištu[from]PRP _ Babili[Babylon]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ištēn[one]NU sinništu[woman]N ana[to]PRP māru[son]N Bel-naṣir[1]PN kī[like]PRP nadānu[give]V ana[to]PRP akalu[bread]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP aššatu[wife]N ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP abāku[lead-away]V Nenea[1]PN āšipu[sorcerer]N ša[that]REL bītu[house]N bēlu[lord]N ašāru[sink-down]V halāqu[be(come)-lost]V bītu[house]N eqlu[field]N u[and]CNJ aššatu[wife]N nadānu[give]V u[and]CNJ akī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V kī[like]PRP mītu[dead]AJ ēkânu[where?]QP qebēru[bury]V ul[not]MOD ālu[city]N ul[not]MOD ṣēru[back]N ul[not]MOD mātu[land]N ul[not]MOD nišu[people]N ul[not]MOD _ qû[unit]N akalu[bread]N ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N mahāru[face]V _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ šakānu[put]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN šunu[they]IP umma[saying]PRP târu[turn]V nadānu[give]V ardu[slave]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N yānu[(there)-is-not]V kittu[truth]N _ ṣābu[people]N Damunaya[1]EN āliku[going]N pānātu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP ahu[brother]N _ _ _ _ Zeru-ibni[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ kī[like]PRP dibbu[words]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N akanna[here]AV _ _ kilallān[both]AJ u[and]CNJ _ _ _ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ šunu[they]IP itti[with]PRP hiʾālu[army]N _ ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dimašqa[Damascus]GN nadānu[give]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ṣābu[people]N akī[as-like]PRP nišu[people]N ana[to]PRP Zeru-ibni[1]PN nadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N nišu[people]N akī[as-like]PRP nišu[people]N nadānu[give]V ardu[slave]N ina[in]PRP pānu[front]N yānu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N umma[saying]PRP ardu[slave]N Haʾil-il[1]PN u[and]CNJ Zabdi-il[1]PN ša[that]REL birtu[fort]N ša[of]DET Šabhanu[1]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šipirtu[message]N ša[that]REL Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V ul[not]MOD Nabu-taklak[1]PN kī[like]PRP šaṭāru[write]V qīpu[representative]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šaknu[appointee]N Bit-Dakkuri[1]GN aṣû[go-out]V šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP habālu[do-wrong]V šaṭāru[write]V kī[like]PRP habālu[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N epēru[feed]V šarru[king]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP Bit-Tammeš-šamaʾ[1]GN _ šakānu[put]V uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP šarru[king]N kullu[hold]V
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V bašû[exist]V ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET ramānu[self]N karṣu[slander]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V u[and]CNJ bašû[exist]V mamman[somebody]XP zēʾirānu[enemy]N ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN dibbu[words]N bīšu[bad]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V kī[like]PRP šemû[hear]V kī[like]PRP palāhu[fear]V ul[not]MOD alāku[go]V enna[now]AV ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ṣabû[wish-(for)]V mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL rēšu[head]N haṭû[do-wrong]V hīṭu[error]N šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V karṣu[slander]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V enna[now]AV lū[may]MOD hīṭu[error]N abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēlu[lord]N _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N šapāru[send]V _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V bēlu[lord]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V mamman[somebody]XP dibbu[words]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD dalāhu[disturb]V u[and]CNJ šarru[king]N itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V ittu[sign]N ša[of]DET ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V rēšu[head]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V ištēn[one]NU ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahāṣu[trust]V anāku[I]IP ahu[brother]N māru[son]N u[and]CNJ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našāqu[kiss]V u[and]CNJ ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V mala[as-much-as]REL qabû[say]V šasû[shout]V ana[to]PRP damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ šemû[hear]V hamû[trust]V qātu[hand]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N amtu[maid]N Barsipitu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN erēbu[enter]V Ana-Nabu-taklak[1]PN u[and]CNJ nišu[people]N mātu[land]N ša[of]DET Dakkuru[1]PN gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N hamû[trust]V mimma[anything]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP enna[now]AV wadû[know]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N Bit-Dakkuri[1]GN kaṣāru[tie]V ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V ša[that]REL māru[son]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ anīnu[we]IP ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV balṭu[living]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V Aššuraya[Assyrian]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V u[and]CNJ mahāru[face]V ana[to]PRP Birati[1]GN alāku[go]V Arabu[Arabs]EN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP tebû[arise]V _ Aššuraya[Assyrian]EN bēlu[lord]N Halule[1]GN u[and]CNJ _ Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N itti[with]PRP habālu[do-wrong]V awīlu[man]N ištu[from]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP ezēbu[leave]V kī[like]PRP qabû[say]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N dâku[kill]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ša[that]REL tebû[arise]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N šakānu[put]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N miqittu[(down)fall]N ina[in]PRP libbu[interior]N yānu[(there)-is-not]V târu[turn]V u[and]CNJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lišānu[tongue]N kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V reʾmu[friend]N ša[of]DET Itaʾ-il[1]PN māru[son]N Bun-šadadu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šunu[they]IP šarru[king]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V nišu[people]N šunu[they]IP ina[in]PRP appāru[reed-bed]N baṣīhu[inhabitant-of-the-marshes]N qabû[say]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN _ šunu[they]IP qinnu[nest]N kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD magāru[consent]V itti[with]PRP ahu[brother]N ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD qerēbu[approach]V šunu[they]IP šunu[they]IP ša[that]REL šaddaqda[last-year]AV _ nakru[enemy]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šadādu[drag]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ana[to]PRP Kudurru[1]PN ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN šarru[king]N šapāru[send]V abāku[lead-away]V ina[in]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N hadû[joyful]AJ ašābu[sit-(down)]V ūmu[day]N mala[as-much-as]REL šunu[they]IP ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ašbu[inhabited]AJ ahu[brother]N ul[not]MOD kabāsu[tread]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur[1]DN Enlil[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N šarāku[present]V u[and]CNJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N qabû[say]V šaddaqda[last-year]AV ištu[from]PRP ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN arādu[go-down]V ahu[brother]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N nuʾʾû[push]V dekû[raise]V umma[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N kaṣāru[tie]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN ebēru[cross-over]V Kaldu[Chaldea]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Aššur[Assyria]GN ekēmu[take-away]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V ul[not]MOD šemû[hear]V ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ul[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V kalû[hold-(back)]V adi[until]PRP ša[of]DET enna[now]AV ul[not]MOD _ dalāpu[stir-up]V ahu[brother]N quʾʾû[await]V enna[now]AV kī[like]PRP šemû[hear]V ina[in]PRP qātu[hand]N nâhu[rest]V šemû[hear]V ana[to]PRP pû[mouth]N pû[mouth]N alāku[go]V Elamtu[Elam]GN gabbu[totality]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ṣidītu[(travel)-provisions]N hiāru[choose]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ Bit-Imbi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ana[to]PRP qēmu[flour]N _ _ _ _ _ _ hiāru[choose]V u[and]CNJ ṣidītu[(travel)-provisions]N _ _ _ _ ahu[brother]N tardennu[second(ary)]AJ ana[to]PRP Ham[1]EN _ _ _ _ ana[to]PRP Nisannu[Nisan]MN agâ[this]DP _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ māru[son]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Nippur[1]GN erēbu[enter]V _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N sakālu[acquire]V qātu[hand]N ana[to]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP nadû[throw-down]V māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Nippur[1]GN ṣabātu[seize]V naṭû[hit]V u[and]CNJ ana[to]PRP kaspu[silver]N nadānu[give]V itti[with]PRP kī[like]PRP dabābu[speak]V qulālu[belittlement]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N mātu[land]N pehû[close-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ana[to]PRP perku[crime]N alāku[go]V ālu[city]N akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N samû[vacillate]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ālu[city]N amāru[see]V u[and]CNJ paqādu[entrust]V u[and]CNJ ana[to]PRP māru[son]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN qabû[say]V ahu[arm]N malû[full]AJ qātu[hand]N lapān[in-front-of]PRP Nippur[1]GN kalû[hold-(back)]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Ahhešaya[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N u[and]CNJ Bel-ittadin[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Nabu-ušallim[1]PN ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN kaspu[silver]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ dabābu[speak]V umma[saying]PRP alāku[go]V sisû[horse]N mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ummiānu[scholar]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ ṣābu[people]N halqu[lost]AJ ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-ušallim[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP qabû[say]V ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V umma[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD unqu[ring]N šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET lā[not]MOD ša-qurbūti[close-follower]N ul[not]MOD nadānu[give]V Bel-iqiša[1]PN māru[son]N Bunanu[1]PN ana[to]PRP Babili[Babylon]GN Barsip[Borsippa]GN u[and]CNJ Bit-Dakkuri[1]GN kī[like]PRP alāku[go]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ṣabātu[seize]V māru[son]N banû[good]AJ hatānu[protect]V ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP Bel-ahu-iddin[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN nadānu[give]V šanû[second]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Nadinu[1]PN ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Nabu[1]DN ina[in]PRP Barsip[Borsippa]GN nadānu[give]V šalšu[third]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN rabû[big-one]N rēʾû[shepherd]N ša[of]DET Nabu[1]DN nadānu[give]V Bit-hussanni[1]GN ša[that]REL muhhu[skull]N Pitu[1]WN ina[in]PRP birīt[between]PRP Kute[Cutha]GN u[and]CNJ Kiš[1]GN nadû[placed]AJ _ suluppu[date]N u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP Nabu-dini-amur[1]PN kī[like]PRP našû[lift]V ana[to]PRP Bel-iqiša[1]PN nadānu[give]V pīhātu[responsibility]N Babili[Babylon]GN šū[he]IP abu[father]N abu[father]N ul[not]MOD akālu[eat]V u[and]CNJ ul[not]MOD ina[in]PRP miṣru[border]N šū[he]IP adû[now]AV mimma[anything]XP ša[that]REL amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ṣalmu[effigy]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V agû[tiara]N Anu[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V šamšatu[(sun-)disc]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V u[and]CNJ ašannu[(an-emblem)]N epšu[made]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL ana[to]PRP šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP Bel[1]DN erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP ayyaru[rosette]N u[and]CNJ tenšû[(precious-metal-dress-ornament)]N ša[of]DET Zarpanitu[1]DN epēšu[do]V kunukku[seal]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V adû[now]AV epēšu[do]V ana[to]PRP libbu[interior]N agû[tiara]N Anu[1]DN diglu[vision]N alāku[go]V u[and]CNJ ana[to]PRP libbu[interior]N šamšatu[(sun-)disc]N diglu[vision]N alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN šaknu[placed]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šangû[priest]N u[and]CNJ Nabu-eṭir-napšati[1]PN mamman[somebody]XP ul[not]MOD petû[open]V enna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mamman[somebody]XP ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N šapāru[send]V petû[open]V qatû[come-to-an-end]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V kāribu[one-who-blesses]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N rahṣu[confident]AJ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V lā[not]MOD libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V Marduk-zeru-ibni[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Urdu-Nabu[1]PN u[and]CNJ Nadinu[1]PN kī[like]PRP takālu[trust]V dibbu[words]N bīšu[bad]AJ dabābu[speak]V u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N taklu[reliable]AJ īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N Marduk-zeru-ibni[1]PN šaddu[(a-chest-or-container)]N kunukku[seal]N ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN petû[open]V abnu[stone]N ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lift]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adû[now]AV harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Abu-eriba[1]PN zēru[seed(s)]N šarru[king]N u[and]CNJ aššatu[wife]N kī[like]PRP šakānu[put]V alāku[go]V ana[to]PRP Abu-eriba[1]PN kusītu[robe]N šahilu[(a-garment)]N muṣiptu[(a-garment)]N karkītu[threaded-work]N ša[of]DET Tukriš[1]GN šawiru[ring]N ša[of]DET _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N kaspu[silver]N _ napištu[throat]N _ nārtu[female-musician]N ištēn[one]NU sisû[horse]N _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N _ alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N ištēn[one]NU saparru[cart]N u[and]CNJ aššatu[wife]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N dumāqū[jewellery]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ṣubātu[textile]N lubbušu[clothed]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N gabbu[totality]N lubbušu[clothed]AJ u[and]CNJ šawiru[ring]N kaspu[silver]N šaknu[placed]AJ Aqar-Bel-lumur[1]PN u[and]CNJ aššatu[wife]N ṭēmu[(fore)thought]N Abu-eriba[1]PN šakānu[put]V umma[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL alāku[go]V dibbu[words]N nazru[cursed]AJ ša[of]DET Nabu-šumu-lešir[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N dabābu[speak]V minde[perhaps]AV dibbu[words]N nazru[cursed]AJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N dabābu[speak]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP bītu[house]N šaknu[placed]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ninurta-ahu-iddina[1]PN Enlil[1]DN Mulliltu[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N šūt[who]REL Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ šebû[be(come)-full-(of)]V littūtu[(extreme)-old-age]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ rēʾûtu[shepherdship]N tenēštu[people]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N šarāku[present]V u[and]CNJ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šutlumu[grant]V ašāru[muster]V u[and]CNJ paqādu[entrust]V ša[of]DET kiššatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N Ekur[1]TN bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ Nippur[1]GN akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N šulmu[completeness]N Illil-bani[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša-qašti[bowman]N ša[of]DET Nippur[1]GN gabbu[totality]N itti[with]PRP ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ašru[place]N šarru[king]N paqādu[entrust]V izuzzu[stand]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP kutallu[back]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ālu[city]N u[and]CNJ ṣēru[back]N naṣāru[guard]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV unqu[ring]N šapāru[send]V gabarû[copy]N unqu[ring]N lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ balṭu[living]AJ _ _ u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ manû[count]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN _ _ _ _ emūqu[strength]N dagālu[see]V kakku[stick]N danānu[be(come)-strong]V u[and]CNJ ayyābu[enemy]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET ardu[slave]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šumaya[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP alāku[go]V ilu[god]N ana[to]PRP Zanaki[1]GN abāku[lead-away]V u[and]CNJ nišu[people]N ana[to]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V nišu[people]N _ pahāru[gather]V Nabu-šarru-ibni[1]PN šaknu[appointee]N qātu[hand]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nāṣiru[guard]N _ bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP Raṣappaya[Raṣappean]EN ahāzu[take]V Damunaya[1]EN šū[he]IP _ šattu[year]N agâ[this]DP ištu[from]PRP Zanakitu[a-woman-from-Zanaki]EN ahāzu[take]V enna[now]AV baqāru[(lay)-claim-to]V u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Zanakiuwa[Zanakian]EN ina[in]PRP Damunaya[1]EN u[and]CNJ Gambulaya[Gambulean]EN ahāzu[take]V gabbu[totality]N baqāru[(lay)-claim-to]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP agâ[this]DP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP adi[until]PRP pānu[front]N tebû[arise]V Bel[1]DN akanna[here]AV ašābu[sit-(down)]V mamman[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N agâ[this]DP sehû[rise-up]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ālu[city]N rahāṣu[trust]V u[and]CNJ yâšim[to-me]IP libbu[interior]N ṭābu[good]AJ šakānu[put]V pīhātu[responsibility]N šarru[king]N šâlu[ask]V kī[like]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD gamru[complete]AJ ahu[arm]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N pīhātu[responsibility]N izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bada[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N alla[beyond]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šumu[name]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N banû[be(come)-good]V ṭābtu[goodness]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V dabābu[speak]V _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ qatû[come-to-an-end]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ ina[in]PRP kallû[express-messenger]N šapāru[send]V itti[with]PRP ardu[slave]N _ dabābu[speak]V rahāṣu[trust]V qablu[hips]N ša[of]DET Aqar-Bel-lumur[1]PN rakāsu[bind]V lū[may]MOD _ _ _ _ _ ardu[slave]N ana[to]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ šū[he]IP alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V mamman[somebody]XP awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP yâšim[to-me]IP ul[not]MOD nadānu[give]V alla[beyond]PRP Aqar-Bel-lumur[1]PN šū[he]IP mimma[anything]XP ša[that]REL šarru[king]N kiṣiptu[calculation]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V kī[like]PRP naquttu[critical-situation]N adi[until]PRP sebîšu[seven-times]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL abu[father]N mītu[dead]AJ bītu[house]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V enna[now]AV annû[this]DP ardu[slave]N sumaktar[half-bred]AJ ša[that]REL kī[like]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N ardu[slave]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bītu[house]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD hepû[break]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V antalû[eclipse]N šakānu[put]V ina[in]PRP ālu[city]N palû[period-of-office]N lā[not]MOD amāru[see]V antalû[eclipse]N šū[he]IP etēqu[proceed]V ālu[city]N palû[period-of-office]N ālu[city]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ enna[now]AV urpu[cloud(s)]N kalāma[all-(of-it)]N kī[like]PRP antalû[eclipse]N šakānu[put]V u[and]CNJ lā[not]MOD šakānu[put]V ul[not]MOD wadû[know]V bēlu[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN ana[to]PRP ālu[city]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ana[to]PRP Nippur[1]GN ana[to]PRP Uruk[1]GN u[and]CNJ Barsip[Borsippa]GN šapāru[send]V minde[perhaps]AV ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N annû[this]DP amāru[see]V kayyamānu[permanent]AJ šarru[king]N šemû[hear]V ittu[sign]N mādu[many]AJ ša[of]DET antalû[eclipse]N ina[in]PRP libbu[interior]N Addaru[Adar]MN u[and]CNJ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN alāku[go]V gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ kī[like]PRP namburbû[apotropaic-ritual]N ša[of]DET antalû[eclipse]N _ epēšu[do]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ašbu[inhabited]AJ šamû[sky]N ṣullulu[roof-over]V antalû[eclipse]N lā[not]MOD kullumu[show]V umma[saying]PRP šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP antalû[eclipse]N agâ[this]DP lā[not]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ mātu[land]N šū[he]IP šarru[king]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN Adad[1]DN rigmu[voice]N nadû[throw-(down)]V _ šegunû[grain-crop]N ṣehēru[be(come)-small]V
ardu[slave]N Marduk-naṣir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N alāku[go]V Anu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN alaktu[way]N ša[of]DET Lahiru[1]GN elû[go-up]V māru[son]N ša[of]DET Ina-teši-eṭir[1]PN māru[son]N Ṣululu[1]PN šīpātu[wool]N ištu[from]PRP Bit-Imbiya[1]GN ebēru[cross-over]V umma[saying]PRP adû[now]AV nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN elēnû[upper]AJ gabbu[totality]N ina[in]PRP Bit-Imbiya[1]GN ina[in]PRP Abani[1]WN nēberu[crossing]N hadû[cut-off]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N bēlu[lord]N qabû[say]V emūqu[strength]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N ina[in]PRP Deru[Der]GN izuzzu[stand]V adi[until]PRP šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Sin-tabni-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V minamma[why?]QP dibbu[words]N bīšu[bad]AJ qabû[say]V u[and]CNJ anāku[I]IP šemû[hear]V išti[with]PRP Šamaš[1]DN libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V u[and]CNJ Ummanigaš[1]RN karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V u[and]CNJ ana[to]PRP dâku[kill]V nadānu[give]V u[and]CNJ Aššur[1]DN ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V hadû[joyful]AJ ardu[slave]N u[and]CNJ išdu[foundation]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N lā[not]MOD dâku[kill]V ul[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL itti[with]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N qātu[hand]N hummuru[crippled]AJ agâ[this]DP šū[he]IP u[and]CNJ Ummanigaš[1]RN ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V lawû[surround]V u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL anāku[I]IP kīnūtu[loyalty]N wadû[know]V târu[turn]V rēmu[womb]N šakānu[put]V yānu[(there)-is-not]V šina[two]NU agâ[this]DP šattu[year]N nakru[enemy]N u[and]CNJ bubūtu[hunger]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šadādu[drag]V mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[that]REL bītu[house]N bēlu[lord]N râmu[love]V u[and]CNJ anāku[I]IP qiāpu[(en)trust]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL atta[you]IP u[and]CNJ Aššuraya[Assyrian]EN ahu[brother]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V banû[good]AJ ša[that]REL epēšu[do]V maṣṣartu[observation]N ša[that]REL naṣāru[guard]V _ _ _ _ u[and]CNJ šumu[name]N agâ[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N banû[good]AJ u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ša[that]REL târu[turn]V ana[to]PRP libbu[interior]N ša[of]DET māru[son]N māru[son]N
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V qallatu[female-slave]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Šamaʾ[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N paqdu[entrusted]AJ ištu[from]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET antalû[eclipse]N bašû[exist]V ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ummu[mother]N šarru[king]N umma[saying]PRP yābilu[ram]N nadānu[give]V kī[like]PRP pānu[front]N ummu[mother]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP rabû[big-one]N nikkassu[account(s)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N paqādu[entrust]V yābilu[ram]N nadānu[give]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ullû[that]DP ša[of]DET Gurasimmu[1]EN ša[that]REL âdu[take-notice-of]V ul[not]MOD libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ašša[because]CNJ libbū[belonging-to]AV ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V nadānu[give]V mīnu[what?]QP lū[may]MOD têrtu[instruction]N enna[now]AV minamma[why?]QP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N ana[to]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V atta[you]IP ša[that]REL mazzizu[standing]N pānu[front]N atta[you]IP u[and]CNJ puluhtu[fear(someness)]N wadû[know]V libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP epēšu[do]V u[and]CNJ ša[that]REL lā[not]MOD wadû[know]V akkāʾi[how?]QP epēšu[do]V enna[now]AV kī[like]PRP awātu[word]N annû[this]DP ṣabû[wished-for]AJ qaštu[bow]N mala[as-much-as]REL ša[that]REL šī[she]IP dekû[raise]V itti[with]PRP ša[that]REL libbu[interior]N agâ[this]DP târu[turn]V ša[of]DET ṭābtu[goodness]N erēšu[request]V ša[that]REL Sin-dini-epuš[1]PN epēšu[do]V amāru[see]V mimma[anything]XP ša[that]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V rīmūtu[gift]N
ṭuppu[tablet]N Šumu-ukin[1]PN ana[to]PRP Nergal-naṣir[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP Arrabatu[1]PN ana[to]PRP Qallatu[1]PN nadānu[give]V Binitu[1]PN Tuʾatu[1]PN Hulutti[1]PN u[and]CNJ Arrabatu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ušuzzāyu[standing]AJ minamma[why?]QP ina[in]PRP _ šattu[year]N agâ[this]DP itti[with]PRP Arrabatu[1]PN hasāsu[be(come)-conscious]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP sulummê[peace-making]N mātu[land]N kaspu[silver]N kī[like]PRP nadānu[give]V ina[in]PRP hepû[break]V mātu[land]N kaspu[silver]N mahāru[face]V ša[that]REL šapāru[send]V kittu[truth]N mandētu[(result-of)-reconnoitring]N kaspu[silver]N ša[that]REL nadānu[give]V ina[in]PRP šattu[year]N _ ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šarru[king]N kaspu[silver]N ša[that]REL ahāzu[take]V _ manû[unit]N ina[in]PRP qātu[hand]N Ina-qibi-Bel[1]GN u[and]CNJ Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N _ _ ana[to]PRP Kutaya[Cuthaean]EN nadānu[give]V _ manû[unit]N ina[in]PRP qātu[hand]N Lu-haʾil[1]PN u[and]CNJ _ Bel-naṣir[1]PN ana[to]PRP Namirtu[1]PN nadānu[give]V _ manû[unit]N Eriš[1]PN māru[son]N Dabibi[1]PN ša[that]REL muhhu[skull]N Bel-naṣir[1]PN hiāṭu[supervise]V _ manû[unit]N Ašaredu[1]PN māru[son]N Ṭabiya[1]PN _ manû[unit]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N _ manû[unit]N Eriš[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ manû[unit]N Urukaya[Urukean]EN ina[in]PRP mahru[front]N šēpu[foot]N šakānu[put]V _ manû[unit]N šīmu[purchase-(price)]N anāqāte[she-camels]N ša[that]REL ana[to]PRP Sagibu[1]PN nadnu[given]AJ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP qātu[hand]N I-maʾin[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ šiqlu[unit]N Dummuqa[1]PN māru[son]N Irʾanni[1]PN hiāṭu[supervise]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N arkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Ṣillaya[1]PN māru[son]N Belaya[1]PN ana[to]PRP Namirtu[1]PN wabālu[bring]V _ _ _ kaspu[silver]N ša[that]REL ina[in]PRP šattu[year]N _ ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ kaspu[silver]N _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP hubuttu[interest-free-loan]N _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP nishu[extract(ion)]N _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V dibbu[words]N annû[this]DP ul[not]MOD ša[of]DET pû[mouth]N ša[of]DET pû[mouth]N Bel-naṣir[1]PN šunu[they]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Ummaniša[1]PN ana[to]PRP Šamaʾgunu[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Aya-saggi[1]PN u[and]CNJ bēlu[lord]N harrānu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP akanna[here]AV šapāru[send]V ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N Aya-saggi[1]PN kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP pānu[front]N šapru[sent]AJ šipirtu[message]N ina[in]PRP pānu[front]N yānu[(there)-is-not]V kalû[hold-(back)]V umma[saying]PRP adi[until]PRP šipru[sending]N amāru[see]V enna[now]AV adû[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N šipru[sending]N šapāru[send]V qabû[say]V umma[saying]PRP lawû[surround]V lā[not]MOD nahāsu[(re)cede]V akanna[here]AV lā[not]MOD alāku[go]V kī[like]PRP alāku[go]V šipirtu[message]N našû[lift]V u[and]CNJ yānu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N kilallān[both]AJ itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV salāmu[be(come)-at-peace]V u[and]CNJ anīnu[we]IP mannu[who?]QP ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N ašābu[sit-(down)]V adû[now]AV Immaštašu[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Hamu[1]GN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Hamu[1]GN ašābu[sit-(down)]V kitru[help]N ina[in]PRP libbu[interior]N dāriš[for-ever]AV paqādu[entrust]V sarru[false]AJ lā[not]MOD alāku[go]V mimmû[all]N lā[not]MOD našû[lift]V atta[you]IP lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ anīnu[we]IP lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ šarru[king]N šemû[hear]V qabû[say]V umma[saying]PRP ištēn[one]NU ālu[city]N ahāzu[take]V
ṭuppu[tablet]N Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP Gaddiya[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mīnu[what?]QP _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N nakru[enemy]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N madaktu[(military)-camp]N nadû[placed]AJ mūšu[night]N u[and]CNJ ūmu[day]N ša[of]DET ṣāltu[combat]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ištu[from]PRP pānu[front]N mamman[somebody]XP ana[to]PRP hamâtu[help]N ul[not]MOD alāku[go]V mimma[anything]XP libbu[interior]N ul[not]MOD ṭābu[good]AJ kittu[truth]N attū-[belonging-to]AV libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N ašbu[inhabited]AJ akalu[bread]N akālu[eat]V u[and]CNJ šikaru[beer]N pānu[front]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N šatû[drink]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N _ _ _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ Yakinu[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Imba[1]GN alāku[go]V minde[perhaps]AV māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N _ ištu[from]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V
ardu[slave]N Amel-Nabu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN yānu[(there)-is-not]V ittu[sign]N mala[as-much-as]REL ayyu[which?]QP ina[in]PRP Qibi-Bel[1]GN alāku[go]V šemû[hear]V umma[saying]PRP adû[now]AV Qibi-Bel[1]GN ana[to]PRP napālu[dig-out]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Yakinu[1]PN ana[to]PRP alāku[go]V ālu[city]N mala[as-much-as]REL bašû[exist]V _ _ Qibi-Bel[1]GN _ _ dūru[(city)-wall]N šupālû[lower]AJ _ _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V
ṭuppu[tablet]N Nabu-dan[1]PN ana[to]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN ana[to]PRP mīnu[what?]QP šina[two]NU šattu[year]N agâ[this]DP ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N annāka[here]AV ul[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ kī[like]PRP bītu[house]N ul[not]MOD amāru[see]V Bel[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP adi[until]PRP maddattu[payment]N ša[of]DET šina[two]NU šattu[year]N ina[in]PRP muhhu[skull]N
ṭuppu[tablet]N Kina[1]PN ana[to]PRP Nergal-naṣir[1]PN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N kī[like]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP ahu[brother]N danniš[very]AV marṣu[sick]AJ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N hasāsu[be(come)-conscious]V šapāru[send]V pelû[egg]N lurmu[ostrich]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ina[in]PRP Nippur[1]GN bašû[exist]V
ardu[slave]N Kalbi-Uku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL māru[son]N banû[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šaṭāru[write]V adû[now]AV šaṭāru[write]V kī[like]PRP mādu[many]AJ u[and]CNJ kī[like]PRP wīṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ardu[slave]N _ _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV _ _ _ _ _ šarru[king]N rēšu[head]N ummiānu[scholar]N našû[lift]V šarru[king]N itti[with]PRP rēšu[head]N ul[not]MOD našû[lift]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šamallû[apprentice]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N lamādu[learn]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N šarru[king]N itti[with]PRP ummiānu[scholar]N rēšu[head]N ul[not]MOD našû[lift]V šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V umma[saying]PRP rēšu[head]N našû[lift]V u[and]CNJ la[from]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP elû[go-up]V adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV šarru[king]N rēšu[head]N ul[not]MOD našû[lift]V enna[now]AV šarru[king]N rēšu[head]N ṭupšarru[scribe]N rabû[big]AJ u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šarru[king]N kī[like]PRP našû[lift]V anāku[I]IP ul[not]MOD itti[with]PRP _ _ ūla[or]AV itti[with]PRP _ _ _ šarru[king]N rēšu[head]N _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ paqādu[entrust]V šarru[king]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ ahu[brother]N umma[saying]PRP Kinna[1]PN ahu[brother]N ana[to]PRP kâšu[to-you]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N umma[saying]PRP ana[to]PRP ahu[brother]N ša[of]DET Hazaʾ-il[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP kī[like]PRP ṣabātu[seize]V kī[like]PRP ištēn[one]NU sisû[horse]N u[and]CNJ kī[like]PRP ištēn[one]NU imēru[donkey]N u[and]CNJ kī[like]PRP ištēn[one]NU immeru[sheep]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ Hazaʾ-il[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ Hazaʾ-il[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP akanna[here]AV _ _ _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V kittu[truth]N adû[now]AV _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ qinnu[nest]N nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N nadānu[give]V _ _ _ _ annû[this]DP adû[now]AV _ _ _ _ _ qinnu[nest]N imēru[donkey]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP hadû[joyful]AJ _ šapāru[send]V abāku[lead-away]V
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Lugalmarada[1]DN ša[of]DET Marad[1]GN ahu[brother]N ša[of]DET Nabu[1]DN ahu[brother]N ša[of]DET Nergal[1]DN šū[he]IP šarru[king]N abu[father]N miṣru[border]N ša[of]DET Marad[1]GN eṭēru[take-away]V kī[like]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN šakānu[put]V šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[appointee]N ša[of]DET Marad[1]GN šū[he]IP ina[in]PRP ramānu[self]N nāmurtu[audience-gift]N ana[to]PRP abu[father]N našû[lift]V enna[now]AV mar-Dakkuri[son-of-Dakkuru]EN Marad[1]GN ana[to]PRP ramānu[self]N našû[lift]V adi[until]PRP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N šâlu[ask]V _ _ gabbu[totality]N _ _ _ ṣābu[people]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[city]N _ u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Il-yadaʾ[1]PN kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP šamnu[oil]N u[and]CNJ sahliu[cress]N wabālu[bring]V ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N nadānu[give]V ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ Nabu-naʾid[1]PN ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šuptu[crush]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N epēšu[do]V umma[saying]PRP ālu[city]N ana[to]PRP abātu[destroy]V nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _
ardu[slave]N Marduk-šumu-iddina[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ Hatallaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šapāru[send]V ṣābu[people]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V kī[like]PRP šapāru[send]V Hatallaya[1]EN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ ṣābu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N eššebu[(a-kind-of-owl)]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šipru[sending]N šū[he]IP šapru[sent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN arhu[month]N ṭābu[good]AJ amāru[see]V u[and]CNJ epēšu[do]V šū[he]IP lā[not]MOD wadû[know]V Elulu[Elul]MN ṭābu[good]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET bārû[diviner]N ana[to]PRP ūmu[day]N _ lā[not]MOD wadû[know]V tūra[again]AV ṭābu[good]AJ epēšu[do]V rahāṣu[trust]V u[and]CNJ šumma[if]MOD tarṣu[correct]AJ atā[why?]QP bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N Pirʾu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ištu[from]PRP pānu[front]N awātu[word]N ša[of]DET kī[like]PRP annû[this]DP ūla[or]AV ṣābu[people]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūru[roof]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[temple]N ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV niklu[skill]N memēni[somebody]XP lū[may]MOD naklu[skilful]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP pānu[front]N memēni[somebody]XP ahullâ[on-the-other-bank]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ūru[roof]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V Elulu[Elul]MN ṭābu[good]AJ u[and]CNJ ūmu[day]N _ ana[to]PRP bārûtu[lore-of-the-diviner]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V
ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbū[belonging-to]AV Aramu[Aramean]EN ša[that]REL ištu[from]PRP Uruk[1]GN aṣû[go-out]V adû[now]AV ina[in]PRP kišādu[neck]N harru[water-channel]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šunu[they]IP _ ina[in]PRP libbū[interior]N etēqu[proceed]V _ _ _ alāku[go]V _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ ša[of]DET Barik-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP mala[as-much-as]REL awīlūtu[humanity]N ša[that]REL ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN lehēmu[consume]V šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N nasāhu[tear-out]V libbu[interior]N mātu[land]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD dalāpu[stir-up]V lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ šunu[they]IP
ṭuppu[tablet]N Ibbutu[1]PN ana[to]PRP Nergal-eṭir[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N šemû[hear]V umma[saying]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP kutallu[back]N kī[like]PRP nesû[be(come)-distant]V ina[in]PRP Ibatuna[1]EN madaktu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V _ enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP ahu[brother]N šapāru[send]V ilu[god]N ahu[brother]N šâlu[ask]V ina[in]PRP agannû[these]DP lū[may]MOD barû[seen]AJ eqlu[field]N _ _ mimma[anything]XP ša[that]REL ilu[god]N ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V šapāru[send]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Illil-bani[1]PN u[and]CNJ Nippuraya[Nippurian]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N patru[sword]N parzillu[iron]N ša[of]DET Aššur[1]DN ilu[god]N mātu[land]N ullû[that]DP gabbu[totality]N išātu[fire]N akālu[eat]V u[and]CNJ mātu[land]N kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V kabāsu[tread]V u[and]CNJ pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N târu[turn]V u[and]CNJ enna[now]AV siāqu[be(come)-narrow]V dullu[trouble]N gabbu[totality]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP epēšu[do]V amāru[see]V enna[now]AV _ _ simānu[(right)-occasion]N ša[that]REL maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V lapān[in-front-of]PRP hilqu[escape]N harrānu[way]N gabbu[totality]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP gabbu[totality]N harrānu[way]N kī[like]PRP ša[of]DET šāhilu[strainer]N ina[in]PRP bābu[gate]N mušēṣû[drain]N šakānu[put]V huṣābu[twig]N sipru[debris]N u[and]CNJ galālu[stone(s)]N šahālu[sieve]V ana[to]PRP pitti[just-as]AV šahālu[sieve]V ina[in]PRP muhhu[skull]N harrānu[way]N gabbu[totality]N izuzzu[stand]V minde[perhaps]AV sartatti[fraudulently]AV ramānu[self]N šanû[be(come)-different]V aṣû[go-out]V mamman[somebody]XP ša[of]DET lā[not]MOD šâlu[ask]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V lā[not]MOD etēqu[proceed]V u[and]CNJ kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N gaṣṣu[chopped]AJ etēqu[proceed]V mannu[who?]QP šū[he]IP ša[that]REL ahu[arm]N lapān[in-front-of]PRP nahāsu[(re)cede]V nannābu[offspring]N elû[go-up]V u[and]CNJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ kī[like]PRP dâku[kill]V kī[like]PRP ša[of]DET abu[father]N abu[father]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šuzubu[1]PN ana[to]PRP Adda-barakka[1]PN ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N šakānu[put]V kaspu[silver]N mala[as-much-as]REL hiāṭu[supervise]V nadû[throw-(down)]V enna[now]AV anāku[I]IP mannu[who?]QP ša[that]REL ṣabātu[seize]V u[and]CNJ kī[like]PRP dâku[kill]V ina[in]PRP libbu[interior]N zibānītu[weighing-scales]N šakānu[put]V hurāṣu[gold]N mala[as-much-as]REL hiāṭu[supervise]V nadānu[give]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV adû[now]AV šapāru[send]V lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ amāru[see]V kī[like]PRP siāqu[be(come)-narrow]V pānu[front]N ša[of]DET mūṣû[exit]N buʾʾû[look-for]V halāqu[be(come)-lost]V
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ Nargi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V adû[now]AV Nargi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ māru[son]N Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ leʾû[be-able]V kamādu[beat-cloth(?)]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hadû[joyful]AJ šapāru[send]V ša[of]DET ṣubātu[textile]N kamādu[beat-cloth(?)]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ ša[that]REL dullu[trouble]N ina[in]PRP _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N šemû[hear]V u[and]CNJ šattu[year]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ušuzzāyu[standing]AJ awātu[word]N bašû[exist]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mamman[somebody]XP ina[in]PRP pû[mouth]N šemû[hear]V ina[in]PRP taškintu[allegation]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V enna[now]AV dibbu[words]N agannû[these]DP taškintu[allegation]N šina[they-(f.)]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakānu[put]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ša-rēši[eunuch]N šakānu[put]V awātu[word]N agâ[this]DP ul[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ ul[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ mādu[many]AJ kalû[hold-(back)]V anāku[I]IP ša[that]REL amāru[see]V kī[like]PRP epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ lā[not]MOD makû[destitute]AJ _ _ adi[until]PRP enna[now]AV itti[with]PRP sisû[horse]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V ālu[city]N gabbu[totality]N kī[like]PRP lawû[surround]V itti[with]PRP izuzzu[stand]V u[and]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL qabû[say]V šemû[hear]V Nabu-šumu-iqiša[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V šēdu[protective-deity]N ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ umma[saying]PRP Elamaya[Elamite]EN tebû[arise]V palhu[fearful]AJ bēlu[lord]N šawiru[ring]N u[and]CNJ anāku[I]IP _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP šapāru[send]V ša[of]DET harāṣu[break-off]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN yānu[(there)-is-not]V lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ ša-maṣṣarti[guard]N ša[of]DET ālu[city]N _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ ša-qašti[bowman]N u[and]CNJ _ sisû[horse]N _ _ _ Šula[1]PN _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-Aššur[1]PN Aššur[1]DN Ištar[1]DN Marduk[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET nasīku[sheikh]N _ _ _ _ Ulaya[1]WN _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET ēkurru[temple]N _ _ _ _ ṣullû[beseech]V _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V Nabu-šar-ahhešu[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN Ṣillaya[1]PN Ubar-sayasu[1]PN Nabu-eṭir-napšati[1]PN Tammeš-idri[1]PN Idraya[1]PN u[and]CNJ Sabinu[1]PN gimru[totality]N _ Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ṣabtu[seized]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N ṣabtu[seized]AJ aṣû[go-out]V ša[that]REL siparru[bronze]N šaknu[placed]AJ paṭāru[loosen]V labāšu[clothe-oneself]V u[and]CNJ ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V Babilaya[Babylonian]EN šunu[they]IP Guzummanu[Guzummanean]EN ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN ana[to]PRP pānu[front]N kī[like]PRP alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN Mar-Yakin[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Dur-Yakin[1]GN ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V ūmu[day]N _ ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP šemû[hear]V ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ nubattu[evening-(rest)]N ul[not]MOD biātu[spend-the-night]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Bit-Yakin[1]GN lā[not]MOD _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP adi[until]PRP lā[not]MOD ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET šaknu[appointee]N mala[as-much-as]REL šapāru[send]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV sisû[horse]N _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V _ ṣābu[people]N _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ qerēbu[approach]V ana[to]PRP _ _ _ _ agâ[this]DP bītu[house]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Belšunu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N alāku[go]V Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N Babilaya[Babylonian]EN šunu[they]IP māru[son]N banû[good]AJ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N u[and]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N amru[seen]AJ ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ṭābu[good]AJ šapāru[send]V mimma[anything]XP asmatti[appropriate]AJ ina[in]PRP mati[when?]QP Nabu-ahhe-eriba[1]PN ina[in]PRP pû[mouth]N ana[to]PRP gišru[(wooden)-bar]N aṣû[go-out]V māru[son]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN qabû[say]V minde[perhaps]AV Bel[1]DN epēšu[do]V šarru[king]N dullu[trouble]N epēšu[do]V šemû[hear]V mala[as-much-as]REL bēlu[lord]N kapādu[plan]V emūqu[strength]N alāku[go]V šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V kāribu[one-who-blesses]N ša[of]DET bēlu[lord]N anāku[I]IP ūmussu[daily]AV Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V
ardu[slave]N ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ina[in]PRP mati[when?]QP ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ šipirtu[message]N lā[not]MOD amāru[see]V ištu[from]PRP šattu[year]N šina[two]NU ṣabtu[seized]AJ u[and]CNJ enna[now]AV ša[that]REL paṭāru[loosen]V ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD ṣabātu[seize]V kī[like]PRP paṭāru[loosen]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N ṣullû[beseech]V umma[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V kidinnūtu[exempt-status]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN šakānu[put]V ūmussu[daily]AV Babilaya[Babylonian]EN gabbu[totality]N rahṣu[confident]AJ enna[now]AV ina[in]PRP mati[when?]QP šaknu[appointee]N ištu[from]PRP Bit-Dakkuri[1]GN aṣû[go-out]V Babili[Babylon]GN gabbu[totality]N palāhu[fear]V umma[saying]PRP ana[to]PRP qātu[hand]N kalbu[dog]N uššuru[exempt]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP Babili[Babylon]GN gabbu[totality]N qātu[hand]N ana[to]PRP bēlu[lord]N dekû[raise]V u[and]CNJ bēlu[lord]N saktu[silent]AJ ša[that]REL Marduk[1]DN nadānu[give]V mimmû[all]N bašû[exist]V šulmānu[greeting-gift]N babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN nadānu[give]V šulmānu[greeting-gift]N ša[that]REL nadānu[give]V kī[like]PRP Babilaya[Babylonian]EN kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN banû[good]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP Babili[Babylon]GN hepû[break]V u[and]CNJ bēlu[lord]N saktu[silent]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šakānu[put]V šarru[king]N kapādu[plan]V alāku[go]V Babili[Babylon]GN ana[to]PRP Marduk[1]DN zakû[be(come)-clear]V šumu[name]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP Esaggil[1]TN u[and]CNJ Ezida[Temple-of-Nabu]TN šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP ṣehru[small]AJ adi[until]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N agâ[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N rabû[be(come)-big]V u[and]CNJ _ la[from]PRP libbu[interior]N nakru[enemy]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qātu[hand]N kī[like]PRP ṣabātu[seize]V balāṭu[live]V šarru[king]N rēmēnû[merciful]AJ atta[you]IP ana[to]PRP kippatu[circle]N erbe[four]NU ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ šammu[plant(s)]N balāṭu[live]V ana[to]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V enna[now]AV _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V la[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N šību[old-man]N ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kippatu[circle]N erbe[four]NU ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Teumman[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN nāgiru[herald]N u[and]CNJ Zineni[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V umma[saying]PRP alāku[go]V Nabu-ušallim[1]PN māru[son]N bēlu[lord]N haṣānu[hug]V ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V anīnu[we]IP ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP Naʾid-Marduk[1]PN bēlu[lord]N balṭu[living]AJ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anīnu[we]IP kī[like]PRP rabû[big]AJ ina[in]PRP mātu[land]N ṣabû[wished-for]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V hadû[joyful]AJ šarru[king]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP bītu[house]N šū[he]IP šapāru[send]V anīnu[we]IP ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP ṣibit-qāti[manacles]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V adû[now]AV kī[like]PRP abāku[lead-away]V Targibatu[1]GN Nahal[1]GN Dutaya[1]EN u[and]CNJ Bananu[1]GN ahu[arm]N ša[of]DET mātu[land]N kī[like]PRP našû[lift]V nadānu[give]V u[and]CNJ adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šību[old-man]N ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V emūqu[strength]N ana[to]PRP Mat-tamti[Sealand]GN redû[accompany]V u[and]CNJ kī[like]PRP ana[to]PRP pānu[front]N lā[not]MOD elû[go-up]V qību[command]V lā[not]MOD qabû[say]V alāku[go]V mātu[land]N u[and]CNJ bītu[house]N hepû[break]V u[and]CNJ minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN palhu[fearful]AJ anāku[I]IP pūtu[forehead]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN našû[lifted]AJ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ kallû[express-messenger]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ _ _ _ _ alāku[go]V enna[now]AV hamṭiš[quickly]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V rahāṣu[trust]V _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ šattu[year]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[1]PN naṣāru[guard]V šulmu[completeness]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šakānu[put]V ša[that]REL bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ ilu[god]N šarru[king]N bēlu[lord]N rēmēnû[merciful]AJ šū[he]IP šarru[king]N ša-qurbūti[close-follower]N itti[with]PRP šapāru[send]V alāku[go]V ahu[brother]N aṣû[go-out]V u[and]CNJ nikkassu[account(s)]N našû[lift]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V alāku[go]V ul[not]MOD ina[in]PRP mātu[land]N kī[like]PRP ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP Yašubu[1]GN ša[that]REL māru[son]N ša[of]DET Ahu-leʾi[1]PN _ _ _ šū[he]IP minamma[why?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ adû[now]AV rabû[big-one]N bītu[house]N _ _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V gabbu[totality]N wadû[know]V
_ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N Kuna[1]PN kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Kasappa[1]GN buttu[staying-overnight]AJ ištu[from]PRP Kasappa[1]GN kī[like]PRP aṣû[go-out]V alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP _ _ ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Gambulaya[Gambulean]EN qabû[say]V umma[saying]PRP Gambulaya[Gambulean]EN lapān[in-front-of]PRP Kuna[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ mandītu[surprise-(attack)]N _ nadû[throw-down]V _ kī[like]PRP šapāru[send]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ šemû[hear]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N karānu[vine]N ša[that]REL šapāru[send]V adû[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V našû[lift]V u[and]CNJ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tēltu[saying]N ša[of]DET pû[mouth]N nišu[people]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP ana[to]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ummu[mother]N rabû[be(come)-big]V mārtu[daughter]N ina[in]PRP pānītu[earlier-(time)]N qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP wadû[know]V kī[like]PRP balṭu[living]AJ u[and]CNJ enna[now]AV šarru[king]N bēlu[lord]N rēmēnû[merciful]AJ šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N aṣû[go-out]V atta[you]IP amāru[see]V wadû[know]V kī[like]PRP balṭu[living]AJ mīnu[what?]QP akalu[bread]N akālu[eat]V lā[not]MOD bēlu[lord]N u[and]CNJ anāku[I]IP wadû[know]V kī[like]PRP nakāru[be(come)-different]V nadānu[give]V mīnu[what?]QP ina[in]PRP šulmu[completeness]N akālu[eat]V itti[with]PRP _ qû[unit]N akalu[bread]N akālu[eat]V amāru[see]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N rēmēnû[merciful]AJ šū[he]IP ina[in]PRP šībūtu[old-age]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ul[not]MOD izuzzu[stand]V u[and]CNJ kī[like]PRP ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V erēbu[enter]V baṭālu[cease]V u[and]CNJ nadû[throw-down]V ahu[arm]N ahu[brother]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ana[to]PRP arkû[rear]AJ šakānu[put]V hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V qablu[hips]N ša[of]DET mātu[land]N kabāsu[tread]V u[and]CNJ arki[after]PRP ašru[place]N pānu[front]N šakānu[put]V ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V Bit-Dakkuri[1]GN gabbu[totality]N ālu[city]N ašāru[sink-down]V u[and]CNJ ana[to]PRP libbu[interior]N appāru[reed-bed]N erēbu[enter]V uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ suluppu[date]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N uššuru[exempt]AJ sisû[horse]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anīnu[we]IP _ _ ša[that]REL Zer-kitti-lišir[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ bītu[house]N hepû[break]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP šipirtu[message]N ana[to]PRP Nikkal-iddin[1]PN šapāru[send]V enna[now]AV Nikkal-iddin[1]PN ūmussu[daily]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL šipirtu[message]N nadānu[give]V umma[saying]PRP leqû[take]V ana[to]PRP Nikkal-iddin[1]PN nadānu[give]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V šipirtu[message]N lawû[surround]V ana[to]PRP Zer-kitti-lišir[1]PN nadānu[give]V _ _ _ ša-muhhi-ālūtu[office-of-town-overseer]N ša[of]DET Uruk[1]GN _ _ _ _ adû[now]AV itti[with]PRP Nikkal-iddin[1]PN šū[he]IP šarru[king]N zāʾeru[enemy]N _ _ _ _ wussû[identify]V Urukaya[Urukean]EN _ _ _ Nikkal-iddin[1]PN _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Belšunu[1]PN Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V ul[not]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[like]PRP šemû[hear]V ṣabātu[seize]V Šumu-iddin[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmūtu[of-order]N ša[of]DET Marad[1]GN šapāru[send]V adû[now]AV ina[in]PRP Nippur[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV šipirtu[message]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ardu[slave]N u[and]CNJ bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N akanna[here]AV anāku[I]IP u[and]CNJ lišānu[tongue]N mādu[many]AJ ina[in]PRP Nippur[1]GN ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N šipirtu[message]N šarru[king]N šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ itti[with]PRP dabābu[speak]V Aššur-belu-taqqin[1]PN šaknu[appointee]N ša[that]REL ana[to]PRP etēqu[proceed]V ša[of]DET unqu[ring]N u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP Nippur[1]GN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N unqu[ring]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL alāku[go]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP Nippur[1]GN ašbu[inhabited]AJ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD etēqu[proceed]V ana[to]PRP muhhu[skull]N itti[with]PRP kī[like]PRP dabābu[speak]V umma[saying]PRP Nippuraya[person-from-Nippur]EN u[and]CNJ mātu[land]N gabbu[totality]N qulālu[belittlement]N šakānu[put]V _ qātu[hand]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qaqqadu[head]N batāqu[cut-off]V ina[in]PRP tikku[neck]N _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Bel-ahu-iddin[1]PN ana[to]PRP Iddin-ahi[1]PN abu[father]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP abu[father]N Šamaš[1]DN balāṭu[live]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N qabû[say]V _ _ šipirtu[message]N kī[like]PRP šapāru[send]V gabarû[copy]N ul[not]MOD amāru[see]V kī[like]PRP nakru[enemy]N _ _ lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP naquttu[critical-situation]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V Bel-ahu-iddin[1]PN šulmu[completeness]N ša[of]DET Šarra[1]PN ahātu[sister]N šâlu[ask]V Bel-ahu-iddin[1]PN šulmu[completeness]N ša[of]DET Bel-bulliṭ[1]PN Nabu-naʾid[1]PN u[and]CNJ Nergal-eṭir[1]PN ahu[brother]N šâlu[ask]V
_ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ardu[slave]N ul[not]MOD rīqu[empty]AJ ṣābu[people]N ul[not]MOD nadānu[give]V enna[now]AV ṣābu[people]N ul[not]MOD târu[turn]V u[and]CNJ agâ[this]DP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ištu[from]PRP šarru[king]N ištu[from]PRP Deru[Der]GN nahāsu[(re)cede]V ina[in]PRP ūmu[day]N Luhayati[1]EN itti[with]PRP Yašubaya[1]EN kī[like]PRP nakāru[be(come)-different]V igāru[wall]N tebû[arise]V birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Mazamua[1]GN tebû[arise]V anāku[I]IP emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP _ _ _ _ ṣābu[people]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Rašaya[1]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ minamma[why?]QP anāku[I]IP ina[in]PRP râmu[love]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN râmu[love]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N ul[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V ana[to]PRP gabbu[totality]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ šunu[they]IP lemuttu[evil]N epēšu[do]V rēšu[head]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Urtaku[1]RN ištu[from]PRP bubūtu[hunger]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN rabû[be(come)-big]V alāku[go]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP minamma[why?]QP itti[with]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ūmu[day]N ša[that]REL ilu[god]N uznu[ear]N ana[to]PRP _ _ _ petû[open]V alāku[go]V itti[with]PRP Tammaritu[1]RN izuzzu[stand]V yānu[(there)-is-not]V kī[like]PRP ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V mimma[anything]XP libbātu[rage]N lā[not]MOD malû[be(come)-full]V
ṭuppu[tablet]N nasīku[sheikh]N ša[of]DET Tubliaš[1]GN u[and]CNJ māru[son]N banû[good]AJ šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ Bel-epuš[1]PN Nabu-zeru-ušabši[1]PN Nabu-šumu-ereš[1]PN Il-yatanu[1]PN Adgi-hiʾil[1]PN _ _ Naqqia[1]PN _ _ _ Kudurru[1]PN Bel-lišir[1]PN Iddin-ahi[1]PN ana[to]PRP _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ emūqu[strength]N qerbu[centre]N hamṭiš[quickly]AV kašādu[reach]V dibbu[words]N umma[saying]PRP mādiš[greatly]AV tebû[arise]V rabû[big-one]N kapādu[plan]V ūmu[day]N _ kašādu[reach]V mātu[land]N la-qāt[from-the-hand]PRP lā[not]MOD elû[go-up]V hamṭiš[quickly]AV kašādu[reach]V kašādu[reach]V qinnu[nest]N ša[of]DET Zaban[1]PN _ _ _ ana[to]PRP šumu[name]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD lamādu[learn]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ ul[not]MOD šapāru[send]V Nabu-eṭir[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP alla[beyond]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N _ _ ana[to]PRP abbūtu[fatherhood]N ṭābu[good]AJ adû[now]AV Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N šipru[sending]N šipirtu[message]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N abu[father]N šapāru[send]V nubattu[evening-(rest)]N lā[not]MOD biātu[spend-the-night]V hamṭiš[quickly]AV ina[in]PRP kalliu[express-messenger]N ša[of]DET ramānu[self]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Aqar-Bel-lumur[1]PN ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N adû[now]AV nikkassu[account(s)]N ša[that]REL bēlu[lord]N qabû[say]V akkāʾi[how?]QP epēšu[do]V enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ babbanû[excellent]AJ _ _ _ _ ramû[slack]V _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ bēlu[lord]N _ _ _ _ kalû[totality]N tāmartu[view(ing)]N _ _ _ alāku[go]V Remutu[1]PN _ mišlu[half]NU biltu[load]N kaspu[silver]N našû[lift]V ālu[city]N ana[to]PRP ālu[city]N šanû[be(come)-different]V u[and]CNJ šū[he]IP mādiš[greatly]AV ana[to]PRP _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N u[and]CNJ ištēn[one]NU ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N Šula[1]PN bārû[diviner]N qabû[say]V u[and]CNJ ziqnu[beard]N baqāmu[pluck]V umma[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N qablu[hips]N rakāsu[bind]V lapān[in-front-of]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V _
ana[to]PRP Sin-iddina[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N akalu[bread]N lū[may]MOD šikaru[beer]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ maṣṣartu[observation]N Uru[Ur]GN bītu[house]N ilu[god]N mādu[many]AJ lū[may]MOD dannu[strong]AJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N šapāru[send]V _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP kī[like]PRP _ _ _ _ _ qatû[come-to-an-end]V adi[until]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ elû[go-up]V adû[now]AV _ _ _ _ _ šemû[hear]V u[and]CNJ _ _ _ _ Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N kī[like]PRP _ _ _ _ šabšu[gathered-in]AJ ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ša-lišāni[informer]N bašû[exist]V ana[to]PRP šarru[king]N _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V umma[saying]PRP kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N sipru[document]N Aramu[Aramean]EN sepēru[write-(in-Aramaic-script)]V ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V minamma[why?]QP ina[in]PRP šipirtu[message]N akkadattu[in-Akkadian]AV lā[not]MOD šaṭāru[write]V lā[not]MOD wabālu[bring]V kittu[truth]N šipirtu[message]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V kī[like]PRP pû[mouth]N agannû[these]DP ittu[peculiarity]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ Ubar-Harran[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP Hatti[1]GN šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL nahāsu[(re)cede]V _ _ _ šâlu[ask]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mimma[anything]XP naquttu[critical-situation]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Kudurru[1]PN u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kī[like]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N ūmu[day]N _ šipirtu[message]N wabālu[bring]V _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V adû[now]AV emūqu[strength]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ana[to]PRP Gumusanu[1]GN alāku[go]V Mannaya[Mannean]EN šemû[hear]V madaktu[(military)-camp]N pahāru[gather]V ahu[arm]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP Gumusanu[1]GN pānu[front]N u[and]CNJ ahu[arm]N ana[to]PRP akanna[here]AV pānu[front]N attunu[you-(pl.)]IP pitqudu[cautious]AJ adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šī[she]IP
ṭuppu[tablet]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL kaṣāpu[think]V qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP akanna[here]AV māru[son]N _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V umma[saying]PRP maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN lū[may]MOD dannu[strong]AJ Inurta-naṣir[1]PN _ _ _ šešgallu[big-brother]N _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N rabû[big-one]N Hamuru[1]GN ša[of]DET _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N šipirtu[message]N Balassu[1]PN šapāru[send]V itti[with]PRP māru[son]N banû[good]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN _ šattu[year]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V mātu[land]N šarru[king]N palāhu[fear]V _ _ akanna[here]AV kī[as-like]PRP _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ našû[lift]V Ana-Nabu-taklak[1]PN šipirtu[message]N šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ waṣābu[add]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP harbu[deserted]AJ _ _ _ aššatu[wife]N ana[to]PRP harbu[deserted]AJ târu[turn]V _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ina[in]PRP uṣṣāru[storehouse]N Bit-Dakkuri[1]GN epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N yānu[(there)-is-not]V _ _ _ adû[now]AV Šumattu[1]PN _ ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ ina[in]PRP uṣṣāru[storehouse]N _ _ alāku[go]V _ _ _ kī[like]PRP ša[of]DET libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V
ṭuppu[tablet]N Ana-Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N adû[now]AV Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N u[and]CNJ našparu[messenger]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU kišādu[neck]N ina[in]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP bēlu[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET bēlu[lord]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N _ ša[of]DET Deru[Der]GN Nanaya[1]DN Gula[1]DN Mar-Biti[1]DN Marat-Biti[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP birtu[fort]N itti[with]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ alāku[go]V ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN u[and]CNJ ardu[slave]N Nippuraya[person-from-Nippur]EN nêšakku[(a-priest)]N ēribu[enterer]N bītu[house]N ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V nišu[people]N mātu[land]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP ṣayyattu[(meaning-unknown)]N gabbu[totality]N kī[like]PRP ša[that]REL _ šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N raʾbu[raging]AJ rēšu[head]N lapān[in-front-of]PRP _ šarru[king]N bēlu[lord]N dekû[raise]V u[and]CNJ dibbu[words]N itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dabābu[speak]V u[and]CNJ mala[as-much-as]REL Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dabābu[speak]V gabbu[totality]N dibbu[words]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ salīmu[peace]N nakru[enemy]N epšu[made]AJ mišlu[half]NU pû[mouth]N ana[to]PRP akanna[here]AV u[and]CNJ šittu[remnant]N pû[mouth]N libbu[interior]N gabbu[totality]N ana[to]PRP _ _ pānu[front]N mīlu[flood]N ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anīnu[we]IP wīṣu[few]AJ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD maṣû[corresponding]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ emūqu[strength]N _ itti[with]PRP izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Nippur[1]GN naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V u[and]CNJ kī[like]PRP emūqu[strength]N itti[with]PRP ina[in]PRP Nippur[1]GN ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD _ izuzzu[stand]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP minamma[why?]QP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N abu[father]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP libbu[interior]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ niqittu[anxiety]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šī[she]IP Tammaritu[1]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ištu[from]PRP Araši[Raši]GN _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V akī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ danānu[power]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ Handiya[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-tamti[Sealand]GN arādu[go-down]V ša[that]REL akanna[here]AV kalû[held-(back)]AJ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN abku[captive]N enna[now]AV ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN nahāsu[(re)cede]V u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ qabû[say]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _
ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Abi-ili[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Ahi-ata[1]PN _ _ šību[old-man]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V ahu[brother]N u[and]CNJ māru[son]N ša[that]REL sehû[rise-up]V māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušešib[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N dâku[kill]V u[and]CNJ šittu[remnant]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN habātu[rob]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP alāku[go]V _ _ lū[may]MOD ṣabtu[seized]AJ adi[until]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V u[and]CNJ adû[now]AV qabû[say]V dabābu[speak]V umma[saying]PRP Adini[1]PN kuluʾu[(male-cultic-prostitute)]N u[and]CNJ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N riābu[replace]V kannu[band]N u[and]CNJ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP Adini[1]PN šarru[king]N akkāʾi[how?]QP wadû[know]V šarru[king]N ištu[from]PRP qātu[hand]N ezēbu[leave]V _ ṣēnu[flock]N ša[of]DET Ṣubu[1]PN māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N adû[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Hindaraya[Hindarean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V maškanu[place-of-putting]N lā[not]MOD maškanu[place-of-putting]N kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP bītu[house]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kalû[hold-(back)]V pūtu[forehead]N maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Hindaraya[Hindarean]EN mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ adû[now]AV ša[that]REL _ ṣābu[people]N itti[with]PRP alāku[go]V _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ šunu[they]IP _ _ _ _ šapāru[send]V maškanu[place-of-putting]N _ _ abāku[lead-away]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET nāru[river]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V adû[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ušuzzāyu[standing]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šuklulu[complete]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V adû[now]AV hiāru[choose]V
_ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP amāru[see]V radpi[quickly]AV mandītu[surprise-(attack)]N kī[like]PRP nadû[throw-down]V ṣabātu[seize]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V u[and]CNJ šarru[king]N šâlu[ask]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP kī[like]PRP _ _ bītu[house]N ana[to]PRP mahīru[market-price]N _ _ _ _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N Nurea[1]PN kī[like]PRP hiāṭu[supervise]V ana[to]PRP Kalbu[1]PN nadānu[give]V umma[saying]PRP alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N wabālu[bring]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP Arrapha[1]GN ana[to]PRP ṣāltu[combat]N elû[go-up]V enna[now]AV adû[now]AV adû[now]AV ūmu[day]N _ ina[in]PRP šulmu[completeness]N nāru[river]N ebēru[cross-over]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP danniš[very]AV ana[to]PRP ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N bēlu[lord]N ina[in]PRP _ _ _ _ ša[of]DET Bada[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ ša[of]DET mû[water]N _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP Aqara[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N Šuzubu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V bēlu[lord]N ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N hepû[broken]AJ u[and]CNJ nadû[placed]AJ erēbu[enter]V _ uṭṭatu[grain]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N Tabnea[1]PN ahu[brother]N kī[like]PRP našû[lift]V gimru[totality]N libbu[interior]N ana[to]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N gamāru[complete]V eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N mahāru[face]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD mahru[received]AJ u[and]CNJ bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP kimṣu[shin]N lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ u[and]CNJ ṣabtu[seized]AJ qātu[hand]N yānu[(there)-is-not]V enna[now]AV akī[as-like]PRP ša[that]REL bēlu[lord]N leʾû[be-able]V ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V lā[not]MOD libbu[interior]N bēlu[lord]N lā[not]MOD eʾēlu[bind-(on)]V Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-bulliṭ[1]PN māru[son]N Abunaya[1]PN sinništu[woman]N ina[in]PRP bītu[house]N _ ṣehertu[young-girl]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N kī[like]PRP rabû[big-one]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ mukinnu[witness]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ târu[turn]V u[and]CNJ enna[now]AV ana[to]PRP šupālu[depression]N Bel-leʾi[1]PN erēbu[enter]V akī[as-like]PRP ša[that]REL bēlu[lord]N leʾû[be-able]V bēlu[lord]N diānu[judge]V
ardu[slave]N Naṣib-il[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adû[now]AV anāku[I]IP u[and]CNJ ṣābu[people]N šarru[king]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ adû[now]AV mimma[anything]XP _ _ _ _ _ māru[son]N u[and]CNJ _ _ mamman[somebody]XP _ _ _ qinnu[nest]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V
ṭuppu[tablet]N Bel-upaq[1]PN ana[to]PRP Kuna[1]PN abu[father]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP abu[father]N ūmussu[daily]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET abu[father]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ ilku[state-service]N ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN ana[to]PRP muhhu[skull]N abu[father]N kunnu[fixed]AJ Mar-Biti[1]DN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP šâlu[ask]V adānu[fixed-date]N ša[of]DET šulmu[completeness]N adi[until]PRP ūmu[day]N _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mimma[anything]XP kalāma[all-(of-it)]N mala[as-much-as]REL epēšu[do]V šulmu[completeness]N ramānu[self]N hasāsu[be(come)-conscious]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ šapāru[send]V _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ lā[not]MOD hassu[clever]AJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP _ _ _ _ _ dullu[trouble]N u[and]CNJ dibbu[words]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N lapān[in-front-of]PRP ahu[brother]N parāsu[cut-(off)]V Ahu-ilaʾi[1]PN lā[not]MOD ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP kī[like]PRP lapān[in-front-of]PRP ahu[brother]N parāsu[cut-(off)]V kīnu[permanent]AJ šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N kūm[instead-of]PRP Ahu-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV kunnu[fixed]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN elû[go-up]V ana[to]PRP mimma[anything]XP Ahu-ilaʾi[1]PN qerbu[near]AJ alla[beyond]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP šību[old-man]N u[and]CNJ rīmu[wild-bull]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N lā[not]MOD šubtu[seat]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ millû[word]N mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV ul[not]MOD _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ul[not]MOD ana[to]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N alāku[go]V hādâtānû[joyful]AV qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP ūmu[day]N adānu[fixed-date]N ana[to]PRP _ _ _ kašādu[reach]V abāku[lead-away]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ petû[open]V umma[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣubātu[textile]N Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV hamû[trust]V _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mimma[anything]XP ina[in]PRP Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ nishu[extract(ion)]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU gulēnu[cloak]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Hamurraya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arku[long]AJ ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N dannu[strong]AJ bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V māru[son]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN māru[son]N bēlu[lord]N dabābu[talk]N māru[son]N mušamhiṣu[inciter-to-fight]N ša[that]REL ištu[from]PRP harrānu[way]N Babili[Babylon]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP maqtu[fallen]AJ anīnu[we]IP mādiš[greatly]AV lumnu[evil]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mādu[many]AJ Šula[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dilbat[1]GN ša[that]REL Šamaš-šumu-ukin[1]RN paqādu[entrust]V māru[son]N ahātu[sister]N šū[he]IP Dilbat[1]GN mala[as-much-as]REL maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N anāku[I]IP ištu[from]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN ana[to]PRP Kar-Nergal[1]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N aṣû[go-out]V anāku[I]IP ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET šarru[king]N Zababa-eriba[1]PN itti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN kī[like]PRP aṣû[go-out]V Remanni-ilu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N dâku[kill]V u[and]CNJ ṣubātu[textile]N našû[lift]V u[and]CNJ ištu[from]PRP tebû[arise]V ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN maqātu[fall]V ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N qabû[say]V umma[saying]PRP kubšu[headcloth]N ša[that]REL ina[in]PRP qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ ša[of]DET Remanni-ilu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šū[he]IP kubšu[headcloth]N ša[that]REL ina[in]PRP qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ša[of]DET Remanni-ilu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šū[he]IP ṣābu[people]N agannû[these]DP ul[not]MOD bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N šunu[they]IP bēlu[lord]N dabābu[talk]N šunu[they]IP kī[like]PRP ina[in]PRP dibbu[words]N annû[this]DP šalmu[intact]AJ lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mâtu[die]V šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V harrānu[way]N ina[in]PRP birīt[between]PRP Babili[Babylon]GN u[and]CNJ Barsip[Borsippa]GN parāsu[cut-(off)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gambulaya[Gambulean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N ša[of]DET šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mītu[dead]AJ anīnu[we]IP amāru[see]V u[and]CNJ šapāku[heap-up]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Sallat[1]GN kī[like]PRP galû[be(come)-deported]V ina[in]PRP Duru-ša-Lihbuqu[(fortress-in-Gambulu)]GN ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ Duru-ša-Lihbuqu[(fortress-in-Gambulu)]GN bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ Remutu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP kī[like]PRP _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ hadûtu[joy]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ _ _ mātu[land]N kaṣāru[tie]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V u[and]CNJ anīnu[we]IP mītu[dead]AJ balāṭu[live]V zīqu[draught]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ziāqu[blow]V balāṭu[live]V šarru[king]N qabû[say]V Remutu[1]PN Šamaʾgunu[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N patru[sword]N parzillu[iron]N ša[of]DET Aššur[1]DN ilu[god]N mātu[land]N ullû[that]DP gabbu[totality]N išātu[fire]N akālu[eat]V u[and]CNJ mātu[land]N kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V kabāsu[tread]V u[and]CNJ pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Raši-ili[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP riksu[binding]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N rakāsu[bind]V Aššur-natkil[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET Adin[1]GN ina[in]PRP ramānu[self]N paṭāru[loosen]V _ sisû[horse]N errēšu[cultivator]N ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N erēšu[sow]V _ ṣehru[small]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N šapāru[send]V Aššur-natkil[1]PN kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP kīlu[enclosure]N nasāku[throw-(down)]V uṭṭatu[grain]N _ halāqu[be(come)-lost]V u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ šakānu[put]V ṭābtu[goodness]N _ _ _ kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ annû[this]DP _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ ša[of]DET Raši-ili[1]PN māru[son]N Nurzanu[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V uskāru[crescent-(moon)]N ša[of]DET Sin[1]DN amāru[see]V u[and]CNJ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V lū[may]MOD marāqu[rub-something-smooth]V ul[not]MOD amāru[see]V kī[like]PRP uskāru[crescent-(moon)]N šū[he]IP kī[like]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V u[and]CNJ kī[like]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V lumnu[evil]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N Manna[Mannea]GN šū[he]IP ašru[place]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N tebû[arise]V mātu[land]N lumnu[evil]N annû[this]DP zabālu[carry]V enna[now]AV emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Manna[Mannea]GN kī[like]PRP tebû[arise]V birtu[fort]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N šalālu[carry-off]V hubtu[robbery]N ṣēru[back]N habātu[rob]V târu[turn]V kamāru[pile-up]V šittu[remnant]N mātu[land]N šalālu[carry-off]V emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP nakru[strange]AJ lā[not]MOD aṣû[go-out]V nakdu[twitching]AJ šaddaqda[last-year]AV ša[of]DET _ arhu[month]N ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V Ṣidunu[Sidon]GN ul[not]MOD zabālu[carry]V ālu[city]N ul[not]MOD naplu[demolished]AJ nišu[people]N ul[not]MOD kašādu[reach]V enna[now]AV Manna[Mannea]GN kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ālu[city]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N habātu[rob]V u[and]CNJ šū[he]IP ina[in]PRP ēkallu[palace]N esēru[enclose]V adi[until]PRP ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N manû[count]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N danniš[very]AV danniš[very]AV lū[may]MOD hadû[joyful]AJ nakru[strange]AJ kamû[bind]V ayyābu[enemy]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šattu[year]N mādu[many]AJ qātu[hand]N Bel[1]DN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN ṣabātu[seize]V _ Sin[1]DN ul[not]MOD amāru[see]V uskāru[crescent-(moon)]N amāru[see]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Manna[Mannea]GN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N târu[turn]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V bābu[gate]N ālu[city]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V adû[now]AV emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kakku[stick]N ana[to]PRP Manna[Mannea]GN našû[lift]V u[and]CNJ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N naqāru[demolish]V mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ittu[sign]N agâ[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ mātu[land]N yānu[(there)-is-not]V adû[now]AV _ šību[old-man]N māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Nippur[1]GN nêšakku[(a-priest)]N ša[of]DET Enlil[1]DN akanna[here]AV ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN šunu[they]IP bēlu[lord]N šarru[king]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP parakku[cult-dais]N Nippur[1]GN parakku[cult-dais]N labīru[old]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ epšu[made]AJ Šumu-iddina[1]PN šandabakku[governor-of-Nippur]N nasāhu[tear-out]V ašru[place]N šanû[be(come)-different]V u[and]CNJ namburbû[apotropaic-ritual]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V _ _ _ _ māru[son]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[that]REL akanna[here]AV kalû[held-(back)]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ mīnu[what?]QP ṣibûtu[wish]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP Sasiya[1]PN _ u[and]CNJ Ṣillaya[1]PN nadānu[give]V minde[perhaps]AV awātu[word]N dumqu[goodness]N ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD medû[known]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N agâ[this]DP sīhu[rebellion]N epšu[made]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kapdu[planned]V ana[to]PRP pānātu[front]N _ u[and]CNJ Šumu-iddina[1]PN ahu[arm]N wabālu[bring]V šarru[king]N abu[father]N _ šattu[year]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šandabakkūtu[governorship-of-Nippur]N etēqu[proceed]V enna[now]AV ina[in]PRP šattu[year]N _ šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ Šarru-lu-daru[1]PN Miṣiraya[Egyptian]EN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET HAR[1]GN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Sasiya[1]PN itti[with]PRP bēlu[lord]N sīhu[rebellion]N ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN dabābu[speak]V šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gabbu[totality]N lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ u[and]CNJ agâ[this]DP šū[he]IP ša[that]REL nasāhu[tear-out]V ašru[place]N šanû[be(come)-different]V u[and]CNJ namburbû[apotropaic-ritual]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ul[not]MOD akkāʾi[how?]QP qabû[say]V umma[saying]PRP ittu[sign]N ša[of]DET lemnu[bad]AJ la[from]PRP muhhu[skull]N etēqu[proceed]V ana[to]PRP _ _ _ kūm[instead-of]PRP ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V _ _ adû[now]AV mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N ša[of]DET šarru[king]N nasku[thrown-down]AJ _ _ _ šutlumu[grant-generously]V ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ u[and]CNJ ittu[sign]N _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ Lugalkuršarri[1]PN šarru[king]N Šumeru[Sumer]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ pû[mouth]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ rabû[big]AJ ana[to]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP qabû[said]AJ _ _ _ _ _ adi[until]PRP tēbû[arising]AJ _ _ _ dekû[raise]V namburbû[apotropaic-ritual]N _ _ _ _ kī[like]PRP epēšu[do]V ištēn[one]NU biblu[bringing]N ša[of]DET šarru[king]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP _ _ _ šandabakku[governor-of-Nippur]N annû[this]DP ana[to]PRP mīnu[what?]QP kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N zēru[seed(s)]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN u[and]CNJ ša[of]DET HAR[1]GN bītu[house]N abu[father]N gabbu[totality]N buʾʾu[seek]V ša[of]DET _ sisû[horse]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N dabābu[speak]V ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP šaqû[be(come)-high]V u[and]CNJ šapālu[be(come)-deep]V šī[she]IP lū[may]MOD qātu[hand]N Marduk[1]DN ša[of]DET nišu[people]N atta[you]IP Bel[1]DN akī[as-like]PRP šīmtu[fate]N _ _ _ _ tašīltu[(ceremony-of)-celebration]N šiāmu[fix]V akī[as-like]PRP ša[that]REL Bel[1]DN mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šaqû[high]AJ šapālu[be(come)-deep]V u[and]CNJ šaplu[low(er)]AJ šaqû[be(come)-high]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šaplu[underside]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N šarrāku[(a-class-of-persons)]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ itti[with]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ bītu[house]N abu[father]N šū[he]IP bašû[exist]V šarrūtu[kingship]N la[from]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V u[and]CNJ puluhtu[fear(someness)]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N Nabu-zer-kitti-lišir[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ _ _ _ qabû[say]V lēʾû[powerful]AJ hassu[clever]AJ u[and]CNJ pitqudu[cautious]AJ atta[you]IP akī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾid-Marduk[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V gišru[(wooden)-bar]N ṣabātu[seize]V kī[like]PRP ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V enna[now]AV gišru[(wooden)-bar]N paṭāru[loosen]V u[and]CNJ amu[raft]N ša[of]DET gišru[(wooden)-bar]N ina[in]PRP lukānu[(meaning-unknown)]N kalû[hold-(back)]V ul[not]MOD ašāru[sink-down]V ul[not]MOD wadû[know]V alāku[go]V yānu[(there)-is-not]V kī[like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bēlu[lord]N emūqu[strength]N kašādu[reach]V māru[son]N ša[of]DET Nikkal-iddin[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ana[to]PRP Humban-nikaš[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP dibbu[words]N kayyamānû[reliable]AJ šunu[they]IP u[and]CNJ mamman[somebody]XP ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP pittu[area]N šapāru[send]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šipirtu[message]N lā[not]MOD našû[lift]V ana[to]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V u[and]CNJ amāru[see]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP šipirtu[message]N petû[open]V adi[until]PRP nahāsu[(re)cede]V alāku[go]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP libbu[interior]N itti[with]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N gamru[complete]AJ
ardu[slave]N Šullumu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N akalu[bread]N bītu[house]N ilu[god]N banû[good]AJ u[and]CNJ šikaru[beer]N bītu[house]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet[1]DN Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ šulmu[completeness]N kâdu[watch]V aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP ina[in]PRP būnu[goodness]N ištu[from]PRP _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N balṭu[living]AJ ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N ištu[from]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N pānu[front]N šakānu[put]V alāku[go]V u[and]CNJ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN nahāsu[(re)cede]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ištu[from]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N _ harāpu[be(come)-early]V alāku[go]V šū[he]IP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V libbu[interior]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N kalbu[dog]N annû[this]DP lā[not]MOD alāku[go]V libbu[interior]N palāhu[fear]V marāṣu[be(come)-ill]V u[and]CNJ lemēnu[be(come)-bad]V ana[to]PRP šēṭūtu[scorn]N târu[turn]V imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ kalbu[dog]N annû[this]DP _ _ _ bēlu[lord]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V libbu[interior]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N nâhu[rest]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ Babili[Babylon]GN ana[to]PRP _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V umma[saying]PRP _ _ _ tebû[arise]V ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V arkāniš[back]AV _ _ _ galātu[tremble]V ša[of]DET _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N dabābu[speak]V _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ Bel-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ riksu[binding]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ rakāsu[bind]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD pitqudu[cautious]AJ _ _ _ kī[like]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD puqqudu[entrusted]AJ _ _ _ ul[not]MOD naṣāru[guard]V awīlu[man]N qinnu[nest]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V ṭuppi[one-year-(period)]N ana[to]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP Tilmun[Bahrain]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Naʾid-Marduk[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP hepû[break]V _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Qana[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šabāsu[be(come)-angry]V _ _ _ _ _ _ _ _ nikkassu[account(s)]N ša[of]DET bēlu[lord]N našû[lift]V ina[in]PRP qātu[hand]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ šabāsu[be(come)-angry]V _ _ _ nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V kī[like]PRP šemû[hear]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N šehṭu[angry]AJ palāhu[fear]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N ša[of]DET bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL šēru[morning]N u[and]CNJ kaṣû[be(come)-cold]V ūmu[day]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Bel[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qatû[finished]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N salû[despised]AJ u[and]CNJ bītu[house]N hepû[broken]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šēpītu[foot]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabtu[seized]AJ u[and]CNJ abu[father]N ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD šarru[king]N gabbu[totality]N petû[open]AJ u[and]CNJ pitqudu[cautious]AJ libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ mātu[land]N gabbu[totality]N ṣibûtu[wish]N yānu[(there)-is-not]V kī[like]PRP lā[not]MOD kī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Naʾid-Marduk[1]PN enna[now]AV šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP Naʾid-Marduk[1]PN ištēn[one]NU šū[he]IP _ _ ṣābu[people]N šū[he]IP anīnu[we]IP ṣābu[people]N la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V u[and]CNJ bēlu[lord]N _ šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD buʾʾû[look-for]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N _ bēlu[lord]N karābu[pray]V _
ardu[slave]N Gabbaru[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ gabbu[totality]N ašru[place]N šarru[king]N šapāru[send]V alāku[go]V _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N kašdu[achieved]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ _ ina[in]PRP kunnu[fixed]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kī[like]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP lū[may]MOD itti[with]PRP _ _ ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ itti[with]PRP _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ ša[of]DET Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N mimma[anything]XP lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N alāku[go]V šarru[king]N salāmu[be(come)-at-peace]V tabālu[take-away]V šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP ša[that]REL _ šattu[year]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N mandētu[(result-of)-reconnoitring]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP našpartu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ ušuzzāyu[standing]AJ kī[like]PRP māru[son]N banû[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV šinīšu[twice]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N dannu[strong]AJ kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP būštu[shame]N nahāsu[(re)cede]V minde[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP harābu[be(come)-deserted]V ul[not]MOD edēšu[be(come)-new]V adû[now]AV Šula[1]PN bārû[diviner]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN u[and]CNJ Aqar-Nabu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP rēšu[head]N dibbu[words]N gabbu[totality]N wadû[know]V šarru[king]N šâlu[ask]V kī[like]PRP ištu[from]PRP rēšu[head]N lamutānu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ minde[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mandētu[(result-of)-reconnoitring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL bēlu[lord]N qabû[say]V ilu[god]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V mimma[anything]XP _ _ _ _ _ nadānu[give]V mīnu[what?]QP ṣibûtu[wish]N ša[that]REL lā[not]MOD kašdu[achieved]AJ ūmu[day]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ālu[city]N mītu[dead]AJ ina[in]PRP tēltu[saying]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP nagāru[joiner]N _ _ _ _ _ _ gibillu[touch-wood]N idu[arm]N lū[may]MOD rašû[acquire]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N dannu[strong]AJ šinīšu[twice]AV kī[like]PRP alāku[go]V _ dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N _ _ _ _ akkāʾi[how?]QP kī[like]PRP mimma[anything]XP epēšu[do]V _ _ _ _ adû[now]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V ul[not]MOD iškāru[work-assignment]N šēlebu[fox]N qabû[say]V umma[saying]PRP eršu[demanded]AJ Enlil[1]DN kī[like]PRP ratānu[whisper]V _ _ _ _ u[and]CNJ akalu[bread]N _ _ ša[of]DET _ mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ itti[with]PRP _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ kī[like]PRP nadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N qabû[say]V _ imēru[donkey]N akī[as-like]PRP _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N qerēbu[approach]V _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tuššu[insolence]N qabû[say]V umma[saying]PRP lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N šību[old-man]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP nišu[people]N mātu[land]N ša[of]DET akanna[here]AV adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV ul[not]MOD taqānu[be(come)-secure]V u[and]CNJ Paršumaš[Persian]EN ša[that]REL ina[in]PRP Hidalu[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP Yahdik[1]GN tebû[arise]V ṣēnu[flock]N habātu[rob]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN alāku[go]V qabû[say]V Tammaritu[1]RN Kudurru[1]PN itti[with]PRP ṣābu[people]N hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V Tammaritu[1]RN ana[to]PRP Hidalu[1]GN Kudurru[1]PN ana[to]PRP Yahdik[1]GN _ našû[lift]V _ _ šakānu[put]V kī[like]PRP hamṭiš[quickly]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Paršumaš[Persian]EN ul[not]MOD taqānu[be(come)-secure]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Mat-Aššur[Assyria]GN attū-[belonging-to]AV Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Babili[Babylon]GN u[and]CNJ māru[son]N ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N ina[in]PRP qātu[hand]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šapāru[send]V _ _ _ itti[with]PRP ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bīt[where]SBJ _ _
_ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ harāṣu[break-off]V šapāru[send]V umma[saying]PRP šū[he]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ālu[city]N gabbu[totality]N _ _ Dur-Yakin[1]GN egû[be(come)-lazy]V ištēn[one]NU _ _ muhhu[skull]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N _ _ _ šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ ištēn[one]NU ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ Maruru[1]GN qabû[say]V ana[to]PRP Dur-Yakin[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ dūru[(city)-wall]N ālu[city]N ša[of]DET Dur-Yakin[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N mahāru[face]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N mahāru[face]V aššu[because-(of)]SBJ ebūru[harvest]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N aṣû[go-out]V eṣēdu[harvest]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ tāpalu[pair-(of-objects)]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ tāpalu[pair-(of-objects)]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N abku[captive]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamû[trust]V _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V
ardu[slave]N Ana-Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP mātu[land]N emūqu[strength]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N mādiš[greatly]AV dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ ūmussu[daily]AV šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ umma[saying]PRP enna[now]AV balṭu[living]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ manû[count]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ erēšu[request]V u[and]CNJ mannu[who?]QP šū[he]IP _ _ _ _ wussû[identify]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wussû[identify]V _ _ _ _ miṣru[border]N elēnû[upper]AJ u[and]CNJ šupālû[lower]AJ _ _ _ _ _ _ nadû[placed]AJ ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ nadû[placed]AJ rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N puqqu[pay-attention-to]V u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ullû[that]DP _ _ _ mannu[who?]QP šarru[king]N dannu[strong]AJ ša[that]REL kī[like]PRP _ _ _ ša[of]DET kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD nâhu[rest]V mû[water]N _ _ _ _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V u[and]CNJ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N ana[to]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD taklu[reliable]AJ _ _ _ _ šipirtu[message]N našû[lift]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ šapāru[send]V u[and]CNJ wabālu[bring]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ suluppu[date]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V menuh[exclusive]AJ kī[like]PRP ana[to]PRP akālu[eat]V _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N harrānu[way]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN u[and]CNJ ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN petû[open]V _ _ _ _ _ šakānu[put]V kurummatu[ration]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mādu[many]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ u[and]CNJ Ša-iṣṣur-Adad[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP ištu[from]PRP šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hepû[broken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alla[beyond]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N elēṣu[swell]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N kī[like]PRP abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kalbu[dog]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD pitqudu[cautious]AJ _ _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ _ riksu[binding]N _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ šebēru[break]V _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[like]PRP _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ šaplītu[lower-part]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ša[of]DET Naʾid-Marduk[1]PN _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V _ _ _ umma[saying]PRP lapān[in-front-of]PRP Naʾid-Marduk[1]PN _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ _ alāku[go]V lā[not]MOD palāhu[fear]V adû[now]AV _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V umma[saying]PRP kādu[guard]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP Naʾid-Marduk[1]PN bēlu[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL libbū[belonging-to]AV awātu[word]N ša[of]DET ilu[god]N lā[not]MOD šanû[be(come)-different]V kī[like]PRP rahāṣu[trust]V mātu[land]N _ _ _ u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šubtu[seat]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ akalu[bread]N ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ našû[lift]V u[and]CNJ kī[like]PRP šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V _ _ _ _ Naʾid-Marduk[1]PN awīlu[man]N pālihu[one-who-reveres]N ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N elû[go-up]V _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šipirtu[message]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šapāru[send]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N ul[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ ištēn[one]NU māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD nahāsu[(re)cede]V palāhu[fear]V _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ īn-nūni[fish-eye-(stone)]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET siparru[bronze]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sanāqu[check]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur-ereš[1]PN u[and]CNJ Bel-iddin[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Urdu-Gula[1]PN awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šemû[hear]V _ abāku[lead-away]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP itti[with]PRP ul[not]MOD kânu[be(come)-permanent]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ bēlu[lord]N mahru[received]AJ u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP pānu[front]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET HAR[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Sasiya[1]PN hazannu[mayor]N ša[that]REL šunu[they]IP itti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ kânu[be(come)-permanent]V adi[until]PRP lā[not]MOD ṭātu[bribe]N u[and]CNJ šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nadānu[give]V ṣābu[people]N mâtu[die]V u[and]CNJ awātu[word]N šarru[king]N pesēnu[cover-up]V bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N rabû[big-one]N gabbu[totality]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP ša[that]REL ummiānu[scholar]N ina[in]PRP pānu[front]N bašû[exist]V lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N pesēnu[cover-up]V u[and]CNJ ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ enna[now]AV kī[like]PRP šemû[hear]V _ bārû[diviner]N māru[son]N bārû[diviner]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN šū[he]IP ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ ina[in]PRP Barsip[Borsippa]GN izuzzu[stand]V _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ Bel-iddin[1]PN u[and]CNJ Aššur-ereš[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N ša[of]DET _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ Puqudu[1]EN _ ahu[brother]N abu[father]N ša[of]DET Belšunu[1]PN _ _ _ _ Munnabitu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adû[now]AV Kalbi-Uku[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ minde[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ panû[face]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ itti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ namarkû[be(come)-late]V _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ bakû[weep]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ itti[with]PRP dabābu[speak]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V rahāṣu[trust]V _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ u[and]CNJ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N ša[of]DET _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ ša[of]DET imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ arki[after]PRP ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP naquttu[critical-situation]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N itti[with]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN u[and]CNJ dibbu[words]N itti[with]PRP Kalbi-Uku[1]PN lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ṭuppu[tablet]N Sin-duri[1]PN šatammu[administrator]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP _ bēlu[lord]N _ _ _ ša[of]DET Belet[1]DN ša[of]DET Reš[1]TN _ _ _ nasāqu[choose]V _ _ _ šību[old-man]N _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Ullubaya[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP mar-Sinnaya[Sinnean]EN _ _ _ _ ana[to]PRP kaspu[silver]N nadānu[give]V _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ana[to]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ šiddu[length]N _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP ana[to]PRP kaspu[silver]N ul[not]MOD nadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[city]N u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N akalu[bread]N Hamranaya[Hamaranean]EN Lihuataya[Lihuatean]EN Rabilaya[Rabilean]EN nišu[people]N kī[like]PRP _ berû[be(come)-hungry]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N šapāru[send]V _ _ itti[with]PRP Hatallaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ lā[not]MOD mâtu[die]V _ _ šanû[(an)other]AJ amāru[see]V _ libbu[interior]N lā[not]MOD ahāzu[take]V _ alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET Bel[1]DN amāru[see]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN kī[like]PRP mamman[somebody]XP _ bītu[house]N abu[father]N eṭēru[take-away]V u[and]CNJ kī[like]PRP adi[until]PRP ina[in]PRP šībūtu[old-age]N u[and]CNJ littūtu[(extreme)-old-age]N bītu[house]N abu[father]N labāru[be(come)-old]V u[and]CNJ wadû[know]V kī[like]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N _ _ _ redû[accompany]V _ u[and]CNJ kī[like]PRP adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qana[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Naʾid-Marduk[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ Kišaya[from-Kiš]EN _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hinnumu[1]PN Urukaya[Urukean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N mimma[anything]XP ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ atāru[be(come)-outsize]V _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD medû[known]AJ Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP _ kī[like]PRP aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN dabābu[speak]V umma[saying]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Hinnumu[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V šaknu[appointee]N ṭēmūtu[of-order]N ša[of]DET Uruk[1]GN attū-[belonging-to]PRP pānu[front]N ana[to]PRP mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V gabbu[totality]N ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V u[and]CNJ ana[to]PRP Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nanaya-uṣalli[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N itti[with]PRP u[and]CNJ itti[with]PRP Urukaya[Urukean]EN dabābu[speak]V gabbu[totality]N pirṣatu[deceit]N ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N Hinnumu[1]PN ša[of]DET ūmu[day]N alāku[go]V atta[you]IP ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V mimma[anything]XP šarru[king]N ul[not]MOD epēšu[do]V ul[not]MOD nadānu[give]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Hinnumu[1]PN ṣabātu[seize]V balāṭu[live]V _ _ _ Nuriya[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N u[and]CNJ Aššur-naṣir[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[chief-eunuch]N _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD taklu[reliable]AJ _ _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Ahhešaya[1]PN _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Hinnumu[1]PN ahāmiš[one-another]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V anāku[I]IP Bel-ušezib[1]PN ardu[slave]N kalbu[dog]N u[and]CNJ pālihu[one-who-reveres]N ana[to]PRP Ahhešaya[1]PN _ _ _ _ _ dabābu[speak]V agâ[this]DP ul[not]MOD ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šū[he]IP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ kaṣāpu[think]V mamman[somebody]XP kalāma[all-(of-it)]N ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP banû[good]AJ u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD banû[good]AJ _ _ _ epēšu[do]V itti[with]PRP libbu[interior]N medû[known]AJ mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ul[not]MOD qabû[say]V enna[now]AV kī[like]PRP Hinnumu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD medû[known]AJ hīṭu[error]N ša[of]DET Hinnumu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mādu[many]AJ lā[not]MOD kittu[truth]N itti[with]PRP šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V ul[not]MOD kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ umma[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD sakāpu[push-down]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V arkāniš[back]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V narkabtu[chariot]N u[and]CNJ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V u[and]CNJ ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ nadānu[give]V šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN segû[roam]V arkāniš[back]AV _ _ _ _ karṣu[slander]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N ul[not]MOD akālu[eat]V kī[like]PRP tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ arkāniš[back]AV šarru[king]N abu[father]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ narkabtu[chariot]N u[and]CNJ sisû[horse]N ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V Hinnumu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V Bulluṭu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Hummuru[1]PN Urukaya[Urukean]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N abu[father]N _ _ _ hursānu[river-ordeal]N ina[in]PRP muhhu[skull]N parsu[cut-off]AJ Bulluṭu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP _ narkabtu[chariot]N u[and]CNJ sisû[horse]N ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN nadānu[give]V Urukaya[Urukean]EN ul[not]MOD nadānu[give]V hursānu[river-ordeal]N kī[like]PRP alāku[go]V Bulluṭu[1]PN zakû[be(come)-clear]V u[and]CNJ Hinnumu[1]PN târu[turn]V šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP arkītu[posterity]N šapāru[send]V u[and]CNJ qabû[say]V umma[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ahhešaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nanaya-uṣalli[1]PN _ _ _ _ _ _ _ labīru[old]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nanaya-uṣalli[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ pānu[front]N arkītu[posterity]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP tebû[arise]V kī[like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Uru[Ur]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ azmarû[lance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V kī[like]PRP abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Zer-kitti-lišir[1]PN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Bel-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bunanu[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šipirtu[message]N Zer-kitti-lišir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ enna[now]AV maqtu[fallen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N etēqu[proceed]V _ bibbu[(a-kind-of-wild-sheep)]N ina[in]PRP Elulu[Elul]MN amāru[see]V šaqû[be(come)-high]V mahīru[exchange-rate]N napāšu[breathe]V Nisaba[grain-(goddess)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V mamman[somebody]XP kaspu[silver]N _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ul[not]MOD nadānu[give]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V _ _ _ šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bēlu[lord]N šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ardu[slave]N Amel-Nabu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP alāku[go]V erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V kalakku[excavation]N malû[be(come)-full]V u[and]CNJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N akālu[eat]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V amāru[see]V qaqqaru[ground]N ša[of]DET abu[father]N ša[that]REL šarru[king]N _ târu[turn]V nadānu[give]V akkāʾi[how?]QP Mannu-ki-Arbail[1]PN nidûtu[abandonment]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ uṭṭatu[grain]N tibnu[straw]N u[and]CNJ šūmū[garlic]N _ dalāqu[burn]V umma[saying]PRP alāku[go]V šarru[king]N mahāru[face]V kī[like]PRP šarru[king]N qaqqaru[ground]N nadānu[give]V alāku[go]V mimmû[all]N našû[lift]V enna[now]AV šarru[king]N qaqqaru[ground]N nadānu[give]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP ul[not]MOD nasāqu[choose]V adû[now]AV ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N mâtu[die]V _ _ ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ _ ana[to]PRP zēru[seed(s)]N uṭṭatu[grain]N yānu[(there)-is-not]V kī[like]PRP hīṭu[error]N bašû[exist]V lū[may]MOD mâtu[die]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N _ balāṭu[live]V u[and]CNJ _ Mannu-ki-Arbail[1]PN dâku[kill]V lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N šumēlu[left-side]N ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ ša[of]DET _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N _ _ _ narkabtu[chariot]N ša[of]DET simtu[appropriate-symbol]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ awīlu[man]N ša[of]DET Haldi-naṣir[1]PN _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET kidinnû[protégé(e)]N ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP _ _ _ ul[not]MOD leʾû[be-able]V ul[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ alla[beyond]PRP ša[of]DET qaqqaru[ground]N _ _ _ ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N īnu[eye]N šaknu[placed]AJ šarru[king]N šapāru[send]V nišu[people]N bītu[house]N u[and]CNJ _ _ eqlu[field]N ana[to]PRP Šamaš-ahu-iddina[1]PN nadānu[give]V kalû[totality]N bītu[house]N lā[not]MOD samû[vacillate]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ antalû[eclipse]N Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN šakānu[put]V _ _ _ lapātu[touch]V ana[to]PRP Šamaš[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V umma[saying]PRP _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N ul[not]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ târu[turn]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N ša[that]REL amru[seen]AJ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N tebû[arise]V nadû[placed]AJ u[and]CNJ šittu[remnant]N dibbu[words]N kalāma[all-(of-it)]N šū[he]IP lā[not]MOD palhu[fearful]AJ mādiš[greatly]AV lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ u[and]CNJ pānu[front]N ṭēmu[(fore)thought]N arkû[rear]AJ dagālu[see]V libbū[belonging-to]AV agannû[these]DP _ šattu[year]N agâ[this]DP Bel-eṭir[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ arki[after]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dibbu[words]N ša[that]REL ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP alāku[go]V šipirtu[message]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ umma[saying]PRP adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ minamma[why?]QP Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ sisû[horse]N u[and]CNJ _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N ina[in]PRP gagû[cloister]N ana[to]PRP muhhu[skull]N puqqu[pay-attention-to]V ul[not]MOD magāru[consent]V _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N wussû[identify]V râmu[one-who-loves]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ša[of]DET ina[in]PRP Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ u[and]CNJ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ enna[now]AV šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Uruk[1]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP lāma[before]PRP adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N wīṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ _ _ _ _ _ Bel-usati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uruk[1]GN galû[be(come)-deported]V _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šamû[sky]N _ _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ Akkadu[Akkadian]EN anāku[I]IP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V šarru[king]N _ _ _ _ anāku[I]IP lū[may]MOD Deraya[from-Der]EN _ _ _ ištēn[one]NU tukku[(act-of)-oppression]N šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ yānu[(there)-is-not]V pānu[front]N banû[good]AJ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ dabābu[speak]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Nanaya[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N Marduk[1]DN mamman[somebody]XP ša[that]REL rēhtu[remainder]N akālu[eat]V balāṭu[live]V bēlu[lord]N šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Hahhuru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šelebu[1]PN _ _ _ _ abu[father]N târu[turn]V qabû[say]V umma[saying]PRP uznu[ear]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N mahāru[face]V kī[like]PRP alāku[go]V šarru[king]N mahāru[face]V _ šattu[year]N agâ[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N Lubulliṭ[1]PN šaknu[appointee]N šarru[king]N paqdu[entrusted]AJ ṣābu[people]N ša[of]DET Hahhuru[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN karṣu[slander]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N akālu[eat]V umma[saying]PRP māru[son]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Aššur[1]DN alāku[go]V bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Remanni-ilu[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šarru[king]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ardu[slave]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kutallu[back]N nahāsu[(re)cede]V ittu[sign]N _ _ _ _ mātu[land]N ūmu[day]N agâ[this]DP _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ agâ[this]DP ša[that]REL šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ lemnu[bad]AJ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V kī[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD mahāru[face]V akī[as-like]PRP ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ wabālu[bring]V akī[as-like]PRP šemû[hear]V rabû[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ lā[not]MOD alāku[go]V _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN u[and]CNJ Salmanu-ašared[Shalmaneser-V]RN ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP kī[like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N ša[that]REL šittu[remnant]N išû[have]V _ _ Esaggil[1]TN Babili[Babylon]GN ša[of]DET salāmu[be(come)-at-peace]V _ _ epēšu[do]V kidinnu[protection]N kaṣāru[tie]V u[and]CNJ itti[with]PRP māru[son]N Babili[Babylon]GN šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ makkūru[property]N Esaggil[1]TN u[and]CNJ Ezida[Temple-of-Nabu]TN kaṣāru[tie]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N šarāku[present]V u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šarru[king]N u[and]CNJ Zakiru[1]PN māru[son]N ištēn[one]NU _ šattu[year]N u[and]CNJ šanû[(an)other]AJ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ina[in]PRP _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ šattu[year]N _ _ _ _ _ šattu[year]N kiššūtu[exercise-of-power]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N ilūtu[godhead]N palhu[fearful]AJ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD našû[lift]V _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V
ardu[slave]N Kina[1]PN u[and]CNJ Erišu[1]PN ēribu[enterer]N bītu[house]N u[and]CNJ šību[old-man]N ša[of]DET Nemed-Laguda[1]GN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N alāku[go]V Ea[1]DN Damkina[1]DN Uruk[1]GN u[and]CNJ Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ maqtu[fallen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Šeršeri[1]DN adi[until]PRP Laguda[1]DN kibru[bank]N erbe[four]NU ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP manû[count]V nakru[enemy]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ mahru[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ mātu[land]N tāmti[sea]N Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V ana[to]PRP ikribu[prayer]N _ _ _ _ _ māhāzu[shrine]N labīru[old]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ ālu[city]N zakû[be(come)-clear]V _ Nemed-Laguda[1]GN Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ māhāzu[shrine]N labīru[old]AJ ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N šakānu[put]V u[and]CNJ arratu[curse]N arāru[curse]V _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD ša[of]DET mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ amāru[see]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šanû[(an)other]AJ kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ kudurru[boundary]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ hiāru[choose]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N šarru[king]N _ _ lā[not]MOD taklu[reliable]AJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ ahu[brother]N pû[mouth]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP halqu[lost]AJ
ardu[slave]N _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ ištu[from]PRP _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Lahiru[1]GN _ _ _ _ _ _ ūmussu[daily]AV _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qīpu[representative]N _ _ _ _ _ ul[not]MOD agâ[this]DP _ _ kabāsu[tread]V lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V _ _ _ šattu[year]N agâ[this]DP Mušezib-Marduk[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ul[not]MOD arādu[go-down]V enna[now]AV aššu[because-(of)]SBJ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN amāru[see]V kī[like]PRP hamû[trust]V ana[to]PRP pānu[front]N arādu[go-down]V nišu[people]N u[and]CNJ ālu[city]N _ _ _ _ nišu[people]N u[and]CNJ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lahiru[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ištēn[one]NU ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP awīlu[man]N agâ[this]DP lū[may]MOD _ _ dibbu[words]N itti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bašû[exist]V šunu[they]IP _ manû[unit]N kaspu[silver]N mahāru[face]V u[and]CNJ paṭāru[loosen]V minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP paṭāru[loosen]V ša[that]REL harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Imma[1]PN māru[son]N Pahharu[(potter-a-family-name)]PN Nabu-ahhe-bullịṭ[1]PN māru[son]N Ubaru[1]PN šakānu[put]V _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET karānu[vine]N _ biltu[load]N u[and]CNJ _ manû[unit]N takiltu[purple-(wool)]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N _ etēqu[proceed]V u[and]CNJ târu[turn]V _ _ _ _ biltu[load]N ša[of]DET _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalūmu[lamb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP u[and]CNJ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N pūtu[forehead]N _ _ _ māru[son]N Zeriya[1]PN našû[lifted]AJ _ _ _ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ binûtu[creation]N akālu[eat]V karṣu[slander]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-ahhe-šullim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL riksu[binding]N ina[in]PRP mātu[land]N _ _ rašû[acquire]V u[and]CNJ awātu[word]N šarru[king]N naṣāru[guard]V šūhuzu[instructed]AJ alāku[go]V mimma[anything]XP šarru[king]N qabû[say]V _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N paqādu[entrust]V _ _ šarru[king]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP kāru[quay]N mīnu[what?]QP kāru[quay]N annû[this]DP amāru[see]V ša[of]DET Kalhu[1]GN šū[he]IP ašša[because]PRP ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N paqdu[entrusted]AJ šarru[king]N libbu[interior]N ṭābu[good]AJ u[and]CNJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N qīpu[representative]N _ _ _ Belšunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Ṭabih-kari[(a-family-name)]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ekletu[darkness]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ erēbu[enter]V enna[now]AV ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ _ lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ muštablakkitu[rebellious]AJ _ _ _ _ u[and]CNJ ahu[brother]N ana[to]PRP Asdudu[Ashdod]GN _ _ _ ina[in]PRP Tabalu[Tabal]GN _ _ aššu[because-(of)]SBJ Nabu-leʾi[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ašru[place]N atta[you]IP anāku[I]IP ašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD mimma[anything]XP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ kī[like]PRP hamṭiš[quickly]AV epēšu[do]V Nabu-leʾi[1]PN kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V nišu[people]N ana[to]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V u[and]CNJ nišu[people]N ša[that]REL lā[not]MOD attū-[belonging-to]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V aššu[because-(of)]SBJ tarāṣu[be(come)-in-order]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V ul[not]MOD kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ šarru[king]N _ bēlu[lord]N kadî[according-to]PRP aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V
_ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V aššu[because-(of)]SBJ Tabalaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V kī[like]PRP šarāqu[steal]V ana[to]PRP kaspu[silver]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN nadānu[give]V ardu[slave]N kī[like]PRP šemû[hear]V Gurumaya[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP ana[to]PRP zaqīpu[stake]N šakānu[put]V u[and]CNJ šū[he]IP kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V šaniānu[secondly]AV Aššur-belu-taqqin[1]PN ana[to]PRP birīt[between]PRP nāru[river]N ana[to]PRP tebû[arise]V šū[he]IP kī[like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V alāku[go]V ina[in]PRP pānātu[front]N Aššur-belu-taqqin[1]PN mahāṣu[beat]V Aššur-belu-taqqin[1]PN kī[like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V mandītu[surprise-(attack)]N kī[like]PRP šapāru[send]V ul[not]MOD kašādu[reach]V adi[until]PRP bītu[house]N Aššur-belu-taqqin[1]PN mâtu[die]V ana[to]PRP Gurumu[1]GN ul[not]MOD erēbu[enter]V u[and]CNJ enna[now]AV kalû[totality]N bītu[house]N ardu[slave]N hepû[break]V _ mala[as-much-as]REL napištu[throat]N našû[lift]V šittu[remnant]N šemû[hear]V qarāru[writhe]V bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ šunu[they]IP izzirtu[curse]N ina[in]PRP bītu[house]N šaknu[placed]AJ _ akālu[eat]V mannu[who?]QP _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD balālu[mix-(up)]V _ _ _ _
ardu[slave]N Qišti-Marduk[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N Babili[Babylon]GN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N Babili[Babylon]GN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN ana[to]PRP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ palhu[fearful]AJ ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N anāku[I]IP minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kukkallu[fat-tailed-sheep]N _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N nadānu[give]V akī[as-like]PRP libbu[interior]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N ṣabtu[seized]AJ lā[not]MOD rahāṣu[trust]V ištu[from]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ Sin-duri[1]PN karṣu[slander]N ana[to]PRP šarru[king]N akālu[eat]V _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N kī[like]PRP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N amāru[see]V _ _ _ _ balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ahu-nuri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N yâšim[to-me]IP ul[not]MOD šulmu[completeness]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD šapāru[send]V ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD alāku[go]V dullu[trouble]N šarru[king]N ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ šakānu[put]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N agannû[these]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N Mar-Yakin[1]PN bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V ana[to]PRP Il-yadaʾ[1]PN šapāru[send]V gabbu[totality]N belû[be(come)-extinguished]V u[and]CNJ bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V anāku[I]IP alāku[go]V īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ṣābu[people]N agannû[these]DP ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV šapāru[send]V umma[saying]PRP _ mala[as-much-as]REL Ahu-nuri[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ nadānu[give]V ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ akī[as-like]PRP libbu[interior]N maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ ul[not]MOD _ _ _ ālu[city]N ana[to]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V gabbu[totality]N mâtu[die]V
_ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N _ _ _ mammanu-[whosoever]XP ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N yānu[(there)-is-not]V _ _ ašāšu[encampment(?)]N u[and]CNJ šubtu[seat]N akanna[here]AV sapāhu[scatter]V umma[saying]PRP _ ṣābu[people]N ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD _ _ ul[not]MOD anāku[I]IP qabû[say]V _ mala[as-much-as]REL pû[mouth]N u[and]CNJ atta[you]IP ša[that]REL alāku[go]V pānu[front]N dagālu[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N namarkû[be(come)-late]V dullu[trouble]N kullumu[show]V alla[beyond]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N šamû[sky]N erṣetu[earth]N epēšu[do]V pānātu[front]N kigallu[pedestal]N hurāṣu[gold]N _ _ u[and]CNJ šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ qīpu[representative]N kī[like]PRP alāku[go]V umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP dullu[trouble]N mimma[anything]XP ul[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ša[of]DET Bel[1]DN kalû[hold-(back)]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šū[he]IP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL itti[with]PRP māru[son]N _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP pānu[front]N tamkāru[merchant]N ša[that]REL kunukku[seal]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V lā[not]MOD kittu[truth]N itti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V adi[until]PRP lā[not]MOD ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP kunukku[seal]N ana[to]PRP Dada[1]PN _ _ ištu[from]PRP ayyu[which?]QP šū[he]IP bēlu[lord]N kunukku[seal]N kī[like]PRP kunukku[seal]N itti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP libbu[interior]N nikkassu[account(s)]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ ṣabātu[seize]V kī[like]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N sarru[false]AJ šū[he]IP awātu[word]N lā[not]MOD awātu[word]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ištēn[one]NU kunukku[seal]N dullu[trouble]N anāku[I]IP našû[lift]V u[and]CNJ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ abnu[stone]N _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N kī[like]PRP elû[go-up]V ana[to]PRP _ _ našû[lift]V lū[may]MOD attu-[belonging-to]AV anāku[I]IP ana[to]PRP Bel[1]DN lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[that]REL _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ šalânū-[without]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ Rašu[1]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Rašu[1]GN _ _ _ Aššur-ušallim[1]PN _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V dibbu[words]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šemû[heard]AJ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N akī[as-like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V Nabu-rim-ilani[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ittu[sign]N ittu[peculiarity]N ša[of]DET šarru[king]N amāru[see]V alāku[go]V itti[with]PRP mātu[land]N agâ[this]DP gabbu[totality]N ardūtu[slavery]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP qātu[hand]N Nabu-rim-ilani[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V ana[to]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N šarru[king]N rēmu[womb]N _ _ _ šū[he]IP Bel[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V ardūtu[slavery]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ittu[sign]N ittu[peculiarity]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V alāku[go]V itti[with]PRP mātu[land]N agâ[this]DP gabbu[totality]N Bel[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN ša[that]REL bītu[house]N kūdanu[mule]N bītu[house]N ina[in]PRP Barsip[Borsippa]GN naṣāru[guard]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ašru[place]N šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V šaknu[appointee]N ša[that]REL _ _ _ _ ša[of]DET maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP kaspu[silver]N ina[in]PRP _ _ _ _ ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N _ _ _ _ kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ adû[now]AV ištēn[one]NU _ _ _ _ ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD _ _ _ _ anāku[I]IP akanna[here]AV maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V _ _ _ ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ lū[may]MOD ṣabtu[seized]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V ana[to]PRP ālu[city]N erēbu[enter]V _ _ _ akanna[here]AV wīṣu[few]AJ _ _ _ _ šarru[king]N palhu[fearful]AJ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ emūqu[strength]N _ šapāru[send]V ana[to]PRP Marad[1]GN erēbu[enter]V bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N nadānu[give]V _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ lapān[in-front-of]PRP awātu[word]N agâ[this]DP ša[that]REL qabû[say]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mašṭaru[inscription]N dibbu[words]N adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ašbu[inhabited]AJ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP umma[saying]PRP _ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP _ _ latāku[try-out]V minde[perhaps]AV _ _ ša[that]REL hurāṣu[gold]N hiāṭu[supervise]V ana[to]PRP _ šamšānu[sun-disc]N nadānu[give]V šū[he]IP _ ūmu[day]N kī[like]PRP kalû[hold-(back)]V ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD ašāru[sink-down]V akī[as-like]PRP _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N mannu[who?]QP _ _ _ _ ūmu[day]N ša[of]DET Šamaš-bunaya[1]PN _ _ _ Haʾir[1]PN šū[he]IP _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ ṣabtu[seized]AJ u[and]CNJ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ mādu[many]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ enna[now]AV ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ ṣehēru[be(come)-small]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qīpu[believable]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ manû[count]V maškanu[place-of-putting]N _ _ _ ul[not]MOD šeʾû[seek-(out)]V _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ patānu[become-strong]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V akī[as-like]PRP ša[that]REL Nabu[1]DN _ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N _ _ _ _ bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ sulummê[peace-making]N ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V pānu[front]N _ _ _ _ _ lemnu[bad]AJ šemû[hear]V _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šū[he]IP _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N rapšu[wide]AJ la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N elû[go-up]V aššu[because-(of)]SBJ Abi-hari[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD amru[seen]AJ aššu[because-(of)]SBJ Nergal-naṣir[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD amru[seen]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N amru[seen]AJ šukkallu[(a-court-official)]N dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP diānu[judge]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN amāru[see]V kī[like]PRP _ _ _ epēšu[do]V kī[like]PRP ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ Dakkuru[1]PN mātu[land]N rapšu[wide]AJ la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Mahumaya[1]PN šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N urāku[rod]N târu[turn]V _ _ adû[now]AV pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N dagālu[see]V agâ[this]DP šūtu[he]IP buqurrû[legal-claim]N _ _ ša[that]REL šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[full]AJ ul[not]MOD _ _ _ _ qallu[light]AJ agâ[this]DP šattu[year]N šū[he]IP _ _ umma[saying]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Yakin[1]GN _ _ _ Nabu[1]DN lā[not]MOD mahru[received]AJ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ u[and]CNJ itti[with]PRP _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ _ _ piqittu[allocation]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ Bit-Yakin[1]GN _ _ _ _ ul[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL mātu[land]N qabû[say]V umma[saying]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ša[that]REL pānu[front]N ana[to]PRP _ _ _ epēšu[do]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V amāru[see]V uznu[ear]N ana[to]PRP mahāru[face]V petû[open]AJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP ana[to]PRP arratu[curse]N ša[that]REL _ _ _ _ adû[now]AV arkāniš[back]AV epēšu[do]V damqu[good]AJ awātu[word]N šipirtu[message]N annû[this]DP muštāmû[who-considers-well]N _ _ atta[you]IP kī[like]PRP ša[that]REL dullu[trouble]N annû[this]DP epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N rīmūtu[gift]N babbanû[excellent]AJ nadānu[give]V lū[may]MOD epšu[made]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V _ _ u[and]CNJ isqu[lot]N ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N nadānu[give]V
_ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ parzillu[iron]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP nappāhu[smith]N ana[to]PRP dullu[trouble]N nadānu[give]V ana[to]PRP tamkāru[merchant]N ša[of]DET Kalhu[1]GN ana[to]PRP kaspu[silver]N kī[like]PRP nadānu[give]V ul[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ manû[unit]N nadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N kakku[stick]N kī[like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP šupālu[depression]N našû[lift]V kī[like]PRP šemû[hear]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V šulmu[completeness]N qabû[say]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP šâšunu[(to/of)-them]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N Kudurru[1]PN āšipu[sorcerer]N māru[son]N ša[of]DET Nabu-damiq-ilani[1]PN mar-Barsip[Borsippean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ Bel[1]DN šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N dannu[strong]AJ bēlu[lord]N _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ Marduk[1]DN kī[like]PRP palāhu[fear]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ lemnu[bad]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ kašādu[reach]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ kīnūtu[loyalty]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ Barsip[Borsippa]GN itti[with]PRP miqittu[(down)fall]N _ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šinīšu[twice]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
aššu[because-(of)]SBJ _ ša[that]REL _ ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V māru[son]N Barsip[Borsippa]GN zakkû[(official)-freed]N šū[he]IP _ _ šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V ištu[from]PRP pānu[front]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V
ardu[slave]N Ana-Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Barsipitu[1]PN ana[to]PRP mātu[land]N emūqu[strength]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Guzummanu[1]GN dibbu[words]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N mādiš[greatly]AV dannu[strong]AJ u[and]CNJ anīnu[we]IP u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šūlû[raised]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP akanna[here]AV ana[to]PRP hamšīšu[five-times]AV ana[to]PRP šeššīšu[six-times]AV šipirtu[message]N amāru[see]V u[and]CNJ enna[now]AV ištu[from]PRP bītu[house]N Barsipitu[1]PN _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V ištēn[one]NU māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N amāru[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN Barsipitu[1]PN u[and]CNJ Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N itti[with]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ alla[beyond]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Banitu[1]WN muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ṣabû[wish-(for)]V ša[of]DET māru[son]N bēlu[lord]N _ _ _ _ u[and]CNJ kalû[totality]N mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N nâdu[praise]V _ _ _ _ _ _ _ Bit-Dakkuri[1]GN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ hamû[trust]V Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN annu[(word-of)-consent]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N sanāqu[check]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balassu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ našpartu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL bēlu[lord]N šapāku[heap-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ waṣābu[add]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ naṣṣabu[drain-pipe]N _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ libbu[interior]N kī[like]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kī[like]PRP pahāzu[(meaning-unclear)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ adû[now]AV mīnu[what?]QP šū[he]IP harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ahu[brother]N ša[of]DET _ _ _ itti[with]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N mādu[many]AJ kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Abi-hari[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ māru[son]N Tamgitu[1]PN _ _ mādu[many]AJ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N u[and]CNJ bābu[gate]N _ _ Bel-usati[1]PN _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ būnu[goodness]N _ _ alāku[go]V _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Tabnea[1]PN _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ Damunaya[1]EN harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP _ rubû[prince]N rubātu[princess]N _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ Aya-mahir[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ napharu[total]N _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ banû[be(come)-good]V _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ kī[like]PRP šâlu[ask]V _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ šatammu[administrator]N _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV _ _ _ _ ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Deru[Der]GN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nippuraya[person-from-Nippur]EN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anīnu[we]IP itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N amāru[see]V balāṭu[live]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP šipirtu[message]N alāku[go]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N mātu[land]N dabābu[speak]V
ardu[slave]N Šullumu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṣābu[people]N šunu[they]IP rēqu[distant]AJ _ _ Nabu[1]DN dāʾipu[one-who-knocks]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V napištu[throat]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL tamû[swear]V _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N šawiru[ring]N parzillu[iron]N _ _ _ _ šakānu[put]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ Tardiya[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ alāku[go]V akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N nadānu[give]V harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ nasqu[chosen]AJ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qašti[bowman]N mala[as-much-as]REL bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN ana[to]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP unqu[ring]N ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-eriba[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-damiq[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mamman[somebody]XP medû[known]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ hadû[joyful]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rēhu[remaining]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iškun[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adû[now]AV Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP bulṭu[life]N napištu[throat]N u[and]CNJ šattu[year]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ _ _ u[and]CNJ alāku[go]V ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qablu[hips]N ša[of]DET Uqupu[1]PN šarru[king]N rakāsu[bind]V mādiš[greatly]AV habālu[do-wrong]V kirû[garden]N ina[in]PRP mīlu[flood]N wabālu[bring]V našû[lift]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU uṭṭatu[grain]N našû[lift]V _ kurru[unit]N zēru[seed(s)]N ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akanna[here]AV _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN u[and]CNJ Barsipaya[Borsippean]EN šarru[king]N šâlu[ask]V kī[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N eklu[dark]AJ gabbu[totality]N wadû[know]V
libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adû[now]AV _ ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V _ māru[son]N Kina[1]PN umma[saying]PRP ayyu[which?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ Kišaya[from-Kiš]EN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN Sipparaya[1]EN Kutaya[Cuthaean]EN umma[saying]PRP ina[in]PRP šattu[year]N agâ[this]DP Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ul[not]MOD alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kalû[hold-(back)]V umma[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V šeʾû[seek-(out)]V ana[to]PRP bītu[house]N Mar-Yakin[1]PN kī[like]PRP šapāru[send]V Kuttia[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šarrani[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V ul[not]MOD magāru[consent]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N nadānu[give]V umma[saying]PRP kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ qabû[say]V umma[saying]PRP adû[now]AV _ manû[unit]N kaspu[silver]N nadānu[give]V u[and]CNJ enna[now]AV _ manû[unit]N kaspu[silver]N nadānu[give]V u[and]CNJ târu[turn]V ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ târu[turn]V umma[saying]PRP alāku[go]V Babilaya[Babylonian]EN rahāṣu[trust]V qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ša[that]REL alāku[go]V tebû[arise]V ša[of]DET Ninurta[1]DN yānu[(there)-is-not]V umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ annû[this]DP _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V umma[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ garbānu[leprous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dakkuru[1]GN _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Nabu-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ apu[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ u[and]CNJ pašāru[release]V libbu[interior]N mimma[anything]XP alla[beyond]PRP wadû[know]V mannu[who?]QP wadû[know]V parû[speak-basely]V yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ul[not]MOD kullumu[show]V enna[now]AV qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ša[of]DET šupālu[depression]N ša[that]REL alāku[go]V u[and]CNJ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ annû[this]DP šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ šū[he]IP Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ umma[saying]PRP ittu[sign]N _ _ _ _ danānu[power]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN Babu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP šāqû[butler]N kī[like]PRP alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N dekû[raise]V _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ Kiš[1]GN gabbu[totality]N hamû[trust]V _ _ _ itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Munnabitu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur-eṭir[1]PN māru[son]N Ṣillaya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N âdu[take-notice-of]V umma[saying]PRP Nabu-apla-iddina[1]PN ardu[slave]N dâku[kill]V pirṣatu[deceit]N u[and]CNJ lā[not]MOD kittu[truth]N itti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V niklu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP âdu[take-notice-of]V palāhu[fear]V u[and]CNJ dīnu[legal-decision]N ša[that]REL šarru[king]N parāsu[cut-(off)]V mamman[somebody]XP mimma[anything]XP ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N dabābu[speak]V enna[now]AV anāku[I]IP ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N itti[with]PRP dabābu[speak]V mimma[anything]XP ša[that]REL šarru[king]N ṣabû[wished-for]AJ parāsu[cut-(off)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ mātu[land]N tiāmtu[sea]N māru[son]N ša[of]DET Yakinu[1]PN _ _ _ _ ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ awīlūtu[humanity]N târu[turn]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN ul[not]MOD maṣû[corresponding]AJ Bel[1]DN Nabu[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD mahru[received]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET harrānu[way]N šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N nadû[throw-down]V ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ ša[of]DET agû[tiara]N epēšu[do]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V _ _ _ šapāru[send]V _ _ agû[tiara]N ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ana[to]PRP Bel[1]DN epēšu[do]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ Damunaya[1]EN _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šiltāhu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N _ _ _ Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ pišannu[box]N sissiktu[hem]N _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N pānu[front]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Remutu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dullu[trouble]N babbanû[excellent]AJ ša[of]DET ištu[from]PRP ūmu[day]N pānû[previous]AJ šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP Esaggil[1]TN ṣabû[wished-for]AJ enna[now]AV sippu[(door‑)jamb]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ Belšunu[1]PN u[and]CNJ Inurta-naṣir[1]PN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V ṣābu[people]N īnu[eye]N adru[dark]AJ hibiltu[wrongdoing]N mimma[anything]XP ul[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N šapāru[send]V hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V Marduk[1]DN u[and]CNJ Šeruʾa[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN nērebu[entrance]N šarru[king]N bēlu[lord]N sadāru[place-in-order]V
ana[to]PRP šarru[king]N _ _ bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Simanu[Sivan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N rabû[big]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ amāru[see]V šapāru[send]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N _ _ ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ mādu[many]AJ banû[good]AJ qaqqaru[ground]N u[and]CNJ mû[water]N bašû[exist]V ina[in]PRP ālu[city]N libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N _ _ _ qaqqaru[ground]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _
ṭuppu[tablet]N _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ nadānu[give]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN libbu[interior]N mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP awīlūtu[humanity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šīmu[purchase-(price)]N nadnu[given]AJ minamma[why?]QP qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dullu[trouble]N ul[not]MOD šapāru[send]V adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Yatiʾ-abi[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N amāru[see]V adû[now]AV qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV anāku[I]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Išme-ilaya[Ishmaelite-(Arab-tribe)]EN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ša-amele[1]GN Ša-iṣṣur-Adad[1]GN lū[or]CNJ ālu[city]N šāru[wind]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V mamman[somebody]XP mīru[merchandise]N ana[to]PRP Išme-ilaya[Ishmaelite-(Arab-tribe)]EN nadānu[give]V ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP ṭēmānu[wise]N parāsu[cut-(off)]V ul[not]MOD itti[with]PRP tuktû[requital]N māšu[twin]AJ mannu[who?]QP atta[you]IP lū[or]CNJ ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N mīru[merchandise]N nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD nadānu[give]V ina[in]PRP ūmu[day]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP _ _ _ ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V lā[not]MOD nahāsu[(re)cede]V mīru[merchandise]N ana[to]PRP Išme-ilaya[Ishmaelite-(Arab-tribe)]EN lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Yatiʾ-abi[1]PN u[and]CNJ kī[like]PRP ša[that]REL alāku[go]V zakû[pure]AJ ana[to]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V adi[until]PRP bītu[house]N ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V _ _ arkāniš[back]AV šapāru[send]V mīru[merchandise]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP kī[like]PRP adi[until]PRP bītu[house]N balṭu[living]AJ ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-ukin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N _ _ _ _ hissatu[understanding]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ana[to]PRP damqu[good]AJ ša[that]REL _ _ _ _ hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ hissatu[understanding]N _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ ana[to]PRP Nippur[1]GN alāku[go]V u[and]CNJ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ina[in]PRP mušēṣû[drain]N Nippur[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ adû[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ ana[to]PRP Bit-Yari[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullumu[show]V minde[perhaps]AV šarru[king]N šâlu[ask]V umma[saying]PRP tayābu[(meaning-unknown)]N ēkânu[where?]QP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N šanû[second]NU maṣṣartu[observation]N ištu[from]PRP Dume-il[1]GN adi[until]PRP Šadirtu[1]GN bēru[double-hour]N _ šiqlu[unit]N qaqqaru[ground]N sādu[meadow]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP Belšunu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N binna[give!]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ paqādu[entrust]V dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ binna[give!]V _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ šunu[they]IP qinnu[nest]N ahu[brother]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP Barsip[Borsippa]GN ašbu[inhabited]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD aṣû[go-out]V pānu[front]N pû[mouth]N dagālu[see]V šaknu[appointee]N _ _ tibnu[straw]N u[and]CNJ _ _ ina[in]PRP Rahiqu[1]GN _ _ _ tibnu[straw]N ištu[from]PRP _ _ _ ana[to]PRP madaktu[(military)-camp]N _ _ _ immû[tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mūtānu[epidemic]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bel-iqiša[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bunanu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ardu[slave]N Naṣib-il[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ wadû[know]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kī[like]PRP zēʾirānu[enemy]N _ _ ana[to]PRP uznu[ear]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamû[secure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kalû[held-(back)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadnu[given]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mati[when?]QP ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP šapālu[be(come)-deep]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amertu[inspection]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ahhūtu[brotherhood]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP kī[like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]AV nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣillu[shade]N _ _ _ _
_ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Kaldu[Chaldea]GN _ _ _ Šumaya[1]PN māru[son]N Nene[1]PN _ _ _ _ _ _ Zeru-ibni[1]PN Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN Mar-Yakin[1]PN kī[like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V alla[beyond]PRP _ _ _ _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN paqādu[entrust]V _ _ _ _ šū[he]IP _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V adi[until]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aqara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bit-Parasi-ili[1]GN našû[lift]V _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ša[that]REL pû[mouth]N šarru[king]N nazāru[revile]V agâ[this]DP _ _ _ _ umma[saying]PRP pānu[front]N dagālu[see]V adi[until]PRP gabbu[totality]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Bit-Tammeš-šamaʾ[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[old-man]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN u[and]CNJ ana[to]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eṭiru[1]PN _ _ _ _ Eṭiru[1]PN kī[like]PRP _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Ayyaru[Iyyar]MN ana[to]PRP _ _ _ _ umma[saying]PRP anāku[I]IP kī[like]PRP _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ umma[saying]PRP arki[after]PRP _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP erēbu[enter]V _ _ _ ištu[from]PRP ullû[that]DP adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV _ _ ul[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ elû[go-up]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ enna[now]AV kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gallābu[barber]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ kī[like]PRP nēšu[lion]N lītu[cow]N alādu[give-birth-(to)]V _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ rāšû[affected]AJ _ _ _ _ anāku[I]IP nadānu[give]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ kī[like]PRP alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP būnu[goodness]N _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ akanna[here]AV ēkâ[where?]QP paqādu[entrust]V
ardu[slave]N Ṣillaya[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V Uruk[1]GN u[and]CNJ Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _
ardu[slave]N Amel-Nabu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V adû[now]AV ebūru[harvest]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ša[of]DET _ _ ebūru[harvest]N ša[of]DET _ _ _ qatû[come-to-an-end]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Zeriya[1]PN _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ ša[of]DET Zeriya[1]PN _ _ _ idu[arm]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ištēn[one]NU šâlu[ask]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[be(come)-different]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ša[that]REL atta[you]IP _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ mimma[anything]XP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīmu[purchase-(price)]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ hiāqu[mix-(up)]V _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ hepû[broken]AJ u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[full]AJ _ _ _ ahu[arm]N nâhu[rest]V _ _ nazāru[curse]V _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harāpu[be(come)-early]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N ša[of]DET Enlil[1]DN _ _ tikku[neck]N _ _ _ _ itti[with]PRP mātu[land]N _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ u[and]CNJ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _
ardu[slave]N Ina-teši-eṭir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN mādiš[greatly]AV banû[good]AJ Babilaya[Babylonian]EN hamû[secure]AJ ūmussu[daily]AV ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ ana[to]PRP Esaggil[1]TN alāku[go]V ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ṣullû[beseech]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaʾgunu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Yaʾabi-il[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasīku[sheikh]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Madunu[1]PN _ _ _ ana[to]PRP akanna[here]AV _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N saparru[cart]N _ _ _ atta[you]IP šapāru[send]V _ _ _ _ ellāmu-[before]PRP _ _ _ enna[now]AV Bel-ušebši[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL šapāru[send]V rēšu[head]N našû[lift]V ištēn[one]NU gulēnu[cloak]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ittī[on-top-of-that]AV wabālu[bring]V kī[like]PRP annaku[tin]N aqāru[be(come)-rare]V u[and]CNJ qerbu[near]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-deni-epuš[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dīku[lifting]N ša[of]DET _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N annû[this]DP _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP ardu[slave]N Elamaya[Elamite]EN _ _ šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ _ _ alandimmû[physique]N _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N šīpātu[wool]N rēštû[first]AJ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ištēn[one]NU naṣbatu[(a-coat)]N ina[in]PRP _ _ _ ana[to]PRP Bel-ahhe-eriba[1]PN _ _ wabālu[bring]V u[and]CNJ šipirtu[message]N _ _ _ manû[unit]N parzillu[iron]N ištēn[one]NU _ _ _ ša[of]DET šīpātu[wool]N rēštû[first]AJ ištēn[one]NU kubšu[headcloth]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Raši-ili[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Kurigalzu[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ šattu[year]N agâ[this]DP ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD târu[turn]V lū[may]MOD ašbu[inhabited]AJ ištēn[one]NU mātu[land]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V _ gimru[totality]N annû[this]DP ṣibûtu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N šipirtu[message]N ša[that]REL Kurigalzu[1]PN _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bel[1]DN kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Esaggil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ išātu[fire]N napāhu[blow]V _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ pû[mouth]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ ṣabtu[seized]AJ Nabu-naṣir[1]PN šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N nadānu[give]V _ _ ša-qašti[bowman]N pahāru[gather]V _ _ _ _ tamû[swear]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP lā[not]MOD _ _ _ itti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP ša[of]DET _ _ šū[he]IP sanāqu[check]V _ _ kittu[truth]N šarru[king]N šakānu[put]V
_ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP harrānu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Deru[Der]GN atāru[be(come)-outsize]V _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gambulu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ abu[father]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ ul[not]MOD amru[seen]AJ _ _ _ _ mû[water]N gabbu[totality]N qatû[finished]AJ mû[water]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP egû[be(come)-lazy]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ hīṭu[error]N šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V karṣu[slander]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V ša[that]REL šemû[hear]V mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V enna[now]AV lū[may]MOD hīṭu[error]N abbūtu[fatherhood]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēlu[lord]N našāqu[kiss]V ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēlu[lord]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN lū[may]MOD kāribu[one-who-blesses]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēlu[lord]N anāku[I]IP ṣābu[people]N ša[that]REL rēšu[head]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ša[that]REL karṣu[slander]N ana[to]PRP šarru[king]N akālu[eat]V ayyumma[any]XP ul[not]MOD ašāru[sink-down]V inanna[now]AV kī[like]PRP pû[mouth]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V bēlu[lord]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V dibbu[words]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD dalāhu[disturb]V u[and]CNJ šarru[king]N itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V ittu[sign]N ša[of]DET ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V rēšu[head]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V ištēn[one]NU ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahāṣu[trust]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Akkad[1]GN kalû[totality]N _ _ _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V ūmussu[daily]AV _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ilu[god]N epēšu[do]V Šarru-hussanni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N kī[like]PRP alāku[go]V eqlu[field]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP târu[turn]V _ _ eqlu[field]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP eṣēdu[harvest]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]GN _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N ālu[city]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ilu[god]N epēšu[do]V _ ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V lā[not]MOD dibbu[words]N itti[with]PRP dabābu[speak]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ dīnu[legal-decision]N ul[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP ilu[god]N ul[not]MOD nadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ Akkad[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ Dur-Šarrukku[1]GN _ _ _ _ _ akālu[eat]V ardu[slave]N _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mādu[many]AJ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ ardu[slave]N epēšu[do]V takpu[(a-carrying-basket)]N rēhtu[remainder]N _ _ _ _ u[and]CNJ Anunitu[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V hamû[trust]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ mādiš[greatly]AV ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ šarru[king]N ul[not]MOD našû[lift]V _ _ Remutu[1]PN _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dannu[strong]AJ anāku[I]IP _ _ _ _ anāku[I]IP ul[not]MOD qabû[say]V _ _ _ ša[of]DET bēlu[lord]N mūdû[knowing]AJ _ _ _ akī[as-like]PRP lā[not]MOD mūdû[knowing]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N mimma[anything]XP _ _ _ _ _ ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ itti[with]PRP _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš-belu-uṣur[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Deru[Der]GN ina[in]PRP pēthallu[riding-horse]N dulbānūtu[passageway]N kašādu[reach]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET Zitta[1]PN ayyalu[ally]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP etēqu[proceed]V qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ayyalu[ally]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP lukānu[(meaning-unknown)]AV ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP mahāṣu[beat]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP kibsu[track]N ša[of]DET Deru[Der]GN adi[until]PRP pû[mouth]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET Nergal[1]DN gabbu[totality]N mahāṣu[beat]V agâ[this]DP kī[like]PRP šemû[hear]V maṣṣartu[observation]N _ _ danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]AV tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ qūlu[silence]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sīsu[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N _ _ _ alāku[go]V Lulla-Bel[1]PN _ _ _ Mukin-Aššur[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Lulla-Bel[1]PN _ _ _ _ _ kī[like]PRP bašû[exist]V _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N u[and]CNJ arītu[shield]N _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N elû[go-up]V šipirtu[message]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ Lulla-Bel[1]PN _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pēthallu[riding-horse]N ana[to]PRP _ _ kī[like]PRP alāku[go]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N yānu[(there)-is-not]V umma[saying]PRP ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN adi[until]PRP Bit-Haʾir[1]GN _ _ _ _ eqlu[field]N našû[lift]V _ nahāsu[(re)cede]V kī[like]PRP šapāru[send]V šipirtu[message]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V târu[turn]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V libbu[interior]N šahāṭu[jump-(on)]V minde[perhaps]AV šipirtu[message]N ša[of]DET Lulla-Bel[1]PN našû[lift]V ša[of]DET pû[mouth]N šipirtu[message]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V hīṭu[error]N yānu[(there)-is-not]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ dullu[trouble]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET Bit-Deraya[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP sekēru[shut-off]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šalāššatti[two-years-ago]AV nišu[people]N mātu[land]N mādu[many]AJ u[and]CNJ akī[as-like]PRP ša[of]DET ištēn[one]NU ikkaru[farmer]N šūṣû[brought-out]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ enna[now]AV nišu[people]N mātu[land]N īṣu[few]AJ u[and]CNJ u[and]CNJ ul[not]MOD harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD izuzzu[stand]V ūmu[day]N qerēbu[approach]V u[and]CNJ nišu[people]N mala[as-much-as]REL šâšunu[(to/of)-them]IP libbu[interior]N ul[not]MOD paṭru[released]AJ akī[as-like]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V ragāmu[shout]V ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD šemû[hear]V dullu[trouble]N ul[not]MOD epēšu[do]V akī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V itti[with]PRP Urhulaya[1]EN Damunaya[1]EN u[and]CNJ Aradataya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šabsu[angry]AJ lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N palhu[fearful]AJ ūʾa[woe!]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
_ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ištēn[one]NU ašlu[rope]N tadānu[give]V _ _ _ _ mā[saying]PRP kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ erēbu[enter]V aṣû[go-out]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V aṣû[go-out]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ agannû[these]DP _ _ _ _ Belšunu[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ ul[not]MOD bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N šū[he]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL āliku[going]AJ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Bunanu[1]PN _ _ _ _ māru[son]N Irʾanni[1]PN _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP kī[like]PRP _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV epēšu[do]V _ _ _ dibbu[words]N mala[as-much-as]REL šâlu[ask]V _ _ _ minamma[why?]QP sakātu[be(come)-silent]V _ _ lā[not]MOD kâšu[delay]V _ _ _ _ _ agâ[this]DP naṣru[guarded]AJ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD mahāru[face]V _ _ _ ṣābu[people]N annû[this]DP ṣabātu[seize]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭâbu[be(come)-good]V _ _ _ _ ana[to]PRP kidinnû[protégé]N _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ naṣru[guarded]AJ lā[not]MOD wussû[identify]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūmussu[daily]AV ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V šarru[king]N bēlu[lord]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD hamû[secure]AJ ana[to]PRP Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN _ _ _ šulmu[completeness]N u[and]CNJ banû[good]AJ _ _ tazzimtu[complaint]N _ _ _ alpu[ox]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ samû[vacillate]V _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭarādu[send-off]V _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Dummuqa[1]PN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Irreʾa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ šunu[they]IP ina[in]PRP pānu[front]N kalû[hold-(back)]V ilu[god]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N kī[like]PRP lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ salāmu[be(come)-at-peace]V _ šattu[year]N _ _ _ lā[not]MOD sakātu[be(come)-silent]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ ūmussu[daily]AV _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ Abi-yaqi[1]PN _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ šanû[be(come)-different]V u[and]CNJ šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ištēn[one]NU ul[not]MOD namarkû[be(come)-late]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN nahāsu[(re)cede]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP akalu[bread]N ana[to]PRP Tammaritu[1]RN erēbu[enter]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šanû[(an)other]AJ šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP dabābu[speak]V nahāsu[(re)cede]V ittu[sign]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN kullumu[show]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ nišu[people]N bītu[house]N rēhtu[remainder]N nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]GN ašābu[sit-(down)]V šapāru[send]V itti[with]PRP ašābu[sit-(down)]V galû[be(come)-deported]V qatû[finish]V ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN dāmu[blood]N ana[to]PRP libbu[interior]N dāmu[blood]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ Kaldaya[Chaldean]EN la[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ kī[like]PRP
ardu[slave]N Arad-Ea[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N mātu[land]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ša[of]DET Balassu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ bītu[house]N ša[of]DET māhāzu[shrine]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V umma[saying]PRP lū[may]MOD hamû[secure]AJ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muškēnu[dependant]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD hamû[secure]AJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Marduk-ahu-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zibbatu[tail]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ Šabaṭu[Shebat]MN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-aplu-uṣur[1]PN _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N Marduk[1]DN _ _ ina[in]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ amāru[see]V u[and]CNJ šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ napištu[throat]N _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ immeru[sheep]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ qinnu[nest]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL amru[seen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP arkītu[posterity]N _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N dâku[kill]V _ _ _ ahāzu[take]V _ _ _ _ _ _ wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Erešu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dari-šarru[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ alpu[ox]N u[and]CNJ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ahhe-šullim[1]PN _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N ana[to]PRP Nergal[1]DN kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N rēšu[head]N ilu[god]N našû[lift]V _ _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N nukkusu[cut-(in-pieces)]AJ rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ina[in]PRP libbu[interior]N iṭṭû[bitumen]N u[and]CNJ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ pehû[close-up]V rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ana[to]PRP Nergal[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N agâ[this]DP ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD buʾʾû[look-for]V ina[in]PRP qātu[hand]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ša[that]REL hīṭu[error]N agâ[this]DP epēšu[do]V buʾʾû[look-for]V ūmu[day]N ša[that]REL unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ša-lišāni[informer]N našû[lift]V _ _ _ _ _ kalbu[dog]N mītūtu[(state-of)-death]N anīnu[we]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]AV qabû[say]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N agâ[this]DP balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ina[in]PRP Kute[Cutha]GN kī[like]PRP erēbu[enter]V šamû[sky]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N tabāku[pour-(out)]V dāmu[blood]N ša[of]DET ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N ša[of]DET Nergal[1]DN ana[to]PRP ṣirû[brim]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ šū[he]IP ana[to]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ kī[like]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ katāru[wait]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmussu[daily]AV _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ Ea[1]DN šakānu[put]V _ _ _ _ šumu[name]N nasqu[chosen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esaggil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ dibbu[words]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN kī[like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Mat-tamti[Sealand]GN liblibbu[descendant]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ešertu[chapel]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN šalālu[carry-off]V qamû[burn]V _ _ _ _ _ _ Esaggil[1]TN Babili[Babylon]GN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ habālu[do-wrong]V hibiltu[wrongdoing]N enēnu[punish]V Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ nazmātu[troubles]N ālu[city]N Babili[Babylon]GN šemû[hear]V _ _ _ ana[to]PRP ālu[city]N Babili[Babylon]GN salmu[peaceful]AJ rašû[acquire]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N halāqu[be(come)-lost]V palû[period-of-office]N ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN _ _ _ _ _ _ ittu[sign]N lemnu[bad]AJ mādu[many]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ahû[outside]AJ ana[to]PRP Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N waqru[rare]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahû[outside]AJ ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N hassu[clever]AJ mukillu[holder]N rēšu[head]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP amtu[maid]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N hadû[joyful]AJ kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N hadû[joyful]AJ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ isqu[lot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ agannû[these]DP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN _ _ _ ana[to]PRP nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ Nabu-eṭir[1]PN ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N nakru[enemy]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ul[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ ul[not]MOD parāṣu[breach]V _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ruʾua[1]EN emūqu[strength]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN gabbu[totality]N kussû[chair]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ patru[sword]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP arratu[curse]N _ _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N šī[she]IP ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mīnu[what?]QP Mar-Yakin[1]PN ašāru[sink-down]V ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ ṣalālu[lie-(down)]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tamû[swear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Marad[1]GN kī[like]PRP erēbu[enter]V Maraduwa[Maradean]EN māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N qabû[say]V umma[saying]PRP šūlû[garrison-troops]N ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN ūma[today]AV lā[not]MOD elû[go-up]V arka[afterwards]AV ul[not]MOD šemû[hear]V anāku[I]IP kurummatu[ration]N isimmānu[ration-(of-flour-and-malt)]N nadānu[give]V enna[now]AV Nabu-ereš[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N birtu[fort]N naṣāru[guard]V
ardu[slave]N Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N kī[like]PRP šapāru[send]V niksu[cutting-(off)]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N kī[like]PRP nakāsu[cut]V šiltāhu[arrow]N igāru[wall]N bītu[house]N ilu[god]N malû[be(come)-full]V ṣābu[people]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]AV šakānu[put]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP mamman[somebody]XP lā[not]MOD mahāṣu[beat]V u[and]CNJ nāgiru[herald]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD dekû[raise]V ul[not]MOD ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET ilu[god]N palāhu[fear]V ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]AV šakānu[put]V minamma[why?]QP ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ u[and]CNJ šiltāhu[arrow]N ana[to]PRP igāru[wall]N bītu[house]N ilu[god]N _ _ šū[he]IP ṣābu[people]N ša[that]REL šahāṭu[jump-(on)]V itti[with]PRP igāru[wall]N bītu[house]N ilu[god]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP libbu[interior]N izuzzu[stand]V akkāʾi[how?]QP qaštu[bow]N ana[to]PRP igāru[wall]N bītu[house]N ilu[god]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL Zakiru[1]PN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP abu[father]N abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣabātu[seize]V umma[saying]PRP kī[like]PRP ištu[from]PRP _ ul[not]MOD ṣabātu[seize]V ṣābu[people]N _ _ kīnu[permanent]AJ lū[may]MOD ša[of]DET ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET zīmu[face]N _ _ _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP bītu[house]N ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N kaspu[silver]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N apû[be(come)-visible]V šipṭu[judgement]N šakānu[put]V ištu[from]PRP ina[in]PRP kiṣru[knot]N ša[of]DET La-adiru-ili[1]PN izuzzu[stand]V La-adiru-ili[1]PN palāhu[fear]V umma[saying]PRP minde[perhaps]AV ana[to]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ ša[that]REL našû[lift]V šemû[hear]V _ _ _ _ _ hepû[break]V šunu[they]IP kī[like]PRP _ _ _ _ ša[that]REL La-adiru-ili[1]PN u[and]CNJ māru[son]N _ _ _ _ kī[like]PRP šummunu[be(come)-oiled]V La-adiru-ili[1]PN _ _ _ enna[now]AV ahu[brother]N ša[of]DET Utumu[1]PN bēlu[lord]N dāmu[blood]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V kī[like]PRP amāru[see]V umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N ša[of]DET La-adiru-ili[1]PN qabû[say]V šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP Sin-šullim[1]PN _ _ _ _ _ kabāsu[tread]V _ _ _ nišu[people]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ La-adiru-ili[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU šipirtu[message]N ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP Hindaru[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Kina[1]PN u[and]CNJ Erešu[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V arki[after]PRP ištu[from]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ayyābu[enemy]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V u[and]CNJ ina[in]PRP mahru[front]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V mimmû[all]XP ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šemû[hear]V šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N gabbu[totality]N ana[to]PRP _ _ _ _ millû[word]N qabû[say]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ aṣû[go-out]V qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V arki[after]PRP ištu[from]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Dur-Yakin[1]GN alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N mala[as-much-as]REL šemû[hear]V šapāru[send]V Bel-išdiya-kini[1]PN rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ša[of]DET sisû[horse]N ṭēmu[(fore)thought]N gabbu[totality]N _ _ _ _ dabābu[speak]V u[and]CNJ epēšu[do]V _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
šulmu[completeness]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[of]DET bēlu[lord]N hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V adû[now]AV anāku[I]IP u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN ana[to]PRP māšartu[inspection]N alāku[go]V patru[sword]N kaspu[silver]N ša[that]REL ana[to]PRP bēlu[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP epēšu[do]V patru[sword]N kaspu[silver]N babbanû[excellent]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V kalû[hold-(back)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bada[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V ul[not]MOD ṣabû[wish-(for)]V _ _ _ _ šemû[hear]V umma[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bada[1]PN nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP rēštû[first]AJ gamru[complete]AJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N nadû[throw-down]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V qablu[hips]N ša[of]DET dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N raksu[bound]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL šarru[king]N kiṣiptu[calculation]N kī[like]PRP pû[mouth]N libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ahāru[be(come)-behind]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V u[and]CNJ pānu[front]N têrtu[instruction]N dagālu[see]V adi[until]PRP uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN nadû[throw-down]V arki[after]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ūmussu[daily]AV ina[in]PRP petû[open]V uppu[tube]N adi[until]PRP târu[turn]V bābu[gate]N ina[in]PRP našû[lifted]AJ _ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V akalu[bread]N banû[good]AJ šikaru[beer]N ṭābu[good]AJ daltu[door]N ilu[god]N ša[of]DET mītu[dead]AJ zaqpu[erected]AJ lēʾu[board]N qatû[finished]AJ u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN mala[as-much-as]REL ūmu[day]N _ ana[to]PRP Esaggil[1]TN elû[go-up]V daltu[door]N amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V u[and]CNJ mādiš[greatly]AV hamû[secure]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ daltu[door]N Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN bītu[house]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV ṭābu[good]AJ u[and]CNJ yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ kīnu[permanent]AJ u[and]CNJ kurummatu[ration]N kalû[held-(back)]AJ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP kalû[hold-(back)]V ša-uzni[ear-man]N ša[that]REL _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ mimmû[all]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP isqu[lot]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ Nabu-zeru-uṣur[1]PN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N malāku[discuss]V _ _ _ _ _ nadānu[give]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ ṣubātu[textile]N labīru[old]AJ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ akālu[eat]V yānu[(there)-is-not]V _ isqu[lot]N nadānu[give]V akālu[eat]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kāribu[one-who-blesses]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N taklu[reliable]AJ _ _ _ _ bēltu[lady]N anāku[I]IP _ _ elû[go-up]V šēpu[foot]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ṣabātu[seize]V ul[not]MOD ašāru[sink-down]V bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N u[and]CNJ nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP lemnu[bad]AJ u[and]CNJ mušamhiṣu[inciter-to-fight]N la[from]PRP mātu[land]N elû[go-up]V Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nadinu[1]PN pahhuzû[insolent]AJ u[and]CNJ šaršarānu[rebel]N šū[he]IP šū[he]IP u[and]CNJ abu[father]N abu[father]N ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN ṣabtu[seized]AJ abu[father]N abu[father]N itti[with]PRP Mukin-zeri[1]PN mar-Amukani[leader-of-Bit-Amukani]EN kī[like]PRP erēbu[enter]V _ biltu[load]N ša[of]DET Nabu[1]DN našû[lift]V ahātu[sister]N itti[with]PRP Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP erēbu[enter]V mātu[land]N la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N elû[go-up]V u[and]CNJ mātu[land]N ana[to]PRP hepû[break]V nadānu[give]V ana[to]PRP tarṣu[extent]N ūmu[day]N ša[of]DET Šula[1]PN ṣāltu[combat]N ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šelû[be(come)-neglectful]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V _ _ nišu[people]N šakānu[put]V u[and]CNJ ana[to]PRP imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[the-left]N šapāru[send]V enna[now]AV masennu[(an-administrator)]N kī[like]PRP paṭāru[loosen]V šāru[wind]N ul[not]MOD ašāru[sink-down]V nishu[extract(ion)]N nasāhu[tear-out]V u[and]CNJ ana[to]PRP ṣābu[people]N pašāru[release]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Belet[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V _ _ kī[like]PRP kalû[hold-(back)]V alāku[go]V umma[saying]PRP alāku[go]V ilu[god]N _ _ _ u[and]CNJ ilku[state-service]N šalmu[intact]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP ša[that]REL alāku[go]V ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ bēlu[lord]N umma[saying]PRP nikkassu[account(s)]N nadānu[give]V ina[in]PRP libbātu[rage]N ša[that]REL mahāru[face]V elû[go-up]V elû[go-up]V ša-muhhi-āli[town-overseer]N u[and]CNJ Issar-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N pû[mouth]N itti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N kī[like]PRP šakānu[put]V umma[saying]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N Raši-ili[1]PN maqātu[fall]V _ mahāru[face]V itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V dullu[trouble]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD šakānu[put]V itti[with]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN nâlu[lie-down-(to-sleep)]V itti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nâlu[lie-down-(to-sleep)]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ina[in]PRP tukku[oppression]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V kī[like]PRP ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N harāṣu[break-off]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ šiqlu[unit]N adi[until]PRP _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP pānu[front]N nadānu[give]V u[and]CNJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET mātu[land]N šarru[king]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
māru[son]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP bītu[house]N Babilaya[Babylonian]EN šapāru[send]V ištēn[one]NU māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N Ibna[1]PN māru[son]N Nur-Sin[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahāzu[take]V šanû[(an)other]AJ māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N Zakiru[1]PN māru[son]N Damqu[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahāzu[take]V _ māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N Kiribtu[1]PN māru[son]N Dabibi[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahāzu[take]V ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N Bel-bulliṭ[1]PN māru[son]N Abunaya[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahzu[taken]AJ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ipuš[1]PN māru[son]N Adad-šumu-ereš[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahzu[taken]AJ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N ṭābihu[slaughterer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Alluttu[Cancer]CN ina[in]PRP tarbaṣu[animal-stall]N Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V ṣabātu[seize]V ittu[sign]N ša[of]DET lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ittu[sign]N ša[that]REL alāku[go]V lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N katāmu[cover]V ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP ullânu[there]AV _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Nippur[1]GN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN ṭēmu[(fore)thought]N šanû[be(come)-different]V bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Babili[Babylon]GN alla[beyond]PRP Nippur[1]GN amru[seen]AJ mimma[anything]XP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ akkāʾi[how?]QP šanû[be(come)-different]V Nippur[1]GN bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šū[he]IP ana[to]PRP ilku[state-service]N ul[not]MOD dekû[raise]V maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N gerû[be(come)-hostile-to]V epēšu[do]V tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N ṣiātu[distant-time]N ša[of]DET Enlil[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N pāqidu[carer]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N lemnu[bad]AJ arki[after]PRP ul[not]MOD tarāṣu[stretch-out]V u[and]CNJ šarru[king]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wussû[identify]V ūmu[day]N arku[long]AJ enna[now]AV anāku[I]IP ardu[slave]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP Babili[Babylon]GN bēlu[lord]N šarru[king]N epēšu[do]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN apālu[pay]V u[and]CNJ šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP damqu[good]AJ _ _ _ Nippur[1]GN kīma[like]PRP Babili[Babylon]GN ayyakku[(a-type-of-sanctuary)]N šulputu[defiled]AJ u[and]CNJ batāqu[cut-off]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP ramānu[self]N Nippur[1]GN epēšu[do]V šarru[king]N dannu[strong]AJ lēʾû[powerful]AJ u[and]CNJ kīnu[permanent]AJ atta[you]IP Nippur[1]GN kīma[like]PRP Babili[Babylon]GN bēlu[lord]N šarru[king]N dagālu[see]V ṭuppu[tablet]N šū[he]IP šarru[king]N ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD qâlu[pay-attention]V _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP lū[may]MOD šarru[king]N lū[may]MOD šandabakku[governor-of-Nippur]N lū[may]MOD aklu[overseer]N lū[may]MOD šāpiru[giver-of-instructions]N ša[that]REL ilku[state-service]N muhhu[skull]N Sippar[1]GN Nippur[1]GN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN šakānu[put]V tupšikku[brick-carrying-frame]N bītu[house]N ilu[god]N emēdu[lean-on]V annû[this]DP ilu[god]N rabû[big]AJ agāgu[be(come)-furious]V ul[not]MOD erēbu[enter]V ana[to]PRP kiṣṣu[shrine]N epēšu[do]V _ bēlu[lord]N šarru[king]N šâlu[ask]V u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP Nippuraya[person-from-Nippur]EN u[and]CNJ Sipparaya[1]EN _ _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N lā[not]MOD mahāru[face]V Mat-Akkadaya[Babylonian]EN gabbu[totality]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N šarru[king]N bītu[house]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]GN _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP gerû[be(come)-hostile-to]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ dabābu[talk]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bēlu[lord]N šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V Enlil[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ilu[god]N ša[of]DET Nippur[1]GN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arāku[be(come)-long]V _ anāku[I]IP Bel-ušezib[1]PN ardu[slave]N u[and]CNJ pālihu[one-who-reveres]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuna[1]PN šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V aššu[because-(of)]SBJ maqtu[fallen]AJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN u[and]CNJ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ arkāniš[back]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP dekû[raise]V _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V isimmānu[ration-(of-flour-and-malt)]N ša[of]DET ṣāltu[combat]N u[and]CNJ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N ana[to]PRP libbu[interior]N appāru[reed-bed]N _ _ _ _ u[and]CNJ šaknu[appointee]N šarru[king]N kī[like]PRP šapāru[send]V mādiš[greatly]AV _ _ yamattu[each]XP Nabu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N aṣû[go-out]V _ _ šapāru[send]V ūmussu[daily]AV mimma[anything]XP ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šumaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nene[1]PN Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V umma[saying]PRP kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N Lanše[1]PN kī[like]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ qablītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ bītu[house]N šarru[king]N _ _ _ _ _ išdu[foundation]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zabadu[1]PN _ _ _ _ _ _ mūdatti[knowingly]AV _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Kur-ilaʾi[1]PN _ _ _ mīnu[what?]QP tumânu[(a-linen-cloth)]N _ _ _ _ _ _ habtu[robbed]AJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ mātu[land]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Tilmun[Bahrain]GN _ _ _ _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ lā[not]MOD milku[advice]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ bītu[house]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ arki[after]PRP ša[that]REL leqû[take]V _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ u[and]CNJ qutāru[incense]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ana[to]PRP _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN adriš[dimly]AV katātu[quiver]V rabû[set]V miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N sāmu[red]AJ qarnu[horn]N šumēlu[the-left]N kepû[curved]AJ qarnu[horn]N imittu[right-side]N eddu[pointed]AJ mātu[land]N nakru[enemy]N sakāpu[push-down]V Adad[1]DN rahāṣu[flood]V _ ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP dumqu[goodness]N hasāsu[be(come)-conscious]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N nišu[people]N šakānu[put]V libbu[interior]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[received]AJ bēlu[lord]N šarru[king]N lamādu[learn]V ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V kī[like]PRP ṭupšarru[scribe]N lēʾû[powerful]AJ šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ qan-̣ṭuppi[writing-reed]N ša[of]DET abu[father]N _ manû[count]V bēlu[lord]N šarru[king]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šâlu[ask]V _ _ ana[to]PRP zenû[be(come)-angry]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N nadānu[give]V u[and]CNJ šarru[king]N maṣṣartu[observation]N qiāpu[trust]V ana[to]PRP tahsistu[reminder]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bēlu[lord]N šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V _ ša[of]DET Nabu-šarru-ukin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N šapāru[send]V _ kī[like]PRP šarru[king]N šemû[hear]V ul[not]MOD wadû[know]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašaredu[1]PN _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ittu[sign]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ _ pānu[front]N ša[of]DET antalû[eclipse]N etēqu[proceed]V _ _ _ danniš[very]AV ana[to]PRP šarru[king]N _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ _ ša[of]DET Ašaredu[1]PN _
_ _ šarru[king]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ hillu[covering]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP Ṣurru[Tyre]GN _ _ _ _ anāku[I]IP ṭēmu[(fore)thought]N šanû[be(come)-different]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ māru[son]N ana[to]PRP akanna[here]AV _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _
ardu[slave]N _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ u[and]CNJ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ tamû[swear]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP ša[that]REL qātu[hand]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N Aššur[1]DN šanû[be(come)-different]V _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N šakānu[put]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV kī[like]PRP magal[very-(much)]AV _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kute[Cutha]GN ašbu[inhabited]AJ Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ Emeslam[temple-of-Nergal-in-Cutha]TN _ _ _ _ _ unqu[ring]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N mātu[land]N _ _ _ _ _ pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP maqātu[fall]V umma[saying]PRP _ _ _ _ šarāqu[steal]V _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Nabu-bel-šumati[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V _ _ ṭābtu[goodness]N agâ[this]DP ša[of]DET epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V enna[now]AV adû[now]AV ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Eṭiru[1]PN umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N akalu[bread]N banû[good]AJ _ _ _ maṣṣartu[observation]N Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN dannu[strong]AJ zību[food-offering]N mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ šarru[king]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ libbu[interior]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP Nabu-gamil[1]PN šasû[shout]V ana[to]PRP lānu[form]N kī[like]PRP mahāṣu[beat]V nishu[extract(ion)]N
_ _ _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N eleppu[ship]N _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ _ _ _ epištu[deed]N _ _ _ _ _ _ _ pašāru[release]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ mar-Sinnaya[Sinnean]EN ana[to]PRP kaspu[silver]N _ _ lā[not]MOD nadānu[give]V atta[you]IP u[and]CNJ _ _ _ pahāru[gather]V ša[of]DET arhu[month]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ tarāṣu[stretch-out]V ištu[from]PRP _ _ _ Urukaya[Urukean]EN _ _ _ _ _ šahāṭu[jump-(on)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šarrani[1]PN _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ina[in]PRP _ _ _ _ Marduk-šarrani[1]PN pû[mouth]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V itti[with]PRP _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ epēšu[do]V amāru[see]V _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N ša[of]DET abu[father]N ul[not]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N umma[saying]PRP ul[not]MOD habtu[robbed]AJ _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ māru[son]N akanna[here]AV ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N ina[in]PRP pānu[front]N kalû[held-(back)]AJ u[and]CNJ Balassu[1]PN akannaka[there]AV mītu[dead]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N ul[not]MOD naṣāru[guard]V adi[until]PRP bītu[house]N māru[son]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ Hulli[1]PN nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N amāru[see]V ardu[slave]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP māru[son]N bēlu[lord]N târu[turn]V _ _ _ awātu[word]N umma[saying]PRP šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššatu[wife]N akanna[here]AV u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V akanna[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N lā[not]MOD malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N yānu[(there)-is-not]V attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ Zer-Babili[1]PN _ _ _ Nabu-balassu-iqbi[1]PN _ _ _ _ Lu-ahuʾa[1]PN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V lubuštu[clothing]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _ la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP akanna[here]AV _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ arqu[yellow]AJ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V šarru[king]N wussû[identify]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ zêru[dislike]V _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V tukku[(act-of)-oppression]N _ _ _ _ _ _ _ _ nasāku[throw-(down)]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
ardu[slave]N Šuzubu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[that]REL nišu[people]N pīhātu[responsibility]N wadû[know]V kī[like]PRP šāru[wind]N šeṭû[spread-out]V minde[perhaps]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N lū[may]MOD ana[to]PRP mimma[anything]XP ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ kiṣru[knot]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ makû[destitute]AJ _ _ _ _ _ _ _ makû[destitute]AJ bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ lubuštu[clothing]N _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduk-šumu-iddina[1]PN pīhātu[responsibility]N ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ramānu[self]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ hīṭu[error]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N gabbu[totality]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ša[of]DET muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ šapāru[send]V _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-eṭir[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP Šamaš-naṣir[1]PN _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ šamallû[apprentice]N _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ mamman[somebody]XP ul[not]MOD _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN _ _ _ ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ _ _ râmu[love]N _ _ _ _ _ hīṭu[error]N _ _ _ _ _ zêru[dislike]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ea[1]DN abu[father]N Belet-Nina[1]DN u[and]CNJ Madanu[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ šattu[year]N balāṭu[live]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V u[and]CNJ šarru[king]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ hassu[clever]AJ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ ardu[slave]N u[and]CNJ bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ubaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ Ubaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N adi[until]PRP sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mātu[land]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP nāṣiru[guard]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N agâ[this]DP ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ Šibu[Perseus]CN ana[to]PRP Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near-to]V _ Šibu[Perseus]CN ana[to]PRP muhhu[skull]N Sin[1]DN SI4[(meaning-uncertain)]V izuzzu[stand]V šarru[king]N ina[in]PRP lītu[power]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapātu[(meaning-unknown)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Iddin-ahi[1]PN bēlu[lord]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD ittu[sign]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nasāqu[choose]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ṣillaya[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD medû[known]AJ
ṭuppu[tablet]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N rēšu[head]N šipirtu[message]N šapāru[send]V ina[in]PRP purussû[decision]N ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nikkassu[account(s)]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-ereš[1]PN šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ qātu[hand]N ana[to]PRP qīpu[representative]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP dekû[raise]V kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N Nabu-ahu-ereš[1]PN _ _ _ Issar-tašme[1]DN _ _ _ _ _ _ Bel-ašared[1]PN _ _ _ _ Šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N šūt[who]REL Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ
ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ul[not]MOD mummu[someone]XP _ _ _ _ _ _ enna[now]AV akanna[here]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduk-šumu-iddina[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N
_ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD arītu[shield]N _ petû[open]AJ _ _ šaṭāru[write]V _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP šiltāhu[arrow]N _ ul[not]MOD šalû[fling]V _ _ Bel-kina[1]PN māru[son]N u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN mādu[many]AJ _ _ u[and]CNJ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ bēlu[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ša[that]REL bēlu[lord]N _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N šapāru[send]V bēlu[lord]N lā[not]MOD akālu[eat]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ lā[not]MOD isqu[lot]N lā[not]MOD _ eleppu[ship]N _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ bēlu[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šullumu[1]PN _ _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ Šullumu[1]PN _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ Nabu[1]DN harrānu[way]N _ _ _ riāhu[remain]V _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ ša[of]DET zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ Zabaya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
māru[son]N bārû[diviner]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ āšipu[sorcerer]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N _ _ _ _ Natannu[1]PN _ _ _ adi[until]PRP kiṣru[knot]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _
aššu[because-(of)]SBJ Kalbi-Uku[1]PN maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump-(on)]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N parakku[cult-dais]N _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ miṣru[border]N labīru[old]AJ _ _ _ Belet[1]DN ša[of]DET Uruk[1]GN u[and]CNJ _ _ _ _ enna[now]AV šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ hamû[secure]AJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ša[of]DET Šarru-ken[Sargon-II]RN _ _ _ _ _ Bit-Amukannaya[1]EN _ _ _ ša[of]DET Šarru-ken[Sargon-II]RN _ _ _ _ _ tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šarru-ken[Sargon-II]RN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ kī[like]PRP šipirtu[message]N _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V
kī[like]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ Hidalu[1]GN _ Amman-appu[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ṣabtu[seized]AJ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ rēṣu[helper]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ itti[with]PRP naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N u[and]CNJ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ahu[brother]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šimtu[mark]N _ _ šamātu[mark-(with-sign-of-ownership)]V
ardu[slave]N Ilu-ipuš[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V _ _ šēpu[foot]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akanna[here]AV _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP šarru[king]N wussû[identify]V kī[like]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ alāku[go]V qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V ana[to]PRP _ _ erēbu[enter]V aššu[because-(of)]SBJ tāwītu[response]N _ _ _ u[and]CNJ ahu[brother]N erēbu[enter]V _ _ _ _ šittu[remnant]N dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ nêšakku[(a-priest)]N _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump-(on)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bada[1]PN _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP adi[until]PRP lā[not]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V anāku[I]IP mala[as-much-as]REL kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N amru[seen]AJ itti[with]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP hīṭu[error]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ Hanana[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[truth]N kī[like]PRP _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET šēru[morning]N u[and]CNJ kaṣû[be(come)-cold]V ūmu[day]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V akī[as-like]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ simānu[(right)-occasion]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ Bel-iqiša[1]PN _ _ _ _ _ šarru[king]N dâku[kill]V _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Dur-Šarrukku[1]GN _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N ana[to]PRP Kiš[1]GN _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Daʾini[1]PN u[and]CNJ Nabu-leʾi[1]PN ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Ana-Nabu-taklak[1]PN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N dullu[trouble]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET dullu[trouble]N manû[count]V _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N sisû[horse]N u[and]CNJ ṣābu[people]N šapāru[send]V ana[to]PRP Dur-Šarrukku[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ Ruʾua[1]EN āliku[going]AJ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puhru[gathered]AJ _ _ _ _ dīktu[fighting]N _ _ Bit-Bunakki[1]GN _ _ _ _ u[and]CNJ ālu[city]N _ _ _ _ habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dullu[trouble]N _ _ _ ṣabû[wish-(for)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ u[and]CNJ Kute[Cutha]GN _ _ _ Dur-Šarrukku[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ adû[now]AV ina[in]PRP _ _ _ šunu[they]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN šâlu[ask]V _ _ qatû[come-to-an-end]V _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ išû[have]V _ _ _ _ arki[after]PRP _ _ _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ nadānu[give]V _ napištu[throat]N _ _ _ _ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N kaṣâtu[early-morning]AV _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša-qurbūti[close-follower]N u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Redi-ilu[1]PN nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N ša[of]DET Litamu[1]GN _ _ _ _ Nunak[1]GN anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkâ[where?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nippur[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V ša[of]DET uṭṭatu[grain]N qēmu[flour]N _ _ _ _ _ pānu[front]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ palhu[fearful]AJ abātu[run-away]V _ _ _ _ umma[saying]PRP mātu[land]N kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ itti[with]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ abātu[run-away]V _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ akī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP nasīku[sheikh]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V kašādu[reach]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-duri[1]PN _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ Šarru-ken[Sargon-II]RN _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-ibni[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akalu[bread]N bītu[house]N ilu[god]N banû[good]AJ šikaru[beer]N bītu[house]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ _ _ _ maṣṣartu[observation]N bītu[house]N ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ilu[god]N _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ ṣābu[people]N _ sisû[horse]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šunu[they]IP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt-rēdûti[succession-palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Qišti-Marduk[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N Babili[Babylon]GN šarru[king]N mātu[land]N šarru[king]N dannu[strong]AJ bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ana-Nabu-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP aššatu[wife]N mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šakānu[put]V adi[until]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nergal-naṣir[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP Kute[Cutha]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ana[to]PRP šupālu[depression]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṭû[suitable]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V _ _ ezēbu[leave]V umma[saying]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V itti[with]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N dekû[raise]V minde[perhaps]AV _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N bašû[exist]V _ _ _ _ nišu[people]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N mimmû[all]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ša[of]DET dullu[trouble]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N qanû[acquire]V habtu[robbed]AJ huṭṭû[spoiled]AJ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Bit-Yakin[1]GN nadnu[given]AJ ēdūtu[isolation]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ šēpītu[foot]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mâtu[die]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našpartu[message]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N bēlu[lord]N šammu[plant(s)]N balāṭu[live]V ana[to]PRP pû[mouth]N šakānu[put]V kī[like]PRP awātu[word]N babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP yâšim[to-me]IP qabû[say]V u[and]CNJ šanû[second]NU _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP yâšim[to-me]IP lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ šunu[they]IP kī[like]PRP yâšim[to-me]IP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP anāku[I]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV itti[with]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mâtu[die]V u[and]CNJ balāṭu[live]V u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ gabbu[totality]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ša[that]REL awātu[word]N _ _ _ _ mādiš[greatly]AV palāhu[fear]V _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET Nabu-zeru-iddina[1]PN _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurādu[soldier]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP šinīšu[twice]AV bēlu[lord]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP Upia[Opis]GN u[and]CNJ ina[in]PRP Dur-Šarrukku[1]GN ebēru[cross-over]V Arabu[Arabs]EN qabû[say]V paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN mādiš[greatly]AV dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ qinnu[nest]N annû[this]DP ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Belšunu[1]PN šunu[they]IP ahu[brother]N māru[son]N māru[son]N ahātu[sister]N libbu[interior]N _ _ _ u[and]CNJ bārtu[revolt]N malû[full]AJ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ udê[tools]N ina[in]PRP Nippur[1]GN šakānu[put]V umma[saying]PRP udê[tools]N ištu[from]PRP Nippur[1]GN aṣû[go-out]V _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V rahāṣu[trust]V šaššantu[small-sun-disc]N nadānu[give]V biltu[load]N _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V minde[perhaps]AV lū[may]MOD nêšakku[(a-priest)]N lū[may]MOD ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Nippur[1]GN lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N isqu[lot]N lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N mimma[anything]XP šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N mātu[land]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N unzarhu[(a-class-of-person)]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ mala[as-much-as]REL bašû[exist]V hīṭu[error]N sanāqu[check]V _ _ _ _ _ ša[that]REL hīṭu[error]N pāhu[breathing]AJ rēmu[womb]N šakānu[put]V itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N paqādu[entrust]V Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ kidinnû[protégé(e)]N aššu[because-(of)]SBJ hīṭu[error]N rêmu[be(come)-merciful]V adi[until]PRP balṭu[living]AJ karābu[pray]V u[and]CNJ hīṭu[error]N šanû[(an)other]AJ ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP Remutu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[appointee]N _ _ šīmtu[fate]N mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP šanû[second]NU u[and]CNJ Nabu-dini-amur[1]PN _ ṣābu[people]N Mar-biti-ibni[1]PN māru[son]N Deru[Der]GN kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP akanna[here]AV abāku[lead-away]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ ana[to]PRP Šiyu[1]PN nadānu[give]V u[and]CNJ _ ina[in]PRP pānu[front]N enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN ša[that]REL bītu[house]N kūdanu[mule]N bītu[house]N ša[of]DET bītu[house]N Nabu-leʾi[1]PN ina[in]PRP Barsip[Borsippa]GN naṣāru[guard]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ašru[place]N šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Barsipaya[Borsippean]EN ša[of]DET sīhu[rebellion]N epēšu[do]V šunu[they]IP ahāmiš[one-another]AV dâku[kill]V u[and]CNJ anīnu[we]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ušuzzāyu[standing]AJ Ituʾaya[Itu'ean]EN Yadaqquaya[1]EN u[and]CNJ Rihiquaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N itti[with]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV naṣāru[guard]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ardu[slave]N Abi-yaqiya[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Šarru-ken[Sargon-II]RN bēlu[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP Šarru-ken[Sargon-II]RN bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Natannu[1]PN ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V u[and]CNJ akanna[here]AV ṣābu[people]N Nabu-šumu-iddina[1]PN rabû[big-one]N birtu[fort]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šarru[king]N gabbu[totality]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ halāqu[be(come)-lost]V ul[not]MOD târu[turn]V _ _ Kali[1]PN aššatu[wife]N ša[of]DET Natannu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N itti[with]PRP adû[now]AV _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD târu[turn]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N qabû[say]V ṣābu[people]N ša[of]DET Natannu[1]PN lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V târu[turn]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-lumur[1]PN u[and]CNJ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ālu[city]N u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šapāru[send]V Hulalu[1]PN ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Šamaš[1]DN kī[like]PRP alāku[go]V šamû[sky]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN našû[lift]V u[and]CNJ šangû[priest]N ša[of]DET Bel[1]DN itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ tību[arousal]N ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP tebû[arise]V šamû[sky]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N elēnu[above]AV ṣabātu[seize]V šamû[sky]N ištu[from]PRP Esaggil[1]TN našû[lift]V rubû[prince]N ša[of]DET redû[accompany]V mātu[land]N berû[be(come)-hungry]V u[and]CNJ Lihuataya[Lihuatean]EN u[and]CNJ Hamranaya[Hamaranean]EN mātu[land]N gabbu[totality]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP ul[not]MOD salāmu[be(come)-at-peace]V umma[saying]PRP akī[as-like]PRP Ganata[1]GN epēšu[do]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[fear(someness)]N rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ṣamādu[tie-up]V ša[that]REL hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL hīṭu[error]N pahû[(meaning-uncertain)]AJ bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ mala[as-much-as]REL šâšunu[(to/of)-them]IP _ _ _ _ _ _ _ _ šatammu[administrator]N ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ āšipu[sorcerer]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD našû[lift]V ina[in]PRP mītūtu[(state-of)-death]N _ _ _ _ _ _ enna[now]AV Bel-ahhe-eriba[1]PN māru[son]N ummu[mother]N Barsipitu[Borsippan]EN u[and]CNJ ummu[mother]N abu[father]N Aššuritu[Assyrian]EN u[and]CNJ šū[he]IP māru[son]N Barsip[Borsippa]GN ina[in]PRP pānu[front]N Barsipaya[Borsippean]EN māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN šū[he]IP u[and]CNJ libbu[interior]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN gummuru[finished]AJ qabû[say]V umma[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šarru[king]N bēlu[lord]N muhhu[skull]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP nīru[yoke]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šumu[name]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Barsipaya[Borsippean]EN kabāsu[tread]V u[and]CNJ šū[he]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V ištu[from]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V Bel-ahhe-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ištu[from]PRP ūmu[day]N ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ušezib[1]PN Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N Sin[1]DN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Kayyamanu[Saturn]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP arhu[month]N maṣṣartu[observation]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP arhu[month]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP arhu[month]N maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP arhu[month]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Bel-usati[1]PN bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N mala[as-much-as]REL ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL bēlu[lord]N paqādu[entrust]V naṣru[guarded]AJ napištu[throat]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N ana[to]PRP bēlu[lord]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ šū[he]IP lapān[in-front-of]PRP ša[of]DET erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ṣabû[wished-for]AJ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V pānu[front]N Bel-iqiša[1]PN adû[now]AV _ _ _ birtu[fort]N ša[of]DET bītu[house]N u[and]CNJ Bel-ibni[1]PN u[and]CNJ Kurigalzu[1]PN Babilaya[Babylonian]EN ša[that]REL itti[with]PRP _ _ ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tuktû[requital]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ itti[with]PRP šarru[king]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ kī[like]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N našû[lift]V ul[not]MOD manû[count]V _ _
ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP mātu[land]N emūqu[strength]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N mādu[many]AJ dannu[strong]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD sakāpu[push-down]V _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV Babilaya[Babylonian]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V šū[he]IP u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN kī[like]PRP ištēn[one]NU pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N ramānu[self]N erēbu[enter]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N itti[with]PRP abu[father]N šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N asuppu[out-building]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP bītu[house]N haṭṭu[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ mimmû[all]N ša[of]DET bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ alla[beyond]PRP agâ[this]DP bīšu[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ ūmussu[daily]AV šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ardu[slave]N _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kussû[chair]N Bel[1]DN _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ittu[sign]N ša-šarri[man-of-the-king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šupālu[depression]N ša[of]DET barbaru[wolf]N _ _ _ _ kī[like]PRP maqātu[fall]V _ _ _ _ hanāqu[press]V _ _ _ _ _ _ rēhu[remaining]AJ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ašru[place]N _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD wadû[know]V pānu[front]N šakānu[put]V enna[now]AV atta[you]IP kī[like]PRP pû[mouth]N tēltu[saying]N annû[this]DP epšu[made]AJ minde[perhaps]AV qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N umma[saying]PRP ina[in]PRP alāku[go]V dīnu[legal-decision]N mahāru[face]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V ina[in]PRP alāku[go]V mahāru[face]V _ ṣābu[people]N _ anhu[tired]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N etēqu[proceed]V mû[water]N mašqû[watering-place]N ul[not]MOD mašāhu[measure]V zunnu[rain]N qatānu[be(come)-thin]V _ _ kī[like]PRP šerku[temple-oblate]N sarrāniš[like-a-thief]AV _ _ _ _
ana[to]PRP šulmu[completeness]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU kišādu[neck]N ina[in]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP bēlu[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET bēlu[lord]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
_ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ mūdû[knowing]AJ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ emūqu[strength]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ana[to]PRP Bab-bitqi[1]GN _ _ _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ maqātu[fall]V Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ _ Bel-leʾani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Qibi-Bel[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N taklu[reliable]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ _ sasinnu[bowyer]N _ _ _ _ _ _ _ _ Esaggil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V bābu[gate]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ adû[now]AV ana[to]PRP ša-qašti[bowman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wussû[identify]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lamdu[experienced]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V nesû[be(come)-distant]V ina[in]PRP pānātu[front]N nabalkattu[crossing]N u[and]CNJ sīhu[rebellion]N ša[of]DET nišu[people]N _ _ ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD alāku[go]V enna[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Marduk[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP ṣalmu[effigy]N alāku[go]V mimma[anything]XP ina[in]PRP pû[mouth]N dibbu[words]N ana[to]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ adû[now]AV ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _
_ _ _ _ umma[saying]PRP šinīšu[twice]AV _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V _ _ _ bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ buttuqu[cut-(off)]AJ _ _ _ _ akalu[bread]N akālu[eat]V _ _ _ kī[like]PRP _ uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ šapal[underside]N _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ akalu[bread]N ana[to]PRP awīlu[man]N _ qû[unit]N našû[lift]V riqû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ sukkuku[deaf]AJ _ _ _ _ _ ša-muhhi-bīti[overseer-of-the-household]N umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N ūmu[day]N _ _ qû[unit]N erēbu[enter]V akalu[bread]N kī[like]PRP _ _ _ _ akalu[bread]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ qû[unit]N našû[lift]V riqû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ akalu[bread]N lā[not]MOD erēbu[enter]V nadû[throw-down]V _ ša[of]DET _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ akalu[bread]N lā[not]MOD erēbu[enter]V arki[after]PRP _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU akalu[bread]N našû[lifted]AJ awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N _ _ _ Daniya[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N ša[that]REL _ _ _
ardu[slave]N Marduku[1]PN _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N mala[as-much-as]REL ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N mamman[somebody]XP kī[like]PRP bēlu[lord]N lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ ša[of]DET qallu[light]AJ u[and]CNJ ṣehru[small]AJ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ u[and]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ u[and]CNJ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ kī[as-like]PRP šulmānu[greeting-gift]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ paqādu[entrust]V lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP yānu[(there)-is-not]V libbu[interior]N ul[not]MOD išaru[straight]AJ kī[like]PRP šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN apālu[pay]V hamṭiš[quickly]AV ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ša[of]DET pû[mouth]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ištēn[one]NU sūnu[(a-cloth)]N babbanû[excellent]AJ _ _ babbanû[excellent]AJ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N wabālu[bring]V sūnu[(a-cloth)]N ša[of]DET _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN mādiš[greatly]AV banû[good]AJ ūmussu[daily]AV ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N balāṭu[live]V napištu[throat]N u[and]CNJ kašādu[reach]V ernittu[triumph]N ṣullû[beseech]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ gitmālu[perfect(?)]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ūmussu[daily]AV ikribu[prayer]N qabû[say]V šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN našāqu[kiss]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ mūšu[night]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkânu[where?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭerû[penetrate]V ana[to]PRP Hanana[1]PN _ _ _ _ itti[with]PRP rabû[big-one]N šinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N šinništu[woman]N _ _ _ _ umma[saying]PRP Hanana[1]PN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mû[water]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ arki[after]PRP šarru[king]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Belet-taddina[1]PN _ _ _ _ _ _ šâšu[him]IP u[and]CNJ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N Hanana[1]PN _ _ Belet-taddina[1]PN Hanana[1]PN _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ Belet-taddina[1]PN _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ šittu[remnant]N _ _ _ Belet-taddina[1]PN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ Nabu-ereš[1]PN _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N šina[two]NU amtu[maid]N _ _ _ nišu[people]N ša[of]DET Nabu-ereš[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Enlil[1]DN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ _ _ Maradiya[from-Marad]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ ṭābihu[slaughterer]N _ _ _ ana[to]PRP šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ erēbu[enter]V _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ itti[with]PRP īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ alāku[go]V _ _ _ qabû[say]V _ _ _ ullû[that]DP _ _ _ ezēbu[leave]V _ _ elû[go-up]V _ _ ina[in]PRP Deru[Der]GN _ _ himtu[leather-skin]N _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ arhu[month]N agâ[this]DP pānu[front]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V u[and]CNJ enna[now]AV Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN kī[like]PRP _ šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N ginâ[constantly]AV ana[to]PRP Kalhu[1]GN alāku[go]V ṣehru[small]AJ gabbu[totality]N ša[that]REL mû[water]N _ šaqû[give-to-drink]V halāqu[be(come)-lost]V _ u[and]CNJ nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Kalhu[1]GN naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V _ adi[until]PRP lā[not]MOD kūṣu[coldness]N kašādu[reach]V _ šarru[king]N qabû[say]V harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ šattu[year]N agâ[this]DP ištu[from]PRP _ bītu[house]N kādu[guard]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ubaru[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N Babili[Babylon]GN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V adû[now]AV ūmussu[daily]AV Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V Babilaya[Babylonian]EN haṣānu[hug]V u[and]CNJ ūmussu[daily]AV šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ša[that]REL hubtu[robbery]N u[and]CNJ šallatu[booty]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN târu[turn]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Sippar[1]GN adi[until]PRP bābu[gate]N Marratu[Persian-Gulf]WN raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN šarru[king]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ša[that]REL Babili[Babylon]GN ašābu[sit-(down)]V mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N hamû[secure]AJ
_ Kuṣuranni-Nabu[1]PN _ ṣuhāru[boy]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP muškēnu[dependant]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šarru[king]N lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN šarru[king]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V ša[that]REL anāku[I]IP ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP kī[like]PRP zēru[seed(s)]N nadānu[give]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD nadānu[give]V šapāru[send]V qabû[say]V umma[saying]PRP adû[now]AV nadānu[give]V u[and]CNJ _ ul[not]MOD mašāhu[measure]V enna[now]AV kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ahhešaya[1]PN Uruk[1]GN u[and]CNJ Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmussu[daily]AV Belet[1]DN ša[of]DET Uruk[1]GN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N uznu[ear]N petû[open]V _ _ ṭupšarrūtu[scribal-art]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ Larakaya[Larakean]EN Nippuraya[person-from-Nippur]EN _ u[and]CNJ Barsipaya[Borsippean]EN mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N _ _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Nippur[1]GN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šaṭāru[write]V umma[saying]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL amāru[see]V u[and]CNJ šemû[hear]V šapāru[send]V adû[now]AV _ _ _ rabû[big-one]N šerku[temple-oblate]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šāšu[him]IP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET māru[son]N Zeriya[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Kissik[1]GN gabbu[totality]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ libbū[belonging-to]AV ūmu[day]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V habtu[robbed]AJ enna[now]AV adû[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N Mahumaya[1]PN šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP pānu[front]N Mahumaya[1]PN alāku[go]V _ _ tibnu[straw]N akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ pahāru[gather]V
ištu[from]PRP Ṭebetu[Tebet]MN ša[that]REL rabû[big-one]N darrû[sacrificial-sheep]N alāku[go]V adi[until]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN _ _ šemû[hear]V kī[like]PRP _ ūmu[day]N _ _ qû[unit]N akalu[bread]N ukullû[provisions]N ana[to]PRP sukkuku[deaf]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N qabû[say]V akalu[bread]N _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ u[and]CNJ muhhu[skull]N _ _ _ _ qabû[say]V u[and]CNJ mukinnu[witness]N _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ akalu[bread]N _ _ Tiranu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ akalu[bread]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ sukkuku[deaf]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP yānu[(there)-is-not]V ana[to]PRP bubūtu[hunger]N _ bītu[house]N kunukku[seal]N ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N adi[until]PRP _ ana[to]PRP bubūtu[hunger]N _ _ _ _ šinīšu[twice]AV akalu[bread]N akālu[eat]V anāku[I]IP pašīru[a-secret]N _ ša[of]DET bābu[gate]N mukinnu[witness]N ṣabātu[seize]V šunu[they]IP arki[after]PRP ina[in]PRP bubūtu[hunger]N kī[like]PRP mâtu[die]V _ petû[open]AJ umma[saying]PRP mamman[somebody]XP ša[that]REL šarru[king]N _ _ bēlu[lord]N wadû[know]V ana[to]PRP ammānu[(meaning-uncertain)]N akālu[eat]V mimma[anything]XP šumu[name]N _ ul[not]MOD amāru[see]V alla[beyond]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ ayyumma[any]XP _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ herû[dig]V āšipu[sorcerer]N _ akkāʾi[how?]QP kī[like]PRP pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Urdu-Gula[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[board]N šū[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Ahu-duri[1]PN wabālu[bring]V mêlu[poultice-(hung-round-neck)]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ u[and]CNJ epištu[deed]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP šiptu[incantation]N zanānu[rain]V Ninkilim[1]DN āšipu[sorcerer]N Inurta[1]DN miqittu[(down)fall]N šamû[sky]N mīnu[what?]QP šū[he]IP kayyamānu[permanent]AJ šamû[sky]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V šaṭāru[write]V wabālu[bring]V u[and]CNJ lā[not]MOD pūhu[exchange]N _ _ _ bašû[exist]V akī[as]PRP ša[that]REL _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ šaṭāru[write]V šapāru[send]V
ṭuppu[tablet]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ana[to]PRP alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V annûri[now]AV hundurāyu[(an-occupation-or-profession)]N šapāru[send]V ūmu[day]N ša[that]REL qerēbu[approach]V ana[to]PRP šinīšu[twice]AV maštaku[chamber]N arhiš[quickly]AV tadānu[give]V dullu[trouble]N ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV lā[not]MOD šâṭu[despise]V arhiš[quickly]AV hūlu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V lā[not]MOD parāku[lie-across]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N alāku[go]V ṭuppu[tablet]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ana[to]PRP alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V
ṭuppu[tablet]N Taqiša[1]PN ana[to]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rāṭu[water-channel]N ša[of]DET Adad[1]DN u[and]CNJ ša[of]DET Babu[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN ṭābu[good]AJ parāṣu[breach]V ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ṣarāmu[make-an-effort]V epēšu[do]V ūma[today]AV šapāru[send]V iṣu[tree]N ša[that]REL amāru[see]V ana[to]PRP nagāru[joiner]N hakāmu[understand]V birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V ūmu[day]N _ ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V damāqu[be(come)-good]V epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V ṣarāmu[make-an-effort]V damāqu[be(come)-good]V epēšu[do]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV šapāru[send]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-mudammiq[1]PN ana[to]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN ana[to]PRP Aššur-hussanni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N muššāru[serpentine]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[that]REL šapāru[send]V ṭābu[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V šemû[hear]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V abnu[stone]N watru[extra]AJ ša[that]REL qabû[say]V amāru[see]V u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N nadānu[give]V ṭābu[good]AJ tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ašared[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ tupninnu[box]N dannu[strong]AJ hurāṣu[gold]N _ lēʾu[board]N hurāṣu[gold]N _ ṣipru[point]N ṣarpu[silver]N _ _ _ tupninnu[box]N hušû[(metal)-scraps]N hurāṣu[gold]N _ kāsu[cup]N hurāṣu[gold]N _ bītu[house]N gaṣṣatu[firewood]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N _ huppu[(a-kind-of-basket)]N hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V _ narmaktu[washbasin]N siparru[bronze]N udû[tools]N ṣarpu[silver]N _ _ _ tupninnu[box]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ tupninnu[box]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Aššur-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Kummaya[Kummean]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP nagû[region]N bītu[house]N kullu[hold]V šaṭāru[write]V _ _ _ _ šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ _ _ gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N Zarana[1]GN _ _ ana[to]PRP mala[as-much-as]REL šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N šarru[king]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ ana[to]PRP etēqu[proceed]V lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adi[until]PRP akanni[now]AV kâšu[delay]V _ _ _ _ eqlu[field]N nagû[region]N gabbu[totality]N _ _ _ matāhu[lift]V ṣābu[people]N Kummaya[Kummean]EN ša[of]DET Zarana[1]GN ammaka[there]AV ašābu[sit-(down)]V haramma[later]AV šapāru[send]V _ ša[of]DET _ _ _ _ annaka[here]AV laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP Bel-duri[1]PN tadānu[give]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šaṭru[written]AJ epēšu[do]V eqlu[field]N tadānu[give]V annûri[now]AV eqlu[field]N ša[that]REL Bel-duri[1]PN ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Guzana[1]GN kullu[hold]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ imēru[unit]N ina[in]PRP libbu[interior]N Aridu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL qannu[fringe]N Kubanaše[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP Kapar-Mariyaba[1]GN qannu[fringe]N Ilhini[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ qannu[fringe]N Guzana[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP Kapar-Amdanu[1]GN qannu[fringe]N Bur-šarri[1]GN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU eqlu[field]N ša[that]REL Bel-duri[1]PN ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Guzana[1]GN kullu[hold]V _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[that]REL ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP tadānu[give]V ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V eqlu[field]N ina[in]PRP Guzana[1]GN laššu[(there)-is-not]V eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N _ _ _ ana[to]PRP tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP Bel-duri[1]PN udī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N batāqu[cut-off]V tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _
kī[like]PRP mašqītu[watering-place]N memēni[somebody]XP ša[that]REL bēlu[lord]N šatû[drink]V šalāš[three]NU ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET qan-ṭuppi[writing-reed]N ina[in]PRP munaqqītu[libation-vessel]N karāru[put-(down)]V pānātu[front]N kusāpu[bread]N šatû[drink]V mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N hiāqu[mix-(up)]V lū[may]MOD karsu[(meaning-uncertain)]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šapāru[send]V alāku[go]V šâlu[ask]V ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ alāku[go]V qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV ṣīru[envoy]N Šubriaya[Šubrian]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dibbu[words]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ ša[of]DET _ ṣābu[people]N rakkubu[mounted]AJ ša[of]DET Dur-Kurigalzu[1]GN ina[in]PRP _ _ anāku[I]IP išti[with]PRP _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ niqittu[anxiety]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ qarāru[writhe]V ina[in]PRP battu[side]N _ ammiu[that]DP ša[of]DET nāru[river]N alāku[go]V mā[saying]PRP menimeni[somebody]XP ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET nāru[river]N lā[not]MOD rēhu[remaining]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N karmu[delayed]AJ alāku[go]V išti[with]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN adi[until]PRP libbu[interior]N _ alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N akāšu[go]V sahāru[go-around]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Šamaš-ilaʾi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N Abi-Seʾ[1]PN šapāru[send]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V mā[saying]PRP Adad-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN Urarṭaya[Urarṭian]EN emūqu[strength]N ina[in]PRP Wazana[1]GN pahāru[gather]V _ bīt[where]SBJ pānu[front]N lā[not]MOD šemû[hear]V Melarṭua[1]PN māru[son]N Abaliuqunu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ adi[until]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP kī[like]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V
namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N ikkaru[farmer]N epēšu[do]V eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ša[of]DET Nergal[1]DN u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[of]DET Nergal[1]DN ikkaru[farmer]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N namburbû[apotropaic-ritual]N u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N šaṭāru[write]V umma[saying]PRP ina[in]PRP lumnu[evil]N Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL adānu[fixed-date]N etēqu[proceed]V u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N Agru[Aries]CN amāru[see]V lumnu[evil]N yâšim[to-me]IP mātu[land]N nišu[people]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ emūqu[strength]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near-to]V lā[not]MOD qerēbu[approach]V lā[not]MOD sanāqu[check]V lā[not]MOD kašādu[reach]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP namburbû[apotropaic-ritual]N u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N šaṭāru[write]V
_ _ _ _ _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ ahāzu[take]V Ilussa[1]PN _ māru[son]N Muhhi-ili-šapkaku[1]PN mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N eršu[bed]N adi[until]PRP lēʾu[board]N _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N qarrāru[(a-garment)]N kussû[chair]N paššuru[table]N abu[father]N qabû[say]V mā[saying]PRP mārtu[daughter]N ana[to]PRP mārūtu[status-of-son]N _ šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N _ daššu[buck]N ṣarpu[silver]N gimru[totality]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N šuqultu[weight]N šamšu[sun]N pitti[just-as]AV išti[with]PRP libbu[interior]N tadānu[give]V dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N mahhuru[adverse]AJ šūtu[he]IP anāku[I]IP kusāpu[bread]N ina[in]PRP akālu[eat]V laššu[(there)-is-not]V bēlu[lord]N wadû[know]V mīnu[what?]QP ša[that]REL bēlu[lord]N epēšu[do]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-liqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mātu[land]N nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N Arbaya[Arab]EN ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ša[of]DET Hadina[1]WN šaknu[placed]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ imeru[(meaning-unclear)]N aṣû[go-out]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ikkaru[farmer]N nukaribbu[gardener]N ša[of]DET Ammi-leti[1]PN māru[son]N Amiru[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N kašādu[reach]V _ _ šī[she]IP ša[of]DET immeru[sheep]N ša[that]REL raṣāpu[build]V mugguru[tear-down]V ūma[today]AV šū[he]IP alāku[go]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ardu[slave]N elû[go-up]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V anāku[I]IP tēgirtu[negotiation?]N šakānu[put]V muk[saying]PRP ardu[slave]N ana[to]PRP ardu[slave]N hesû[cover-up]V muk[saying]PRP ištu[from]PRP maṣû[correspond]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N atta[you]IP muk[saying]PRP eqlu[field]N kirû[garden]N ina[in]PRP Yasubuqu[1]GN tadānu[give]V ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Huzaza[1]GN ana[to]PRP ālu[city]N tamkāru[merchant]N epēšu[do]V mā[saying]PRP parzillu[iron]N nišu[people]N ana[to]PRP Arbaya[Arab]EN ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V mannu[who?]QP šunu[they]IP tamkāru[merchant]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N tadānu[give]V _ ṣābu[people]N puršumu[old-(man)]N ša[of]DET ʾAtaya[ʾAtean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N lū[may]MOD _ lū[may]MOD _ imēru[unit]N ammar[as-much-as]REL erēbu[enter]V kullu[hold]V ana[to]PRP Arbaya[Arab]EN tadānu[give]V anāku[I]IP parzillu[iron]N ana[to]PRP hubtu[robbery]N erû[copper]N ana[to]PRP Arbaya[Arab]EN tadānu[give]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD ina[in]PRP Ṣupat[1]GN lā[not]MOD karku[rolled]AJ _ imēru[unit]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N ina[in]PRP Huzaza[1]GN ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ištēn[one]NU mākisu[tax-collector]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Ṣupat[1]GN šakānu[put]V ūma[today]AV šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP Huzaza[1]GN šakānu[put]V Arbaya[Arab]EN aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V qarāru[writhe]V anāku[I]IP ammar[as-much-as]REL mākisu[tax-collector]N išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET ilku[state-service]N ina[in]PRP libbu[interior]N agāru[hire]V nagāru[joiner]N ša[that]REL ina[in]PRP Ṣupat[1]GN dullu[trouble]N epēšu[do]V halāqu[be(come)-lost]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN sahāru[go-around]V ṣabātu[seize]V arādu[go-down]V ištēn[one]NU marāṣu[be(come)-ill]V mītu[dead]AJ ištēn[one]NU sahāru[go-around]V halāqu[be(come)-lost]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ummiānu[scholar]N ištu[from]PRP pānu[front]N aṣû[go-out]V lā[not]MOD ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP gumakillu[(a-wooden-item)]N epēšu[do]V ištu[from]PRP pānu[front]N ramû[slacken]V Abattu[1]PN nagāru[joiner]N mugerru[chariot]N Qanni[1]PN nappāhu[smith]N ardu[slave]N ša[of]DET _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kūdanu[mule]N šullāmu[(a-type-of-horse)]N gimru[totality]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ša[of]DET Manṣuati[1]GN ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zer-ketti-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Gidgiddanu[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD maṣû[correspond]V _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ pānātu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ahu[brother]N _ ša[of]DET Gidgiddanu[1]PN dullu[trouble]N ramû[slacken]V tebû[arise]V alāku[go]V _ šumma[if]MOD ahu[brother]N ša[of]DET Gidgiddanu[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N dullu[trouble]N epēšu[do]V šumma[if]MOD ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN aṣû[go-out]V ana[to]PRP imittu[right-side]N šumēlu[left-side]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD balāṭu[live]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V māru[son]N šarru[king]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ dibbu[words]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ša[of]DET Gidgiddanu[1]PN abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN aṣû[go-out]V _
_ meʾatu[(one)-hundred]NU patru[sword]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU purdû[(a-copper-object)]N parzillu[iron]N _ sikkatu[peg]N parzillu[iron]N ša[of]DET kīpu[(meaning-uncertain)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU pakku[(a-metal-object)]N parzillu[iron]N epēšu[do]V tadānu[give]V _ pakku[(a-metal-object)]N parzillu[iron]N pakku[(a-metal-object)]N parzillu[iron]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD epēšu[do]V ahu[brother]N ina[in]PRP bītu[house]N ēpû[baker]N mâtu[die]V ša[of]DET dullu[trouble]N annû[this]DP gabbu[totality]N bulû[dry-wood]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ lā[not]MOD haṣānu[hug]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ gabbu[totality]N lā[not]MOD _ _ _ _ nappāhu[smith]N parzillu[iron]N _ _ ša[that]REL memēni[somebody]XP eqlu[field]N _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP ša[that]REL eqlu[field]N laššu[(there)-is-not]V zēru[seed(s)]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V dullu[trouble]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V ina[in]PRP libbu[interior]N paṣāṣu[(meaning-uncertain)]V ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ali[where?]QP ištu[from]PRP pānu[front]N ilku[state-service]N ṣābu[people]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Aššur-naṣir[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP amāru[see]V bītu[house]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N qallalu[very-small]AJ imēru[donkey]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD erēbu[enter]V bītu[house]N Aššur-naṣir[1]PN māru[son]N banû[good]AJ damqu[good]AJ batqu[cut-(off)]AJ mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šapru[sent]AJ bītu[house]N Aššur-naṣir[1]PN unūtu[tools]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N karāku[roll-up]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ina[in]PRP bītu[house]N mayyālu[bed]N karāru[put-(down)]V qabû[say]V _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Itti-Šamaš-balaṭu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ištu[from]PRP bīt[where]SBJ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V adi[until]PRP rabû[set]V ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ mātu[land]N annû[this]DP ṭuppu[tablet]N _ _ mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N mazzizu[standing]N pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N išti[with]PRP tamkāru[merchant]N ana[to]PRP bītu[house]N annû[this]DP tadānu[give]V u[and]CNJ salāmu[be(come)-at-peace]V dannu[strong]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N rūqu[distant]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP battatayya[individually]AV palāhu[fear]V ṭābtu[goodness]N annaka[here]AV laššu[(there)-is-not]V anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N tukkulu[encouraged]AJ _ šiqlu[unit]N _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD ramû[slacken]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP sāru[fan]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kullu[hold]V _ libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN Bel[1]DN Belet[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N ša[that]REL šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zakāru[speak]V šunu[they]IP balāṭu[live]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET abu[father]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N dabābu[speak]V šunu[they]IP ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V šumu[name]N ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N halāqu[be(come)-lost]V dabābu[speak]V annû[this]DP ša[of]DET Mullissu[1]DN šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN diglu[vision]N dagālu[see]V mā[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ biātu[spend-the-night]V bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N bēlu[lord]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V dibbu[words]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V ana[to]PRP Taškati[Triplet]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V akī[as]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ lū[may]MOD _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV samāhu[mix]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mā[saying]PRP ēkallu[palace]N gabbu[totality]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP mā[saying]PRP mārtu[daughter]N Bamba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Arda[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP bārtu[rebellion]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ša[that]REL Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V mā[saying]PRP ša[of]DET ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP qabû[said]AJ mā[saying]PRP ina[in]PRP Harranu[Harran]GN _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N kē[how?]QP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ mā[saying]PRP awātu[word]N ša[of]DET abu[father]N adanniš[very-much]AV naṣāru[guard]V mā[saying]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ Sasi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tukkulu[encouraged]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Sasi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N ezēbu[leave]V arhiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP Sasi[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Milki-nuri[1]PN Urdu-Issar[1]PN išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V nišu[people]N ammar[as-much-as]REL _ _ išti[with]PRP wadû[know]V qabû[say]V nišu[people]N annû[this]DP mâtu[die]V lā[not]MOD palāhu[fear]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Mullissu[1]DN išti[with]PRP izuzzu[stand]V arhiš[quickly]AV nišu[people]N mâtu[die]V napištu[throat]N ezēbu[leave]V egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP lū[may]MOD šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ arhiš[quickly]AV nišu[people]N mâtu[die]V adi[until]PRP lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēlu[lord]N napištu[throat]N balāṭu[live]V ṣābu[people]N ša[of]DET Sasi[1]PN šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP adi[until]PRP lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN ana[to]PRP _ _ _ _ hurāṣu[gold]N abnu[stone]N ša[of]DET kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ wabālu[bring]V atta[you]IP tuqnu[good-order]N ana[to]PRP Bel[1]DN sarruru[pray-to]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ramānu[self]N naṣāru[guard]V šanîš[otherwise]AV šanîš[otherwise]AV napištu[throat]N napištu[throat]N ša[of]DET qinnu[nest]N ezēbu[leave]V _ _ ša-rēši[eunuch]N napištu[throat]N ezēbu[leave]V šanîš[otherwise]AV šanîš[otherwise]AV libbu[interior]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP izuzzu[stand]V libbu[interior]N gammuru[finished]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[of]DET _ Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN dullu[trouble]N epšu[made]AJ ūma[today]AV erû[copper]N _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N danību[victualler]N tadānu[give]V u[and]CNJ rabû[big-one]N danību[victualler]N mā[saying]PRP lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N tadānu[give]V _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šū[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP harrānu[way]N ša[of]DET _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N elû[go-up]V ṣābu[people]N sisû[horse]N gabbu[totality]N ina[in]PRP šadû[mountain]N šunu[they]IP anāku[I]IP zukkû[purified]AJ adi[until]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP Zabban[1]GN adi[until]PRP Dadunu[1]GN alāku[go]V etāku[be-on-guard]V maṣṣartu[observation]N elû[go-up]V ištu[from]PRP ammaka[there]AV sahāru[go-around]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N alāku[go]V pīqat[perhaps]AV ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ṣābu[people]N _ bašû[exist]V ina[in]PRP _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU imēru[unit]N šamnu[oil]N ina[in]PRP libbu[interior]N Til-Barsip[1]GN ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN tadānu[give]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU imēru[unit]N šamnu[oil]N elû[go-up]V tadānu[give]V ūma[today]AV annûri[now]AV akiltu[expended-goods]N ša[of]DET šamnu[oil]N u[and]CNJ šamnu[oil]N ammar[as-much-as]REL rēhu[remaining]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[board]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V dabābu[talk]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP ardu[slave]N dabābu[speak]V ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ ša[that]REL marāṣu[be(come)-ill]V mā[saying]PRP ardu[slave]N kē[how?]QP išti[with]PRP dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N eršu[bed]N zabālu[carry]V maṣṣartu[observation]N kē[how?]QP naṣāru[guard]V dabābu[talk]N ša[of]DET ṣābu[people]N šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V umšarhu[(a-class-of-person)]N hardu[watchful]AJ ammar[as-much-as]REL ṭēmu[(fore)thought]N hassu[clever]AJ ina[in]PRP terku[blow]N libbu[interior]N mītu[dead]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N dabābu[talk]N annû[this]DP ša[of]DET šarru[king]N annû[this]DP parriṣu[criminal]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭābtu[goodness]N dabābu[speak]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ išti[with]PRP ardu[slave]N šakānu[put]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ kasû[bind]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N kašādu[reach]V kittu[truth]N rēhtu[remainder]N nišu[people]N gabbu[totality]N ana[to]PRP zêru[dislike]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šakānu[put]V kī[like]PRP ša[that]REL aškāpu[leatherworker]N šamnu[oil]N ša[of]DET nūnu[fish]N pašāšu[anoint]V šarru[king]N bēlu[lord]N pālihu[one-who-reveres]N ša[of]DET ilu[god]N šū[he]IP Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V palû[period-of-office]N ša[of]DET šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V šammu[plant(s)]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V ana[to]PRP šinīšu[twice]AV šunu[they]IP šammu-arku[('long-plant'-a-climbing-plant)]N haṭṭi-balạ̄ṭi[('staff-of-life'-a-herb)]N qabû[say]V ana[to]PRP ahāmiš[one-another]AV lā[not]MOD muššulu[made-to-resemble]AJ ša[that]REL akī[as]PRP išdu[foundation]N ša[of]DET qudāšu[(ear)ring]N kabtu[heavy]AJ aqru[rare]AJ adanniš[very-much]AV issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP damqu[good]AJ ana[to]PRP ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N damqu[good]AJ ana[to]PRP sinništu[woman]N ša[of]DET tālittu[offspring-of-animals]N damqu[good]AJ mušallimānu[delivery-man?]N ištēniš[together]AV wabālu[bring]V mušallimānu[delivery-man?]N ina[in]PRP eršu[bed]N ša[of]DET sinništu[woman]N _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP annaka[here]AV šū[he]IP ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ anāku[I]IP u[and]CNJ Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Zaba[Zab]WN alāku[go]V gušūru[tree-trunk]N amāru[see]V mādu[many]AJ gušūru[tree-trunk]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ṣahittu[wish]N _ _ _ isītu[tower]N _ _ _ ṣābu[people]N _ _ ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V _ ša[of]DET šarru[king]N Kiṣir-Aššur[1]PN gušūru[tree-trunk]N _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN alāku[go]V rēhtu[remainder]N
ana[to]PRP eliš[above]AV ešēru[be(come)-straight]V ana[to]PRP šapliš[below]AV ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bulṭu[life]N gabbu[totality]N akī[as]PRP annû[this]DP qabû[said]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N u[and]CNJ šuburru[rump]N ešēru[be(come)-straight]V balāṭu[live]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV ša[that]REL amāru[see]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N dannu[strong]AJ ša[of]DET _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N amāru[see]V _ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N dannu[strong]AJ ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N ištēn[one]NU aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ištēn[one]NU bītu[house]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD zakû[pure]AJ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ ammatu[unit]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN ištēn[one]NU ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N šarru[king]N zaqāpu[fix-upright]V ištēn[one]NU atru[excess]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N šarru[king]N zaqāpu[fix-upright]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N našû[lift]V kīma[like]PRP mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N šiāṣu[decline]V _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N batāqu[cut-off]V _ _ šarru[king]N izuzzu[stand]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP Tastiati[1]GN arādu[go-down]V ūma[today]AV ina[in]PRP Adia[1]GN ištēn[one]NU aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN arādu[go-down]V ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP Arzuhina[1]GN šū[he]IP šarru[king]N _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ _ tadānu[give]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V arhiš[quickly]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ Adia[1]GN _ _ _ gamāru[complete]V ša[of]DET uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V pīlu[limestone]N pānû[previous]AJ ša[that]REL paṭāru[loosen]V gaṣṣānu[calcareous]AJ šū[he]IP annûri[now]AV pīlu[limestone]N šanû[(an)other]AJ qurbu[near]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V raṣāpu[build]V ūla[or]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP labīru[old]AJ raṣāpu[build]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N iṣu[tree]N ša[that]REL ina[in]PRP birti[between]PRP pīlu[limestone]N kabāsu[tread]V šarru[king]N qabû[say]V ištu[from]PRP bītu[house]N tadānu[give]V ana[to]PRP rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V narû[stele]N šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP sippu[(door-)jamb]N ša[of]DET bītu[house]N šakānu[put]V ištēniš[together]AV ūmu[day]N ṭābu[good]AJ amāru[see]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N huṭāru[branch]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN _ _ _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ kiništu[priesthood]N ša[of]DET Bel-šallim[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N ramû[slacken]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ qabû[say]V ana[to]PRP Milki-nuri[1]PN akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N dagālu[see]V qarāru[writhe]V qabû[say]V nuk[saying]PRP sāgu[(a-skirt)]N ina[in]PRP qablu[hips]N elû[go-up]V dāmu[blood]N mahāṣu[beat]V qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N ša[that]REL balṭu[living]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP mārtu[daughter]N _ _ libbu[interior]N Karalla[1]GN tadānu[give]V _ _ _ ṭabtu[salt]N ina[in]PRP libbu[interior]N narūqu[leather-bag]N kunukku[seal]N ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V šū[he]IP ana[to]PRP mārtu[daughter]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP halāqu[be(come)-lost]V alāku[go]V Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL ana[to]PRP tappû[companion]N ina[in]PRP birtu[fort]N paqādu[entrust]V ṭabtu[salt]N annû[this]DP sahāru[go-around]V ana[to]PRP ša-qurbūti[close-follower]N qabû[say]V ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V laššu[(there)-is-not]V Karallaya[1]EN lā[not]MOD riāhu[remain]V lā[not]MOD šâlu[ask]V lā[not]MOD kurummatu[ration]N karānu[vine]N _ kudimmu[(a-herb)]N ša[that]REL tadānu[give]V ūma[today]AV ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V Karallaya[1]EN annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Karalla[1]GN _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N kutallu[back]N anīnu[we]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V dalāpu[stir-up]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V ilu[god]N ṣullû[beseech]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ mā[saying]PRP Kalbi-Uku[1]PN palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP ayyalu[ally]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ ṭābu[good]AJ adanniš[very-much]AV maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šina[they-(f.)]IP _ _ _ _ šadû[mountain]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ ina[in]PRP Šimu[1]GN _ _ _ _ ša[of]DET eleppu[ship]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ša[that]REL bašû[exist]V _ _ _ _ eleppu[ship]N annû[this]DP paṣṣu[absent]AJ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ eleppu[ship]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N _ _ _ _ _ _ _ nāmaru[watch-tower]N _ _ _ _ _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N karru[put-down]AJ ebēru[cross-over]V _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET eleppu[ship]N epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL ina[in]PRP šamû[sky]N lā[not]MOD epšu[made]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N epēšu[do]V kullumu[show]V māru[son]N pitūtu[(a-headdress)]N rakāsu[bind]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V aplu[heir]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šakānu[put]V _ ina[in]PRP imittu[right-side]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V anīnu[we]IP amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V libbu[interior]N balāṭu[live]V nēmelu[profit]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V _ damāqu[be(come)-good]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP māru[son]N šiāmu[fix]V išti[with]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šumu[name]N Aššur[1]DN kânu[be(come)-permanent]V kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N annû[this]DP hūlu[way]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V kī[like]PRP annû[this]DP ša[of]DET māru[son]N mādu[many]AJ hūlu[way]N damqu[good]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣillu[shade]N u[and]CNJ ṣulūlu[roof]N qerēbu[approach]V kī[like]PRP zēru[seed(s)]N šammu[plant(s)]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Aššur[Assyria]GN lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšu[third]NU ūmu[day]N ṣīru[envoy]N Elamaya[Elamite]EN kī[like]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ ūma[today]AV bašû[exist]V ramānu[self]N narāṭu[tremble]V _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V mālaku[walk]N _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ māru[son]N Mat-Aššur[Assyria]GN amāru[see]V libbu[interior]N pašāhu[cool-down]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N adi[until]PRP rabû[set]V šamšu[sun]N Aššur[1]DN tadānu[give]V māru[son]N annû[this]DP damqu[good]AJ dagālu[see]V libbu[interior]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ dabābu[talk]N lā[not]MOD damqu[good]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N elû[go-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N enēšu[be(come)-weak]V paršumu[outlive]V hūdu[happiness]N _ _ _ _ guršu[chapel]N māru[son]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N balāṭu[live]V _ _ _ _ _ ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tukkulu[encouraged]AJ šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V libbu[interior]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eleppu[ship]N eššu[new]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN alāku[go]V bašû[exist]V eleppu[ship]N ša[that]REL išti[with]PRP qerēbu[approach]V _ šina[they-(f.)]IP eleppu[ship]N Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL ina[in]PRP nāru[river]N karru[put-down]AJ kullumu[show]V ana[to]PRP malāhu[sailor]N qabû[say]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD qerēbu[approach]V ūma[today]AV eleppu[ship]N annû[this]DP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N qerēbu[approach]V târu[turn]V mēlû[height]N askuppu[(threshold)-slab]N ša[that]REL ana[to]PRP nāmaru[watch-tower]N qerēbu[approach]V adi[until]PRP eleppu[ship]N rēhu[remaining]AJ kašādu[reach]V _ _ hīṭu[error]N ša[of]DET mâtu[die]V _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V u[and]CNJ annû[this]DP ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N napištu[throat]N _ adi[until]PRP eleppu[ship]N annû[this]DP gamāru[complete]V pūtuhhu[responsibility]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP Adia[1]GN našû[lifted]AJ ana[to]PRP battu[side]N annû[this]DP _ _ _ ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N itinnu[builder]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP rabiu[big-one]N qallu[light]AJ tadānu[give]V mā[saying]PRP pilku[demarcated-zone]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ itinnu[builder]N _ ina[in]PRP pānu[front]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N ālu[city]N dullu[trouble]N epēšu[do]V _ ša[that]REL pilku[demarcated-zone]N _ ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N raṣāpu[build]V gimru[totality]N _ itinnu[builder]N ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ māru[son]N qallu[light]AJ talmīdu[apprentice]N šunu[they]IP dullu[trouble]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD hakmu[understanding]AJ umnīnu[chest]N ina[in]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP zabālu[carry]V muk[saying]PRP dullu[trouble]N ša[that]REL itinnu[builder]N bašû[exist]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V itinnu[builder]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N anāku[I]IP tadānu[give]V u[and]CNJ dullu[trouble]N yāʾu[my]PP ina[in]PRP muhhu[skull]N dannu[strong]AJ adanniš[very-much]AV _ itinnu[builder]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V libittu[mudbrick]N _ _ hepû[break]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Uruk[1]GN dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V epertu[(baked)-brickwork]N lā[not]MOD šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP mušarû[(royal)-inscription]N _ _ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV _ _ _ _ _ dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]GN _ ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N aṣû[go-out]V ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV ana[to]PRP šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ sanāqu[check]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qīpu[representative]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ awīlu[man]N ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N ša[of]DET ebertu[bank]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ banû[create]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N Uruk[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūla[or]AV laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naʾdi-Marduk[1]PN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[approach]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN muhhu[skull]N šipirtu[message]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP atā[why?]QP gušūru[tree-trunk]N namarkû[late]AJ adi[until]PRP akī[as]PRP mannu[who?]QP _ _ _ _ Aššur-reṣuwa[1]PN _ _ Kummaya[Kummean]EN _ _ _ Babutaya[Babutean]EN _ _ Ukkaya[Ukkean]EN _ Uliaya[Uliean]EN Meṣaya[Meṣaean]EN gimru[totality]N _ bēlu[lord]N ālu[city]N _ mardītu[stage]N abāku[lead-away]V adi[until]PRP muhhu[skull]N anāku[I]IP ana[to]PRP udī-[alone]AV _ mardītu[stage]N abāku[lead-away]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ ašāru[release]V gušūru[tree-trunk]N šumma[if]MOD lā[not]MOD ina[in]PRP kibru[bank]N nāru[river]N natanaya[(meaning-unknown)]N _ _ _ mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N lā[not]MOD īṣu[few]AJ marṣu[sick]AJ ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ ašlu[rope]N _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ ša[of]DET Quruba[1]GN _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ mā[saying]PRP unūtu[tools]N _ _ _ _ _ mahāru[face]V ūmu[day]N _ _ _ ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Denya[1]GN elû[go-up]V ūmu[day]N _ gušūru[tree-trunk]N rēhu[remaining]AJ karāru[put-(down)]V _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Šuru[1]GN _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Tuʾaya[1]PN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šallūru[plum]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šurmēnu[cypress]N _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET pānu[front]N mašennu[(an-administrator)]N kayyamānu[permanent]AJ šulmu[completeness]N qabû[say]V mā[saying]PRP atta[you]IP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N qabû[say]V mā[saying]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N dagālu[see]V mā[saying]PRP amāru[see]V anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mašennu[(an-administrator)]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP Kipšuna[1]GN anāku[I]IP mā[saying]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N mašennu[(an-administrator)]N dagālu[see]V mā[saying]PRP atta[you]IP lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šâša[to-her]IP qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP ramû[slacken]V adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ šamnu[oil]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tabāku[pour-(out)]V annû[this]DP šunu[they]IP dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N dabābu[speak]V anāku[I]IP šâlu[ask]V nuk[saying]PRP pû[mouth]N lā[not]MOD petû[open]V nuk[saying]PRP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP ziqnu[beard]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N gullubu[shorn]AJ _ _ _ _ ahu[brother]N išti[with]PRP Iṣiye[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N ammiu[that]DP _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V _ _ _ _ išti[with]PRP targumannu[interpreter]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaplu[underside]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ hanumešu[(meaning-unknown)]N lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ayyekamēni[anywhere]AV _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP pūtuhhu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL pānītu[earlier-time]N _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ūma[today]AV kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ u[and]CNJ dibbu[words]N ša[that]REL nišu[people]N mātu[land]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ dabābu[speak]V išti[with]PRP mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V ahātu[sister]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N dâku[kill]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP maṣû[correspond]V epēšu[do]V mā[saying]PRP wadû[know]V maṣû[correspond]V kī[like]PRP atta[you]IP _ _ _ dâku[kill]V sinništu[woman]N Habhu[1]GN u[and]CNJ arkītu[later]AV šamnu[oil]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tabāku[pour-(out)]V mā[saying]PRP Urarṭaya[Urarṭian]EN dâku[kill]V Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP kussû[chair]N lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ šāru[wind]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V kī[like]PRP _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibku[layer]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ libittu[mudbrick]N bašû[exist]V _ _ _ hurri[ever-(after)]AV epertu[(baked)-brickwork]N šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ ša[of]DET libittu[mudbrick]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mannu[who?]QP libittu[mudbrick]N _ _ tadānu[give]V _ līm[thousand]NU ana[to]PRP Arpadda[Arpad]GN _ līm[thousand]NU ana[to]PRP Samerina[Samaria]GN _ līm[thousand]NU ana[to]PRP Magidu[Megiddo]GN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU ištu[from]PRP pānu[front]N liwītu[entourage]N šarru[king]N gimru[totality]N _ līm[thousand]NU ištu[from]PRP pānu[front]N Naʾdi-ilu[1]PN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU libittu[mudbrick]N tadānu[give]V u[and]CNJ libittu[mudbrick]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[city]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ramû[slacken]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ša-rēši[eunuch]N zēru[seed(s)]N šarru[king]N ša[that]REL libittu[mudbrick]N ištu[from]PRP pānu[front]N našû[lift]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV libittu[mudbrick]N ana[to]PRP liwītu[entourage]N šarru[king]N tadānu[give]V _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Zabban[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N etēqu[proceed]V mā[saying]PRP kullu[hold]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP alāku[go]V etēqu[proceed]V Tabalaya[1]EN ammiu[that]DP Pišermu[1]PN _ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V annaka[here]AV namarkû[be(come)-late]V ūla[or]AV išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ madaktu[(military)-camp]N pahāru[gather]V basi[soon]AV umāmu[animal]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N mannu[who?]QP ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N mugerru[chariot]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V šumma[if]MOD kusāpu[bread]N zēru[seed(s)]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP šapāru[send]V nišu[people]N _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ašared[1]PN Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šâlu[ask]V _ _ _ _ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ mā[saying]PRP mūtu[death]N _ _ _ mā[saying]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[of]DET mēṣiru[drawing]N anāku[I]IP eṣēru[draw]V ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[of]DET kabbusītu[(meaning-uncertain)]N šunu[they]IP epēšu[do]V šarru[king]N amāru[see]V ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ina[in]PRP pūtu[forehead]N epēšu[do]V šarru[king]N ana[to]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP suqtu[chin]N ana[to]PRP šārtu[hair]N uznu[ear]N šakānu[put]V ša[of]DET ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[that]REL epēšu[do]V haṭṭu[stick]N ina[in]PRP pānu[front]N ahu[arm]N parku[lying-across]AJ ahu[arm]N ina[in]PRP sīqu[thigh]N šaknu[placed]AJ anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N būnu[goodness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP qabû[say]V lā[not]MOD šemû[hear]V akī[as]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP lānu[form]N epēšu[do]V lā[not]MOD magāru[consent]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Adad-aplu-iddina[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL unqu[ring]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N _ ša[of]DET Halzi-atbar[1]GN anāku[I]IP u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N tebû[arise]V ina[in]PRP Kumme[1]GN alāku[go]V Ariye[1]PN _ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V tebû[arise]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mannu[who?]QP _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ immeru[sheep]N tadānu[give]V ūma[today]AV qurbu[relative]N annû[this]DP šūtu[he]IP adi[until]PRP bītu[house]N unqu[ring]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Hunni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ šattu[year]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N kabāsu[tread]V šarru[king]N bēlu[lord]N rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ kīniš[reliably]AV reʾû[pasture]V rēʾûtu[shepherdship]N epēšu[do]V ṣēnu[flock]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēnu[flock]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN redû[accompany]V tadānu[give]V tarbaṣu[courtyard]N rapšu[wide]AJ šadālu[be(come)-wide]V nišu[people]N mātu[land]N lū[may]MOD āliku[going]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ atta[you]IP lū[may]MOD ēkurru[temple]N ša[of]DET šarru[king]N ammar[as-much-as]REL napištu[throat]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N šakānu[put]V u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N naṣāru[guard]V ilu[god]N ana[to]PRP rēmu[womb]N ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V kī[as-like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N annû[this]DP labāšu[clothe-o.s.]V karābu[pray]V lā[not]MOD naṣru[guarded]AJ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP kippu[loop]N huhāru[bird-snare]N ša[of]DET Aššur[1]DN maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ _ dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V šūtu[he]IP ina[in]PRP šiāru[morning]N epēšu[do]V adi[until]PRP _ ūmu[day]N simānu[(right)-occasion]N _ _ mā[saying]PRP simānu[(right)-occasion]N ana[to]PRP _ ūmu[day]N qerēbu[approach]V ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N biātu[spend-the-night]V _ ūma[today]AV ina[in]PRP mati[when?]QP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ramāku[bathing]N ša[of]DET pû[mouth]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Quwe[1]GN zêru[hate]V mā[saying]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Sasi[1]PN šâlu[ask]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Harranu[Harran]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N raʾābu[shake]V mā[saying]PRP adanniš[very-much]AV palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP Gimir[Cimmeria]GN šemû[hear]V šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ilu[god]N naṣāru[guard]V urpu[cloud(s)]N dannu[strong]AJ ilu[god]N lā[not]MOD amru[seen]AJ ūmu[day]N _ arāku[be(come)-long]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ṣābu[people]N _ sinništu[woman]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Kuti[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tuti[1]PN _ _ _ _ Adad-killanni[1]PN šangû[priest]N Qurdi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N Neri-Yau[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account(s)]N rabû[big-one]N Palṭi-Yau[1]PN šanû[second]NU Zaza[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[of]DET Guzana[1]GN šumma[if]MOD bašû[exist]V annû[this]DP wadû[know]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V šunu[they]IP wadû[know]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V hīṭu[error]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ša[of]DET Kuti[1]PN ša[of]DET Tuti[1]PN ištēn[one]NU hīṭu[error]N ša[that]REL māru[son]N qabû[say]V mā[saying]PRP sisû[horse]N wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N wabālu[bring]V lā[not]MOD magāru[consent]V šanû[(an)other]AJ hīṭu[error]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣarpu[silver]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N Armaya[Aramean]EN šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N labiānu[neck(‑tendons)]N ša[of]DET Nabu-qati-ṣabat[1]PN mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[city]N rabû[big-one]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N nību[naming]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N labiānu[neck(‑tendons)]N ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N kanāku[seal]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD šattu[year]N annû[this]DP lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP mâtu[die]V kī[like]PRP ṭātu[bribe]N epēšu[do]V unqu[ring]N ištu[from]PRP labiānu[neck(‑tendons)]N batāqu[cut-off]V karāru[put-(down)]V šunu[they]IP lā[not]MOD ina[in]PRP hadûtu[joy]N šū[he]IP batāqu[cut-off]V Qurdi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N sisû[horse]N nakkamtu[treasure]N _ ēkallu[palace]N kabāsu[tread]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bunbullu[cone?]N ša[of]DET Ištar[1]DN ahu[arm]N šakānu[put]V mā[saying]PRP mahāṣu[beat]V amāru[see]V mā[saying]PRP uṣultu[knife]N parzillu[iron]N wabālu[bring]V batāqu[cut-off]V ina[in]PRP qinnatu[buttocks]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šakānu[put]V lā[not]MOD emūqu[strength]N qabû[say]V mīnu[what?]QP ša[of]DET mannu[who?]QP qabû[say]V šangû[priest]N qarādu[be(come)-warlike]V anāku[I]IP samû[vacillate]V Šamaš-emuranni[1]PN pīhātu[responsibility]N išti[with]PRP Palṭi-Yau[1]PN ištu[from]PRP Neri-Yau[1]PN malāku[discuss]V mā[saying]PRP ayyiša[whither?]QP ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP šunu[they]IP ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N mā[saying]PRP ša[that]REL šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N labāšu[clothe-o.s.]V ša[that]REL šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N patru[sword]N hurāṣu[gold]N tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N mā[saying]PRP aṣû[go-out]V puršumu[old-(man)]N ālu[city]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ēkallu[palace]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N pahāru[gather]V lā[not]MOD šawiru[ring]N lā[not]MOD _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ayyiša[whither?]QP _ pānu[front]N mā[saying]PRP apālu[pay]V Adda-saka[1]PN bēlu[lord]N mugerru[chariot]N bēlu[lord]N _ mā[saying]PRP qabû[say]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP šâlu[ask]V mā[saying]PRP māru[son]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP kâšunu[you]IP šâlu[ask]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP apālu[pay]V kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV mā[saying]PRP herṣu[fragment]N ša[of]DET māru[son]N ša[of]DET mārtu[daughter]N mā[saying]PRP _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN akālu[eat]V mā[saying]PRP bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N bēlu[lord]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN pānu[front]N šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N haṭṭu[stick]N ištu[from]PRP qātu[hand]N karāru[put-(down)]V ahu[arm]N ina[in]PRP _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ardu[slave]N mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP mīnu[what?]QP dabābu[speak]V mā[saying]PRP bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP ālu[city]N _ _ _ _ Halbišu[1]PN Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N Bar-uri[1]PN ša-rēši[eunuch]N maqaltānu[(a-priest)]N ša[of]DET Baʾal-rakkab[1]PN ša[of]DET Samʾalla[Zincirli]GN awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V Tarṣi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Guzana[1]GN māru[son]N bītu[house]N Aššur-zeru-ibni[1]PN tadānu[give]V Aššur-zeru-ibni[1]PN kī[like]PRP išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šūtu[he]IP māru[son]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account(s)]N rabû[big-one]N šū[he]IP kī[like]PRP _ ūmu[day]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur-zeru-ibni[1]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN dâlu[move]V māru[son]N Tarṣi[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N rabû[big-one]N šū[he]IP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N patru[sword]N hurāṣu[gold]N ša-ṣilli[parasol]N rēšu[head]N Aššur-zeru-ibni[1]PN kullu[hold]V Tarṣi[1]PN annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N dannatānu[powerful-man]N maṣātānu[influential-man]N šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET bītu[house]N rabiu[big-one]N zakkû[(official)-freed]N paʾāṣu[break-up]V ana[to]PRP bītu[house]N Aššur-zeru-ibni[1]PN tadānu[give]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ ana[to]PRP Guzana[1]GN šapāru[send]V Tarṣi[1]PN sinništu[woman]N qulālu[belittlement]N ša[that]REL šakānu[put]V mannu[who?]QP šemû[hear]V Zaza[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN māru[son]N lā[not]MOD ša[of]DET balāṭu[live]V šunu[they]IP šarru[king]N bēlu[lord]N šangû[priest]N ikīsu[brother-in-law]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN šū[he]IP sinništu[woman]N Sin[1]DN ištu[from]PRP šamû[sky]N arādu[go-down]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N gabbu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ šī[she]IP awātu[word]N ina[in]PRP libbu[interior]N lâdu[bend-down]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ša[that]REL _ _ qabû[say]V kūm[instead-of]PRP Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ Marduk-išmanni[1]PN nakāpu[push]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N Šamaš[1]DN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP _ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET Milki-nuri[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V lā[not]MOD harṣu[broken-off]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V ana[to]PRP _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N šū[he]IP anāku[I]IP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL šemû[hear]V atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuti[1]PN _ Tuti[1]PN _ Adad-killanni[1]PN _ Qurdi[1]PN _ _ Niri-Yau[1]PN _ _ Palṭi-Yau[1]PN _ Zazaya[1]PN _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuti[1]PN _ Tuti[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-qate-ṣabat[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qurdi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-emuranni[1]PN _ _ Palṭi-Yau[1]PN _ Niri-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-saka[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esarhaddon[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ḫalbišu[1]PN _ _ _ _ Bar-uri[1]PN _ _ _ Baʾal-rakkab[1]PN _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ Zazaya[1]PN _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Marduk-išmanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Milki-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ṣābu[people]N _ sinništu[woman]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Kuti[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tuti[1]PN _ _ _ _ Adad-killanni[1]PN šangû[priest]N Qurdi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N Neri-Yau[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account(s)]N rabû[big-one]N Palṭi-Yau[1]PN šanû[second]NU Zaza[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[of]DET Guzana[1]GN šumma[if]MOD bašû[exist]V annû[this]DP wadû[know]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V šunu[they]IP wadû[know]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V hīṭu[error]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ša[of]DET Kuti[1]PN ša[of]DET Tuti[1]PN ištēn[one]NU hīṭu[error]N ša[that]REL māru[son]N qabû[say]V mā[saying]PRP sisû[horse]N wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N wabālu[bring]V lā[not]MOD magāru[consent]V šanû[(an)other]AJ hīṭu[error]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣarpu[silver]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N Armaya[Aramean]EN šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N labiānu[neck(‑tendons)]N ša[of]DET Nabu-qati-ṣabat[1]PN mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[city]N rabû[big-one]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N nību[naming]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N labiānu[neck(‑tendons)]N ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N kanāku[seal]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD šattu[year]N annû[this]DP lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP mâtu[die]V kī[like]PRP ṭātu[bribe]N epēšu[do]V unqu[ring]N ištu[from]PRP labiānu[neck(‑tendons)]N batāqu[cut-off]V karāru[put-(down)]V šunu[they]IP lā[not]MOD ina[in]PRP hadûtu[joy]N šū[he]IP batāqu[cut-off]V Qurdi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N sisû[horse]N nakkamtu[treasure]N _ ēkallu[palace]N kabāsu[tread]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bunbullu[cone?]N ša[of]DET Ištar[1]DN ahu[arm]N šakānu[put]V mā[saying]PRP mahāṣu[beat]V amāru[see]V mā[saying]PRP uṣultu[knife]N parzillu[iron]N wabālu[bring]V batāqu[cut-off]V ina[in]PRP qinnatu[buttocks]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šakānu[put]V lā[not]MOD emūqu[strength]N qabû[say]V mīnu[what?]QP ša[of]DET mannu[who?]QP qabû[say]V šangû[priest]N qarādu[be(come)-warlike]V anāku[I]IP samû[vacillate]V Šamaš-emuranni[1]PN pīhātu[responsibility]N išti[with]PRP Palṭi-Yau[1]PN ištu[from]PRP Neri-Yau[1]PN malāku[discuss]V mā[saying]PRP ayyiša[whither?]QP ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP šunu[they]IP ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N mā[saying]PRP ša[that]REL šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N labāšu[clothe-o.s.]V ša[that]REL šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N patru[sword]N hurāṣu[gold]N tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N mā[saying]PRP aṣû[go-out]V puršumu[old-(man)]N ālu[city]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ēkallu[palace]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N pahāru[gather]V lā[not]MOD šawiru[ring]N lā[not]MOD _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ayyiša[whither?]QP _ pānu[front]N mā[saying]PRP apālu[pay]V Adda-saka[1]PN bēlu[lord]N mugerru[chariot]N bēlu[lord]N _ mā[saying]PRP qabû[say]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP šâlu[ask]V mā[saying]PRP māru[son]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP kâšunu[you]IP šâlu[ask]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP apālu[pay]V kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV mā[saying]PRP herṣu[fragment]N ša[of]DET māru[son]N ša[of]DET mārtu[daughter]N mā[saying]PRP _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN akālu[eat]V mā[saying]PRP bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N bēlu[lord]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN pānu[front]N šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N haṭṭu[stick]N ištu[from]PRP qātu[hand]N karāru[put-(down)]V ahu[arm]N ina[in]PRP _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ardu[slave]N mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP mīnu[what?]QP dabābu[speak]V mā[saying]PRP bītu[house]N abu[father]N bītu[house]N _ _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP ālu[city]N _ _ _ _ Halbišu[1]PN Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N Bar-uri[1]PN ša-rēši[eunuch]N maqaltānu[(a-priest)]N ša[of]DET Baʾal-rakkab[1]PN ša[of]DET Samʾalla[Zincirli]GN awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V Tarṣi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Guzana[1]GN māru[son]N bītu[house]N Aššur-zeru-ibni[1]PN tadānu[give]V Aššur-zeru-ibni[1]PN kī[like]PRP išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šūtu[he]IP māru[son]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account(s)]N rabû[big-one]N šū[he]IP kī[like]PRP _ ūmu[day]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur-zeru-ibni[1]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN dâlu[move]V māru[son]N Tarṣi[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N rabû[big-one]N šū[he]IP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N patru[sword]N hurāṣu[gold]N ša-ṣilli[parasol]N rēšu[head]N Aššur-zeru-ibni[1]PN kullu[hold]V Tarṣi[1]PN annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N dannatānu[powerful-man]N maṣātānu[influential-man]N šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET bītu[house]N rabiu[big-one]N zakkû[(official)-freed]N paʾāṣu[break-up]V ana[to]PRP bītu[house]N Aššur-zeru-ibni[1]PN tadānu[give]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ ana[to]PRP Guzana[1]GN šapāru[send]V Tarṣi[1]PN sinništu[woman]N qulālu[belittlement]N ša[that]REL šakānu[put]V mannu[who?]QP šemû[hear]V Zaza[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN māru[son]N lā[not]MOD ša[of]DET balāṭu[live]V šunu[they]IP šarru[king]N bēlu[lord]N šangû[priest]N ikīsu[brother-in-law]N ša[of]DET Tarṣi[1]PN šū[he]IP sinništu[woman]N Sin[1]DN ištu[from]PRP šamû[sky]N arādu[go-down]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N gabbu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ šī[she]IP awātu[word]N ina[in]PRP libbu[interior]N lâdu[bend-down]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ša[that]REL _ _ qabû[say]V kūm[instead-of]PRP Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ Marduk-išmanni[1]PN nakāpu[push]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N Šamaš[1]DN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP _ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET Milki-nuri[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V lā[not]MOD harṣu[broken-off]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V ana[to]PRP _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N šū[he]IP anāku[I]IP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL šemû[hear]V atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuti[1]PN _ Tuti[1]PN _ Adad-killanni[1]PN _ Qurdi[1]PN _ _ Niri-Yau[1]PN _ _ Palṭi-Yau[1]PN _ Zazaya[1]PN _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuti[1]PN _ Tuti[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-qate-ṣabat[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qurdi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-emuranni[1]PN _ _ Palṭi-Yau[1]PN _ Niri-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-saka[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esarhaddon[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ḫalbišu[1]PN _ _ _ _ Bar-uri[1]PN _ _ _ Baʾal-rakkab[1]PN _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ Zazaya[1]PN _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarṣi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-zeru-ibni[1]PN _ Marduk-išmanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Milki-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kar-Aššur[1]GN qerēbu[approach]V tartānu[second-in-command]N _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N Taklak-ana-Bel[1]PN Išmanni-Aššur[1]PN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Siʾimme[1]GN Tille[1]GN Guzana[1]GN Isana[1]GN annû[this]DP šunu[they]IP rabiu[big-one]N ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP Kar-Aššur[1]GN qerēbu[approach]V u[and]CNJ liwītu[entourage]N šarru[king]N gabbu[totality]N _ rabiu[big-one]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD qerēbu[approach]V kiṣru[knot]N Nergal-eṭir[1]PN pānû[previous]AJ ša[that]REL qerēbu[approach]V rēšu[head]N našû[lift]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP sadirtu[battle-line]N sadāru[place-in-order]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N etēqu[proceed]V annûri[now]AV rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N tabku[(grain)-store]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tabku[(grain)-store]N ša[of]DET arhu[month]N ūmu[day]N ša[of]DET ālu[city]N wabālu[bring]V annûri[now]AV kissatu[fodder]N ša[of]DET aṣappu[pack-animal]N u[and]CNJ tabku[(grain)-store]N ša[of]DET ūmu[day]N ina[in]PRP battatayya[individually]AV šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N _ tabku[(grain)-store]N ša[of]DET ṣābu[people]N gimru[totality]N _ līm[thousand]NU _ imēru[unit]N _ ša[of]DET _ ūmu[day]N _ _ _ _ awīlu[man]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET ṣābu[people]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N _ ša[of]DET _ ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]GN _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N ša[of]DET _ ūmu[day]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET arhu[month]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET ṣābu[people]N ša[of]DET _ ūmu[day]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET arhu[month]N gimru[totality]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET arhu[month]N ṣābu[people]N šarru[king]N adi[until]PRP ša[that]REL rabiu[big-one]N _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N sadirtu[battle-line]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V sadāru[place-in-order]V ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL amāru[see]V _ _ annû[this]DP šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
hakāmu[understand]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N ša[of]DET nišu[people]N epēšu[do]V ūma[today]AV bašû[exist]V šanû[(an)other]AJ aṣû[go-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ūla[or]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP epēšu[do]V mīnu[what?]QP šīti[she]IP šarru[king]N bēlu[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N abnu[stone]N ammiu[that]DP ša[of]DET mugerru[chariot]N šumma[if]MOD našû[lifted]AJ lū[may]MOD tadānu[give]V lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N kutallu[back]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šar-pūhi[substitute-king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP bis[then]AV ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN bīt-salāʾ-mê[(ritual-of-purification)]N epēšu[do]V akī[as]PRP ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN šar-pūhi[substitute-king]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP Simanu[Sivan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN ūma[today]AV dagālu[see]V šumma[if]MOD etēqu[proceed]V kī[like]PRP annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ kīma[like]PRP šulmu[completeness]N qabû[say]V alāku[go]V ahu[arm]N _ _ ina[in]PRP bādu[evening]N erēbu[enter]V dullu[trouble]N mādu[many]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ erēbu[enter]V mā[saying]PRP _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP _ _ _ _ muk[saying]PRP kē[how?]QP epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET timāli[yesterday]AV irtu[breast]N barārītu[dusk]N šīru[flesh]N naṣāru[guard]V mā[saying]PRP qarāru[writhe]V mā[saying]PRP āšipu[sorcerer]N _ erēbu[enter]V _ šanû[do-twice]V qarāru[writhe]V _ _ lā[not]MOD qarāru[writhe]V _ _ _ mā[saying]PRP ūmu[day]N alāku[go]V šīru[flesh]N ṭiābu[be(come)-good]V ūma[today]AV šulmu[completeness]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ubru-ahhe[1]PN Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N esēhu[assign]V ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[tear-away]V _ _ _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bulṭu[life]N ša[of]DET biʾāru[spot-on-the-skin]N _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N kasû[mustard]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ sadāru[place-in-order]V _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ša[of]DET tādirtu[darkening-of-mood]N šū[he]IP ana[to]PRP epēšu[do]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ dullu[trouble]N annû[this]DP ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ ūmu[day]N ša[of]DET tādirtu[darkening-of-mood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Balti-lešir[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahu-iddina[1]PN abu[father]N _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ pānātu[front]N Nabu-zeru-iddina[1]PN _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP _ manû[unit]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu-balliṭ[1]PN _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N šapāru[send]V rēšu[head]N _ _ _ našû[lift]V abu[father]N qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N šunu[they]IP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karru[put-down]AJ našû[lift]V _ _ _ _ _ našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ardu[slave]N Hu-Teššub[1]PN nagû[region]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[that]REL ina[in]PRP Hubuškia[1]GN ina[in]PRP qannu[fringe]N šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ana[to]PRP kuʾintu[(meaning-unknown)]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET Lutu[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP Lutu[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP parriṣu[criminal]N tadānu[give]V mā[saying]PRP alāku[go]V atta[you]IP anāku[I]IP alāku[go]V aṣû[go-out]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N palhu[fearful]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET bītu[house]N rabû[big-one]N urû[team]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP buddudu[waste]V _ _ _ _ elû[go-up]V pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ šumma[if]MOD qabūtu[bowl]N _ _ _ _ _ Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ša[of]DET siparru[bronze]N _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V _ _ _ _ hubullu[debt]N ša[that]REL _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ ša[of]DET Eni-il[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N ammiu[that]DP ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Inṣabri[1]PN šapāru[send]V kī[like]PRP Nabu-ahu-uṣur[1]PN qerēbu[approach]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N Šamaš-ukin[1]PN awīlu[man]N taklu[reliable]AJ ummuru[chosen]AJ ša[that]REL dibbu[words]N leʾû[be-able]V ša[of]DET rabû[big-one]N birtu[fort]N dibbu[words]N kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET rabû[big-one]N birtu[fort]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP Izirtu[1]GN alāku[go]V kīma[like]PRP sahāru[go-around]V mīnu[what?]QP ša[that]REL qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-patinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Ilu-illika[1]PN ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N ša[that]REL _ _ _ _ našû[lifted]AJ alāku[go]V _ _ kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N _ gammalu[camel]N _ alpu[ox]N _ saparru[cart]N _ tallaktu[walkway]N ašāru[muster]V mahāru[face]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ramû[slacken]V halāqu[be(come)-lost]V annûri[now]AV yamattu[each]XP šumu[name]N adi[until]PRP ālu[city]N bīt[where]SBJ šunu[they]IP šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP Bit-Zamani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Guzana[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Atanha-Šamaš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Attar-ham[1]PN tamkāru[merchant]N bītu[house]N kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP Habruri[1]GN šū[he]IP ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N harpu[early]AJ ina[in]PRP Hargu[1]GN alāku[go]V kaspu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V ṣabātu[seize]V muk[saying]PRP lā[not]MOD māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP annû[this]DP mā[saying]PRP memēni[somebody]XP ša-šīmi[man-bought]N ana[to]PRP kāru[quay]N lū[may]MOD lā[not]MOD elû[go-up]V atā[why?]QP atta[you]IP ša-šīmi[man-bought]N ina[in]PRP manû[unit]N elû[go-up]V šaddaqda[last-year]AV bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V ša-šīmi[man-bought]N ana[to]PRP kāru[quay]N elû[go-up]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N _ _ tamkāru[merchant]N annû[this]DP šunu[they]IP šību[witness]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ kī[like]PRP Attar-ham[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ _ elû[go-up]V Habsi[1]PN šū[he]IP muhhu[skull]N Šulmu-beli[1]PN šanû[second]NU nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V _ _ _ kīma[like]PRP nērebu[entrance]N aṣû[go-out]V Luqu[1]PN _ issahîš[together]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V kī[like]PRP annû[this]DP šemû[hear]V mā[saying]PRP Habsi[1]PN Marduk-remanni[1]PN ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN šunu[they]IP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arāku[be(come)-long]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Esaggil[1]TN _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[of]DET erēnu[cedar]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ erēnu[cedar]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Beltia[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ṣullulu[roof-over]V papāhu[cella]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šurmēnu[cypress]N mehru[(a-conifer)]N _ _ _ _ Eengurra[1]TN ina[in]PRP libbu[interior]N šurmēnu[cypress]N mehru[(a-conifer)]N ṣullulu[roof-over]V gimru[totality]N annû[this]DP epšu[made]AJ gammuru[finished]AJ rēhtu[remainder]N mehru[(a-conifer)]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ bītu[house]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsip[Borsippa]GN amāru[see]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP itinnu[builder]N tadānu[give]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N ša[that]REL itinnu[builder]N laššu[(there)-is-not]V lū[may]MOD qurbu[near]AJ _ šunu[they]IP itinnu[builder]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Badaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Lansi[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP yamattu[each]XP ana[to]PRP pilku[demarcated-zone]N itinnu[builder]N wabālu[bring]V ištēn[one]NU itinnu[builder]N lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V itinnu[builder]N halqu[lost]AJ Kaššaya[Kassite]EN ina[in]PRP pānu[front]N ūma[today]AV _ itinnu[builder]N Kaššaya[Kassite]EN išti[with]PRP našû[lifted]AJ kīma[like]PRP ištēn[one]NU ana[to]PRP Badaya[1]PN ištēn[one]NU ana[to]PRP Lansi[1]PN tadānu[give]V _ ina[in]PRP pānu[front]N dullu[trouble]N epēšu[do]V _ šapāru[send]V Kaššaya[Kassite]EN ana[to]PRP bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Lansi[1]PN mā[saying]PRP itinnu[builder]N bašû[exist]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ina[in]PRP _ _ anāku[I]IP ṣābu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP mannu[who?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP awīlu[man]N kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Mazamua[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP yâšim[to-me]IP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V ardu[slave]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ annaka[here]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ qabû[say]V awīlu[man]N _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP Naṣib-il[1]PN kī[like]PRP annû[this]DP _ _ libbu[interior]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ ēkallu[palace]N alāku[go]V annûri[now]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-udaʾʾan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-remanni[1]PN _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-taqqin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ina[in]PRP Nippur[1]GN šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN ina[in]PRP _ _ kamsu[squatting]AJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Aššur-remanni[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša-qurbūti[close-follower]N palāhu[fear]V mā[saying]PRP bītu[house]N gubbu[cistern]N zēru[seed(s)]N ramû[slacken]V eqlu[field]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ šattu[year]N ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP eqlu[field]N _ šarru[king]N raṣāpu[build]V _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ša[of]DET Ašipa[1]PN _ meʾatu[(one)-hundred]NU eqlu[field]N leqû[take]V ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V birtu[fort]N ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N kippatu[circle]N ša[of]DET ālu[city]N ēkallu[palace]N šarru[king]N raṣāpu[build]V ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N eṣēru[draw]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU askuppu[(threshold)-slab]N ardu[slave]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ṣahittu[wish]N lā[not]MOD memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ dullu[trouble]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N harādu[be(come)-awake]V ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N alāku[go]V matāhu[lift]V u[and]CNJ gušūru[tree-trunk]N ammaka[there]AV laššu[(there)-is-not]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD gušūru[tree-trunk]N bašû[exist]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N pazāru[hide-o.s.]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V ana[to]PRP Ituʾaya[Ituʾean]EN tadānu[give]V ūma[today]AV ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP mīnu[what?]QP _ Gurraya[Gurrean]EN ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ _ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP Bel-uduʾa[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN šatammu[administrator]N ša[that]REL mala[once]AV šinīšu[twice]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ūma[today]AV alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapru[sent]AJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V Nabu-ušallim[1]PN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šaknu[appointee]N ša[of]DET Nugul[1]GN šū[he]IP ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP libbu[interior]N marṣu[sick]AJ adanniš[very-much]AV ša[that]REL ina[in]PRP ṣehru[small]AJ annû[this]DP libbu[interior]N šapālu[be(come)-deep]V kē[how?]QP epēšu[do]V lū[may]MOD ša[of]DET paṭāru[loosen]V šī[she]IP mišlu[half]NU mātu[land]N lū[may]MOD tadānu[give]V lū[may]MOD paṭāru[loosen]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V lā[not]MOD alāku[go]V šū[he]IP u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N bēlu[lord]N mā[saying]PRP išātu[fire]N dannu[strong]AJ ša[of]DET mannu[who?]QP akālu[eat]V anāku[I]IP ina[in]PRP Simanu[Sivan]MN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V qablu[hips]N rakāsu[bind]V lā[not]MOD ina[in]PRP bazūšānu[(meaning-uncertain)]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V atta[you]IP abu[father]N atta[you]IP qannu[fringe]N _ _ rabû[be(come)-big]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dumqu[goodness]N lumnu[evil]N _ _ _ bēlu[lord]N šemû[hear]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adakanni[until-now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ Paʾe[1]PN _ qīpu[representative]N ša[of]DET Araši[1]GN _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ adi[until]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Umban-kidinni[1]PN ina[in]PRP arhu[month]N annû[this]DP _ _ _ _ _ Deru[Der]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mugerru[chariot]N ina[in]PRP Arzuhina[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halqu[lost]AJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Arzuhina[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N mahāru[face]V _ _ _ yâšim[to-me]IP lū[may]MOD mahāru[face]V dīnu[legal-decision]N lū[may]MOD epēšu[do]V lū[may]MOD alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP Nabu-uṣalla[1]PN bašû[exist]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V annûri[now]AV dīnu[legal-decision]N ša[that]REL dabābu[speak]V alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V šūtu[he]IP išti[with]PRP _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N palāhu[fear]V išti[with]PRP _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N namarkû[be(come)-late]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V _ _ _ appāru[reed-bed]N bašû[exist]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V _ _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ ša[that]REL dabābu[speak]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Babilayu[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP ana[to]PRP _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V ummiānu[scholar]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V ṣarpu[silver]N tadānu[give]V parakku[cult-dais]N ša[of]DET Ezida[Temple-of-Nabu]TN kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ahāzu[take]V alallu[(a-stone)]N ana[to]PRP mazzaztu[position]N šarru[king]N bēlu[lord]N ša[of]DET Esaggil[1]TN rēšu[head]N našû[lift]V wabālu[bring]V isqu[lot]N ša[that]REL išti[with]PRP našû[lifted]AJ anāku[I]IP u[and]CNJ Idri-ahaʾu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ana[to]PRP qīpu[representative]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN tadānu[give]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP dabābu[speak]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V nuk[saying]PRP _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N _ pīlu[limestone]N _ _ _ _ šumēlu[left-side]N šakānu[put]V yābilu[ram]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭab̄āhu[slaughter]V dāmu[blood]N labāšu[clothe-o.s.]V ina[in]PRP libbu[interior]N uššu[foundation(s)]N šakānu[put]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N karāru[put-(down)]V nuk[saying]PRP ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ša[of]DET šamû[sky]N ša[that]REL lā[not]MOD šanû[be(come)-changed]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N parakku[cult-dais]N adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V tamû[swear]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ dibbu[words]N šanû[be(come)-changed]V _ _ _ _ u[and]CNJ hubtu[robbery]N ša[that]REL _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V lā[not]MOD târu[turn]V palû[period-of-office]N _ _ _ lā[not]MOD kittu[truth]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV yamattu[each]XP ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šemû[hear]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Nikkal-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ ištu[from]PRP _ _ _ kašādu[reach]V _ šunu[they]IP nasīku[sheikh]N issahîš[together]AV dabābu[speak]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V nišu[people]N palhu[fearful]AJ šunu[they]IP libbu[interior]N šakānu[put]V taqānu[be(come)-secure]V u[and]CNJ māru[son]N Nikkal-iddina[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ harru[water-channel]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN kalû[hold-(back)]V kalû[hold-(back)]V _ qû[unit]N mû[water]N ana[to]PRP napištu[throat]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tukkulu[encouraged]AJ lū[may]MOD lā[not]MOD arādu[go-down]V u[and]CNJ šemû[hear]V mā[saying]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N ištu[from]PRP pānu[front]N Kuteʾaya[1]EN našû[lift]V _ _ _ _ maʾʾû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ maʾʾû[(meaning-uncertain)]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V qīpu[representative]N ša[of]DET Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP išti[with]PRP emūqu[strength]N mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Urammu[1]GN madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V awātu[word]N annû[this]DP kī[like]PRP ša[that]REL qabû[say]V adanniš[very-much]AV tarṣu[correct]AJ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[like]PRP nērebu[entrance]N annû[this]DP ša[that]REL Urammu[1]GN ana[to]PRP etēqu[proceed]V adanniš[very-much]AV marṣu[sick]AJ emūqu[strength]N Elamaya[Elamite]EN bašû[exist]V ša[of]DET hūlu[way]N ša[of]DET hūlu[way]N lā[not]MOD emūqu[strength]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ina[in]PRP Urammu[1]GN bīt[where]SBJ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V madbaru[steppe]N šūtu[he]IP ana[to]PRP šakānu[put]V ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N adanniš[very-much]AV ṭābu[good]AJ ana[to]PRP dayyaltu[(hunting)-foray]N adanniš[very-much]AV ṭābu[good]AJ šammu[plant(s)]N ina[in]PRP libbu[interior]N mādu[many]AJ u[and]CNJ manāhtu[resting-place]N mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Sumurzu[1]GN u[and]CNJ _ _ _ qurbu[near]AJ attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nakru[enemy]N harāṣu[break-off]V alāku[go]V qabû[say]V annû[this]DP parriṣu[criminal]N šumma[if]MOD qātā-[in-person]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V u[and]CNJ šumma[if]MOD māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V lū[may]MOD lā[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP qannu[fringe]N madaktu[(military)-camp]N išti[with]PRP dabābu[speak]V attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[like]PRP parriṣu[criminal]N šūtu[he]IP _ manû[count]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tēgirtu[negotiation?]N memēni[somebody]XP _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Banitu[1]DN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP epēšu[do]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tibnu[straw]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ qû[unit]N tibnu[straw]N _ _ _ ina[in]PRP qannu[fringe]N lā[not]MOD ramû[slacken]V gabbu[totality]N ina[in]PRP birtu[fort]N erēbu[enter]V akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V _ qû[unit]N tibnu[straw]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V qannu[fringe]N lā[not]MOD ramû[slacken]V _ _ gabbu[totality]N birtu[fort]N _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ qû[unit]N kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD arādu[go-down]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ šihlu[second-rate]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Malak[1]GN _ _ _ _ _ ištēn[one]NU awīlu[man]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ dâlu[move]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ menimeni[somebody]XP ištu[from]PRP Deru[Der]GN lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ qû[unit]N zēru[seed(s)]N menimeni[somebody]XP lā[not]MOD erēšu[sow]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Mandiraya[Mandiraean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP birtu[fort]N išti[with]PRP ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD etku[alert]AJ _ _ _ ana[to]PRP kīma[like]PRP lā[not]MOD etku[alert]AJ lā[not]MOD izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET birtu[fort]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD mâtu[die]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL awātu[word]N šarru[king]N awātu[word]N zakāru[speak]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD kâšu[delay]V ṣābu[people]N alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N šarru[king]N erēbu[enter]V awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N ramû[slacken]V šumma[if]MOD ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N qabû[say]V birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N madādu[measure-(out)]V šumma[if]MOD ardu[slave]N ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET bēlu[lord]N madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N nâlu[lie-down-(to-sleep)]V mā[saying]PRP memēni[somebody]XP išti[with]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ekit[(meaning-unknown)]N lā[not]MOD redû[accompany]V lū[may]MOD lā[not]MOD kâšu[delay]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṣābu[people]N gamāru[complete]V issurri[perhaps]AV alāku[go]V ana[to]PRP mehru[colleague]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V ula[not]J šarru[king]N bēlu[lord]N birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET rabiu[big-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N madādu[measure-(out)]V bis[then]AV šemû[hear]V nišu[people]N mādu[many]AJ alāku[go]V ṣahittu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP dabābu[speak]V mādu[many]AJ amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP šumma[if]MOD ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V nuk[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V atā[why?]QP šarru[king]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V annû[this]DP _ _ _ ana[to]PRP sartennu[chief-judge]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Harhar[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N lū[may]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zēru[seed(s)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V mā[saying]PRP Mannu-ki-Adad[1]PN _ līm[thousand]NU erēšu[sow]V mā[saying]PRP atta[you]IP _ erēšu[sow]V ayyaka[where?]QP lā[not]MOD emūqu[strength]N pūtu[forehead]N _ _ dannu[strong]AJ anāku[I]IP erēšu[sow]V šunu[they]IP zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V ištu[from]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V ištu[from]PRP libbu[interior]N sisû[horse]N akālu[eat]V ištu[from]PRP libbu[interior]N zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V _ _ _ ištu[from]PRP Madaya[Mede]EN ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP šunu[they]IP _ _ _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ raksu[recruit]N māru[son]N damqu[good]AJ māru[son]N _ _ _ šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ālu[city]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Nasiʾ-bar[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ Sumuti[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ Nasiʾ-bar[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N rabû[big-one]N _ _ _ _ šunu[they]IP wadû[know]V ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Zeru-ken[1]PN kī[like]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP tašlīšūtu[position-of-third-man-on-chariot]N mukillu[holder]N appātūti[of-bridle]N mukillu[holder]N Adad-killanni[1]PN šū[he]IP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ parriṣu[criminal]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL Niya[1]PN _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ amāru[see]V šarru[king]N _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ ūma[today]AV Niya[1]PN _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ târu[turn]V mā[saying]PRP _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Uaksatar[1]PN _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Metunu[1]PN ša[that]REL Aššur-reṣuwa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Ezi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N išti[with]PRP _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Zala[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ Mannaya[Mannean]EN _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ paqādu[entrust]V Bit-Kapsiaya[Bit-Kapsian]EN _ ēdēnû[single]AJ ina[in]PRP bītu[house]N šubtu[dwelling]N esēpu[gather-together]V dâku[kill]V anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N palhu[fearful]AJ ištēn[one]NU ēdēnû[single]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ūma[today]AV tūra[again]AV rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET Nalhiti[1]GN _ ēdēnû[single]AJ išti[with]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N epinnu[(seed)-plough]N aṣû[go-out]V alāku[go]V dâku[kill]V annûri[now]AV _ _ ahu[arm]N wabālu[bring]V anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N palhu[fearful]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V
kī[like]PRP ša[of]DET ilu[god]N gamru[complete]AJ bīt[where]SBJ karābu[pray]V karbu[blessed]AJ bīt[where]SBJ nazāru[curse]V nazru[cursed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _
mā[saying]PRP emūqu[strength]N lū[may]MOD pahru[gathered]AJ arhiš[quickly]AV ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V emūqu[strength]N gabbu[totality]N battubattu[all-round]PRP ša[of]DET ālu[city]N šunu[they]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ ūmu[day]N pahāru[gather]V _ _ paqādu[entrust]V _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N emūqu[strength]N pahāru[gather]V anāku[I]IP _ ūmu[day]N mardītu[stage]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP _ _ _ annû[this]DP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V annûri[now]AV egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V dibbu[words]N šunu[they]IP samku[bad]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Il-pada[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Upi[Opis]GN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Il-pada[1]PN mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Samnuha-belu-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP Šadikannaya[from-Šadikanni]EN munnagru[hired-man]N šunu[they]IP ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N agāru[hire]V lā[not]MOD halqu[lost]AJ šunu[they]IP ilku[state-service]N alāku[go]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N šarru[king]N tadānu[give]V _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V ūla[or]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP yamattu[each]XP ana[to]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N alāku[go]V ṣābu[people]N lū[may]MOD lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V awīlu[man]N _ ištu[from]PRP hūlu[way]N lū[may]MOD lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V ištēniš[together]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V
māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bēlu[lord]N ina[in]PRP sisû[horse]N lū[may]MOD lā[not]MOD rakābu[ride]V qaštu[bow]N lū[may]MOD lā[not]MOD malû[be(come)-full]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mahru[received]AJ epēšu[do]V anāku[I]IP kī[like]PRP _ _ _ maqātu[fall]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN ana[to]PRP Bit-Bunakki[1]GN erēbu[enter]V ūmu[day]N _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V akī[as]PRP annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Burati[1]GN qabû[say]V birtu[fort]N ša[that]REL ina[in]PRP qannu[fringe]N bītu[house]N Dalta[1]PN ša[of]DET awīlu[man]N mā[saying]PRP išti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V mā[saying]PRP ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD salāmu[be(come)-at-peace]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP qarābu[battle]N arādu[go-down]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Ellipi[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Dalta[1]PN alāku[go]V _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ šamnu[oil]N lemnu[bad]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kāru[quay]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V akī[as]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Balassu[1]PN nišu[people]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V Balassu[1]PN _ _ _ _ našû[lifted]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN maṣṣartu[observation]N ṭābu[good]AJ nišu[people]N dullu[trouble]N epēšu[do]V anāku[I]IP dullu[trouble]N ša[of]DET birtu[fort]N epēšu[do]V šalhû[outer-wall]N raṣāpu[build]V šāru[wind]N ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N šūtu[south]N ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N šadû[east]N paṭāru[loosen]V raṣāpu[build]V lā[not]MOD gamāru[complete]V _ natbāku[pouring]N matāhu[lift]V šāru[wind]N ša[of]DET ištānu[north]N ša[of]DET amurru[west]N annûri[now]AV raṣāpu[build]V ana[to]PRP Balassu[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šū[he]IP dullu[trouble]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Adad[1]DN Buru[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ Dada[1]PN ūmu[day]N _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ Adad-iriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N šū[he]IP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP išti[with]PRP _ _ _ mā[saying]PRP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V mā[saying]PRP ūma[today]AV ṣābu[people]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP šumu[name]N ilu[god]N šarru[king]N elû[go-up]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD kīma[like]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN alāku[go]V nišu[people]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V šarru[king]N tadānu[give]V _ _ _ _ yâšim[to-me]IP šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[of]DET mannu[who?]QP šunu[they]IP ša[of]DET maddattu[payment]N šunu[they]IP šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V etēqu[proceed]V anāku[I]IP šapāru[send]V nuk[saying]PRP annaka[here]AV akālu[eat]V ūla[or]AV mā[saying]PRP adi[until]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP Meturna[1]GN alāku[go]V etēqu[proceed]V anāku[I]IP ṣābu[people]N _ ištu[from]PRP annaka[here]AV šapāru[send]V nuk[saying]PRP etēqu[proceed]V qaqqaru[ground]N _ bēru[double-hour]N ištu[from]PRP Deru[Der]GN alāku[go]V šapāru[send]V sahāru[go-around]V mā[saying]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zaqāpu[fix-upright]V ṣābu[people]N alāku[go]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Deru[Der]GN kamsu[squatting]AJ adi[until]PRP libbu[interior]N qabû[say]V etēqu[proceed]V dibbu[words]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V ina[in]PRP qātu[hand]N rabû[big-one]N kallāpu[outrider]N annû[this]DP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Balassu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N kallāpu[outrider]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ina[in]PRP birtu[fort]N erēbu[enter]V Šamaš-belu-uṣur[1]PN kīma[like]PRP amāru[see]V hanāqu[press]V _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ išti[with]PRP ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP lā[not]MOD leʾû[be-able]V _ _ _ _ mā[saying]PRP akī[as]PRP Marduk-šallim[1]PN _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N redû[accompany]V _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ pitti[just-as]AV birtu[fort]N _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V _ _ hanāqu[press]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[Kislev]MN _ _ ištu[from]PRP ālu[city]N sahāru[go-around]V ālu[city]N šū[he]IP _ qabû[say]V _ _ šūtu[he]IP ina[in]PRP irtu[breast]N ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V išti[with]PRP dabābu[speak]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ mā[saying]PRP timāli[yesterday]AV šalšu[third]NU ūmu[day]N _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ atā[why?]QP Madaya[Mede]EN _ _ _ _ mā[saying]PRP rabû[big-one]N ālu[city]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ Parnaka[1]GN _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Dalta[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Adad[1]DN u[and]CNJ Buru[1]DN _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N aṣû[go-out]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Hindanu[1]GN erēbu[enter]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Hindanu[1]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Suhu[1]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ akī[as]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN ištu[from]PRP Hindanu[1]GN ina[in]PRP mugerru[chariot]N aṣû[go-out]V alāku[go]V Nabu-dur-maki[1]PN lū[may]MOD lā[not]MOD kašāru[restore]V ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N aṣû[go-out]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šanû[do-twice]V šapāru[send]V Šubriaya[Šubrian]EN išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kâšunu[you]IP lā[not]MOD _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V kī[like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N mā[saying]PRP _ _ _ bašû[exist]V mā[saying]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N udī-[alone]AV _ _ _ _ epēšu[do]V šumu[name]N damāqu[be(come)-good]V _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V kusāpu[bread]N išti[with]PRP akālu[eat]V arādu[go-down]V _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP dullu[trouble]N ištu[from]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V mā[saying]PRP lā[not]MOD attunu[you-(pl.)]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šipšatu[(length-of)-wood]N adāru[(a-tree)]N appāru[reed-bed]N ina[in]PRP nagû[region]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN zabālu[carry]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N Šubriaya[Šubrian]EN palhu[fearful]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N nērebu[entrance]N ša[of]DET Tasi[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP Penza[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N qabû[say]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N gušūru[tree-trunk]N erēšu[request]V mā[saying]PRP _ _ _ gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Tasi[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N karru[put-down]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ _ alāku[go]V nakāsu[cut]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V Urarṭaya[Urarṭian]EN gušūru[tree-trunk]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V Šubriaya[Šubrian]EN lā[not]MOD tadānu[give]V šaknu[appointee]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[of]DET pūtu[forehead]N yamattu[each]XP ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP šipšatu[(length-of)-wood]N gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU šunu[they]IP amāru[see]V _ _ _ _ adanniš[very-much]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ša[that]REL rēhu[remaining]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP qablu[plantation-(of-trees)]N _ _ _ _ ṣahittu[wish]N _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ damqu[good]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šubriaya[Šubrian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV Bel-iqbi[1]PN mā[saying]PRP kurummatu[ration]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ tadānu[give]V wabālu[bring]V ana[to]PRP hubtu[robbery]N ša[of]DET šarru[king]N tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V bītu[house]N padakku[(a-grain-storage-facility)]N amāru[see]V ana[to]PRP yâšim[to-me]IP enēšu[be(come)-weak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[said]AJ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD šemû[hear]V Aššur-ašared[1]PN ša-ziqni[bearded-courtier]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gamru[complete]AJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Inurta[1]DN _ Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N māhāzu[shrine]N Mat-Aššur[Assyria]GN Mat-Akkadi[Babylonia]GN kalû[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ šebû[be(come)-full]V _ _ _ Ištar[1]DN šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ sidāte[(copper-implements)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arû[pregnant]AJ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ palāhu[fear]V rašû[acquire]V libbu[interior]N _ kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N egertu[inscribed-tablet]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ _ _ _ šunu[they]IP lā[not]MOD našû[lifted]AJ ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD kullumu[show]V ana[to]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N šarru[king]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ša[that]REL arû[pregnant]AJ epēšu[do]V muk[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ ilu[god]N palāhu[fear]V muk[saying]PRP Gula[1]DN ša[of]DET _ _ Gula[1]DN ša[of]DET ṣēru[back]N ša[of]DET nahallu[stream]N _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ arītu[pregnant-(woman)]N masabbu[(a-basket)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP kuzippu[cloak]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP šī[she]IP _ _ _ _ masabbu[(a-basket)]N izuzzu[stand]V ūla[or]AV _ _ _ _ muk[saying]PRP anīnu[we]IP kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP rabû[big-one]N āšipu[sorcerer]N ana[to]PRP šarru[king]N qiāpu[trust]V mā[saying]PRP sinništu[woman]N šī[she]IP _ mā[saying]PRP anāku[I]IP Nabu-ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ šarru[king]N qiāpu[trust]V mā[saying]PRP malāku[discuss]V _ _ _ šī[she]IP amāru[see]V masabbu[(a-basket)]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V masabbu[(a-basket)]N ištu[from]PRP Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN našû[lifted]AJ ašābu[sit-(down)]V bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Niššiku[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napšaštu[ointment]V _ _ _ muššuʾu[rub]V _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ amāru[see]V ūma[today]AV dullu[trouble]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _
nakru[enemy]N ša[of]DET Kumme[1]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V ūma[today]AV annûri[now]AV Kumme[1]GN gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ariye[1]PN šakānu[put]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V ša[of]DET qīpu[representative]N dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL bēlu[lord]N _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N rabiu[big-one]N ina[in]PRP hūlu[way]N bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V mā[saying]PRP rabiu[big-one]N _ dīku[killed]AJ batiqtu[denunciation]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V kī[like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V ana[to]PRP bēlu[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N erēbu[enter]V birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu-ereš[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN šū[he]IP u[and]CNJ _ mar-Barsip[Borsippean]EN išti[with]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN ana[to]PRP Sippar[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V šunu[they]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ lā[not]MOD Taziru[Taziru]EN _ _ _ _ _ pazāru[hide-o.s.]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ šumma[if]MOD anāku[I]IP _ _ _ _ lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ lā[not]MOD _ _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N amāru[see]V Taziru[Taziru]EN _ _ _ alpu[ox]N šūtu[he]IP adi[until]PRP rēhtu[remainder]N šâlu[ask]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ša-qurbūti[close-follower]N kâšu[delay]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ alpu[ox]N ša[of]DET ṣahittu[wish]N našû[lift]V alpu[ox]N ša[of]DET sinnutu[brand?]N ina[in]PRP libbu[interior]N alpu[ox]N leqû[take]V _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN akālu[eat]V kīma[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V anāku[I]IP alpu[ox]N ina[in]PRP qātu[hand]N mannu[who?]QP buʾʾû[look-for]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL _ _ kusāpu[bread]N gerû[be(come)-hostile-to]V anāku[I]IP _ _ _ šapāru[send]V nuk[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N attunu[you-(pl.)]IP _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ dalāhu[disturb]V _ _ _ _ _ īṣu[few]AJ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP bēlu[lord]N piqittu[allocation]N kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kalû[hold-(back)]V _ _ _ ammar[as-much-as]REL zēru[seed(s)]N šarru[king]N ištu[from]PRP ālu[city]N _ _ _ eqlu[field]N kirû[garden]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ gabbu[totality]N šunu[they]IP wadû[know]V anāku[I]IP _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lift]V _ _ _ _ eqlu[field]N kirû[garden]N pazāru[hide-o.s.]V _ _ _ _ ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP zēru[seed(s)]N šarru[king]N _ _ _ tadnu[given]AJ ša[that]REL _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD damqu[good]AJ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N pānu[front]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[of]DET Lansi[1]PN _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ eleppu[ship]N muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ eleppu[ship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēru[double-hour]N _ _ _ _ _ _ _ pattû[open(ed)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel-qatika-ṣabat[1]PN _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[of]DET Kunaya[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL Kunaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N lippu[wrapping]N ša[of]DET zēru[seed(s)]N maštakal[(an-alkaline-plant)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL ana[to]PRP dāmu[blood]N appu[nose]N parāsu[cut-(off)]V akī[as]PRP annû[this]DP epēšu[do]V marāqu[rub-something-smooth]V ina[in]PRP dāmu[blood]N erēnu[cedar]N hiāqu[mix-(up)]V ina[in]PRP tabarru[red-wool]N karāku[roll-up]V šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadânu[haematite]N ṣābitu[holding]N _ _ nasāku[throw-(down)]V _ _ _ _ ša[of]DET ballukku[(a-tree)]N šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V _ _ _ eperu[earth]N ša[of]DET sūqu[street]N erbe[four]NU _ _ _ _ ša[of]DET adanniš[very-much]AV ina[in]PRP nipšu[tuft]N karāku[roll-up]V šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V zēru[seed(s)]N maštakal[(an-alkaline-plant)]N _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD marāqu[rub-something-smooth]V _ _ _ akī[as]PRP ša[that]REL šūtu[he]IP _ _ šiptu[incantation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N manû[count]V ina[in]PRP nipšu[tuft]N karāku[roll-up]V ina[in]PRP pû[mouth]N nahīru[nostril]N šakānu[put]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N mašṭaru[inscription]N ša[that]REL wabālu[bring]V _ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V dullu[trouble]N ša[of]DET _ rēšu[head]N našû[lift]V Šarrahitu[1]DN gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Belet-ekalli[1]DN lā[not]MOD gamru[complete]AJ anīnu[we]IP dullu[trouble]N ša[of]DET Zababa[1]DN epēšu[do]V Uraš[1]DN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN Lugalmarada[1]DN ina[in]PRP qātu[hand]N ummiānu[scholar]N _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Esaggil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ kupru[bitumen]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Ituʾu[1]GN ana[to]PRP Akkad[1]GN zabālu[carry]V u[and]CNJ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN epertu[(baked)-brickwork]N šahāṭu[tear-away]V sekēru[heat]V ūma[today]AV pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Ituʾu[1]GN urāsu[(a-foreman)]N puāgu[take-away-forcibly-from]V u[and]CNJ _ gugallu[canal-inspector]N ša[that]REL abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]GN paqādu[entrust]V Gabbaru[1]PN puāgu[take-away-forcibly-from]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šarru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP hūlu[way]N išti[with]PRP šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N palhu[fearful]AJ ṣābu[people]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ Tille[1]GN _ Hamudu[1]GN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN _ _ lā[not]MOD kurummatu[ration]N lā[not]MOD dullu[trouble]N
_ ša-maṣṣarti[guard]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kusāpu[bread]N birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V nuk[saying]PRP bīt[where]SBJ ṣillu[shade]N bašû[exist]V _ arādu[go-down]V ūma[today]AV Marduk-remanni[1]PN _ _ mā[saying]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V kī[like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahlaptu[garment]N _ _ _ _ _ pānu[front]N Ea[1]DN _ _ _ _ lilissu[kettledrum]N _ _ _ _ dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP sahāru[go-around]V ūmu[day]N mugerru[chariot]N ša[of]DET rabiu[big-one]N mahāru[face]V tadānu[give]V tartānu[second-in-command]N sartennu[chief-judge]N šukkallu[(a-court-official)]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N mašennu[(an-administrator)]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU mugerru[chariot]N ša[of]DET _ _ _ _ matāhu[lift]V ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ muṭû[deficit]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ mugerru[chariot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Nabu-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP Puṭiširi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V _ _ _
_ _ _ Kaqqadanu[1]PN _ ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN erēbu[enter]V šarru[king]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ammiu[that]DP lā[not]MOD šemû[hear]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šumma[if]MOD dâku[kill]V šumma[if]MOD galû[be(come)-deported]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urzana[1]PN šarru[king]N Muṣaṣir[1]GN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ariaza[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kakkabu[star]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bašû[exist]V kakkabu[star]N ša[that]REL išti[with]PRP lā[not]MOD rabû[set]V lā[not]MOD amāru[see]V lēʾu[board]N Epinnu[(astronomical-handbook)]N kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ Agru[Aries]CN amāru[see]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ Gamlu[Auriga]CN amāru[see]V
anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ nišu[people]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ šattu[year]N dīru[intercalation]N _ _ _ _ _ derû[intercalate]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET antalû[eclipse]N ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ lubuštu[clothing]N ša[of]DET Bel[1]DN ūmu[day]N _ petû[open]V bābu[gate]N rabû[big]AJ šūtu[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ naʾû[(meaning-unknown)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ ša[of]DET _ šattu[year]N _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ilu[god]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V ina[in]PRP _ _ _
_ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ šū[he]IP ūma[today]AV annûri[now]AV epištu[deed]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ša[of]DET Adapa[1]PN muššulu[made-to-resemble]AJ ša[that]REL lā[not]MOD sadru[placed-in-order]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN Bel[1]DN Belet[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ tadānu[give]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET abu[father]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V Nikkal[1]DN _ _ _ _ nišu[people]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ lū[may]MOD karāru[put-(down)]V nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP Sasi[1]PN wadû[know]V arhiš[quickly]AV mâtu[die]V _ _ _ anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V ša[of]DET Nikkal[1]DN wadû[know]V _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V napištu[throat]N napištu[throat]N ša[of]DET qinnu[nest]N ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ abu[father]N ummu[mother]N lū[may]MOD šunu[they]IP matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD elû[go-up]V anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V Nikkal[1]DN annû[this]DP lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sasi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N damāqu[be(come)-good]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Ubru-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP rabiu[big-one]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP amtu[maid]N ša[of]DET Bel-ahu-uṣur[1]PN ina[in]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET Harranu[Harran]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N Simanu[Sivan]MN sarhu[ecstatic]AJ mā[saying]PRP dabābu[speak]V damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP awātu[word]N Nušku[Nusku]DN šī[she]IP mā[saying]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Sasi[1]PN mā[saying]PRP šumu[name]N zēru[seed(s)]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN halāqu[be(come)-lost]V rabû[big-one]N mūgu[contingent]N rabû[big-one]N ina[in]PRP šaplu[underside]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN bītu[house]N Bel-ahu-uṣur[1]PN šâlu[ask]V ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N ša[that]REL amtu[maid]N ina[in]PRP bītu[house]N Sasi[1]PN wabālu[bring]V wabālu[bring]V dullu[trouble]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V Bel-ahu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP Harranu[Harran]GN wabālu[bring]V Nušku[Nusku]DN _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ša[of]DET Sasi[1]PN ša[of]DET Bel-ahu-uṣur[1]PN ša[of]DET nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP wadû[know]V halāqu[be(come)-lost]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V išti[with]PRP Arda[1]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N mā[saying]PRP ana[to]PRP Sasi[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N mā[saying]PRP simānu[(right)-occasion]N annû[this]DP bīt[where]SBJ alāku[go]V išti[with]PRP Awyanu[1]PN šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N mā[saying]PRP Nabu-eṭir[1]PN annû[this]DP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ mā[saying]PRP Sasi[1]PN mīnu[what?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N Sasi[1]PN išti[with]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP mīnu[what?]QP ša[that]REL amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N mūgu[contingent]N rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ Issar-nadin-apli[1]PN _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP išti[with]PRP Sasi[1]PN wadû[know]V mâtu[die]V _ _ _ māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ahu[brother]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ atta[you]IP tuqnu[good-order]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ašābu[sit-(down)]V _ _ adi[until]PRP bītu[house]N lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V nišu[people]N mâtu[die]V napištu[throat]N ezēbu[leave]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD epšu[made]AJ _ _ _ _ šarru[king]N išti[with]PRP ardu[slave]N dabābu[speak]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hakāmu[understand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V māru[son]N Babili[Babylon]GN kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ūma[today]AV annûri[now]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ šatammūtu[post-of-šatammu]N šumma[if]MOD šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ šemû[hear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ Andiaya[Andian]EN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiāru[morning]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V šumma[if]MOD _ _ _ _ līm[thousand]NU Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ alāku[go]V sahāru[go-around]V _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ alāku[go]V _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kiṣru[knot]N ina[in]PRP rēšu[head]N ša[of]DET _ lū[may]MOD šaknu[placed]AJ ūma[today]AV ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V akī[as]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ ūla[or]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kiṣir-Aššur[1]PN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rabiu[big-one]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL alāku[go]V alpu[ox]N ana[to]PRP mazzaztu[position]N ina[in]PRP pānātu[front]N izuzzu[stand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V qabû[say]V nuk[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Raṣappaya[1]PN bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP paṭāru[loosen]V išti[with]PRP dâlu[move]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD paṭāru[loosen]V _ _ ana[to]PRP šâšu[him]IP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Isanaya[1]EN _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP libbu[interior]N Isana[1]GN karru[put-down]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ariye[1]PN Ariaza[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N ša[that]REL mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL dīku[killed]AJ māru[son]N mārtu[daughter]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV bašû[exist]V awīlu[man]N ša[that]REL almattu[widow]N ana[to]PRP amtu[maid]N kabāsu[tread]V hadi[either]CNJ māru[son]N lū[may]MOD mārtu[daughter]N ana[to]PRP urdānūtu[servitude]N kabāsu[tread]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V aṣû[go-out]V issurri[perhaps]AV bašû[exist]V māru[son]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣābu[people]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP abu[father]N alāku[go]V annû[this]DP udī-[alone]AV lā[not]MOD šaṭāru[write]V kittu[truth]N almattu[widow]N gabbu[totality]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V šaṭāru[write]V parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV kīma[like]PRP ša-rēši[eunuch]N šapāru[send]V lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU almattu[widow]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ kī[like]PRP mâtu[die]V _ _ _ _ _ tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V dīnu[legal-decision]N abu[father]N parāsu[cut-(off)]V _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N _ _ _ šattu[year]N pānû[previous]AJ šarru[king]N _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N tadānu[give]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N immeru[sheep]N paʾāṣu[break-up]V _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP immeru[sheep]N _ _ _ annû[this]DP _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[appointee]N _ _ esēhu[assign]V _ _ _ tadānu[give]V annûri[now]AV šanû[second]NU šattu[year]N Raṣappa[1]GN Arzuhina[1]GN immeru[sheep]N maddattu[payment]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V šalāšī-[three-times]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP Sin-perʾu-ukin[1]PN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N ummu[mother]N _ _ _ _ _ Šeruʾa-eṭerat[1]PN kittu[truth]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N muhhu[skull]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rēšu[head]N našû[lift]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP bēlu[lord]N mugerru[chariot]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V _ _ našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN alāku[go]V
mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP imittu[right-side]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mannu[who?]QP _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N kašādu[reach]V ardu[slave]N ša[that]REL ana[to]PRP nāgurtu[hire?]N _ _ alāku[go]V ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ šūtu[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mannu[who?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Ašipa[1]PN _ _ _ _ ālu[city]N kašādu[reach]V ardu[slave]N kašādu[reach]V šapāru[send]V muk[saying]PRP ali[where?]QP milku[advice]N _ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V kallāpu[outrider]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N paqādu[entrust]V _ šalāšī-[three-times]AV erbêšu[four-times]AV išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V bāšû[existing]AJ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N târu[turn]V mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N siparru[bronze]N eṣēpu[double]V šanû[second]NU ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V yâšim[to-me]IP adi[until]PRP mātu[land]N nazāru[curse]V šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N annû[this]DP ana[to]PRP Ubru-Palil[1]PN šâlu[ask]V atā[why?]QP ehūla[(meaning-unknown)]AV _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dīktu[fighting]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N kašādu[reach]V dibbu[words]N mādu[many]AJ nazāru[curse]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Andia[1]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL ahu[arm]N _ _ _ _ _ batāqu[cut-off]V ištēniš[together]AV _ _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ nērebu[entrance]N Sua[1]GN _ _ _ _ ša[that]REL rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V parriṣu[criminal]N sarru[criminal]N ša[of]DET _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N nērebu[entrance]N našû[lift]V kittu[truth]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Urarṭu[1]GN lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V
_ _ _ ina[in]PRP birti[between]PRP šadû[mountain]N _ _ išparu[weaver]N ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N Haya[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP tabku[(grain)-store]N alāku[go]V mā[saying]PRP Seʾ-rahi[1]PN _ _ _ _ _ Muṣuraya[Egyptian]EN _ _ _ _ ana[to]PRP Muṣuraya[Egyptian]EN tadānu[give]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ damqu[good]AJ našû[lifted]AJ ina[in]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N izuzzu[stand]V bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V
Ariye[1]PN _ _ _ _ _ dāmu[blood]N ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[of]DET ardu[slave]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Manna[Mannea]GN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ šaknu[appointee]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[of]DET perru[corps]N pēthallu[riding-horse]N karāku[roll-up]V arhiš[quickly]AV mannu[who?]QP ša[that]REL namarkû[be(come)-late]V ana[to]PRP zaqīpu[stake]N qabaltu[middle]N bītu[house]N šakānu[put]V ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šâšu[him]IP ana[to]PRP zaqīpu[stake]N qabaltu[middle]N bītu[house]N šakānu[put]V māru[son]N mārtu[daughter]N ina[in]PRP pû[mouth]N ṭabāhu[slaughter]V lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V dullu[trouble]N ramû[slacken]V etēqu[proceed]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD karānu[vine]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP kallû[express-messenger]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP _ _ atānu[she-ass]N māru[son]N šattu[year]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ annûri[now]AV bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ṭupšarru[scribe]N išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mīnu[what?]QP ina[in]PRP birtu[fort]N ramû[slacken]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP paqādu[entrust]V lā[not]MOD epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD dullu[trouble]N annû[this]DP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ anāku[I]IP kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ilu[god]N epēšu[do]V anāku[I]IP ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V _ _ _ _ _ Kummaya[Kummean]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP Kumme[1]GN gabbu[totality]N qīpu[representative]N lā[not]MOD našû[lift]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP našû[lift]V mā[saying]PRP pūtuhhu[responsibility]N našû[lifted]AJ _ Aššur-reṣuwa[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N šunu[they]IP elû[go-up]V ūmu[day]N ša[that]REL annaka[here]AV anāku[I]IP pānātu[front]N lū[may]MOD lā[not]MOD alāku[go]V mātu[land]N dekû[raise]V bašû[exist]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD šunu[they]IP kusāpu[bread]N akālu[eat]V mû[water]N šatû[drink]V kī[like]PRP simānu[(right)-occasion]N _ _ _ elû[go-up]V ūma[today]AV šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lū[may]MOD kalû[held-(back)]AJ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V qīpu[representative]N _ _ _ ṣābu[people]N lū[may]MOD lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Tabni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP ṣehēru[be(come)-small]V adi[until]PRP rūbu[adulthood]N abu[father]N rēšu[head]N abu[father]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N kullu[hold]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ ša[of]DET quppu[box]N išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ūmu[day]N ša[of]DET lemēnu[be(come)-bad]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ argamannu[purple-wool]N labāšu[clothe-o.s.]V _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N bārûtu[lore-of-the-diviner]N paqādu[entrust]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP šiknu[setting]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N Šamaš[1]DN ahāzu[take]V _ _ _ _ mā[saying]PRP ardu[slave]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP ardu[slave]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU awātu[word]N ša[of]DET ṭābtu[goodness]N šī[she]IP rēdûtu[leadership]N ša[of]DET ummânūtu[craftmanship]N paqādu[entrust]V šanû[(an)other]AJ ṭābtu[goodness]N adi[until]PRP ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šūtu[he]IP lū[may]MOD qurbu[near]AJ ištēniš[together]AV mā[saying]PRP kīma[like]PRP ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N mahru[received]AJ ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP yâšim[to-me]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N riksu[binding]N rakāsu[bind]V rēhtu[remainder]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N akālu[eat]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ištēn[one]NU bārû[diviner]N akālu[eat]V anāku[I]IP bašû[exist]V ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ kalû[hold-(back)]V libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V adanniš[very-much]AV ūma[today]AV annûri[now]AV māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N redû[accompany]V ana[to]PRP ištēn[one]NU bārû[diviner]N argamannu[purple-wool]N labāšu[clothe-o.s.]V yāʾu[my]PP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N kasāpu[break-(into-bits)]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N kē[how?]QP šapālu[be(come)-deep]V mā[saying]PRP ammiu[that]DP mīnu[what?]QP ṭābtu[goodness]N nuk[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP yâšim[to-me]IP bakû[weep]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N _ _ _ mātu[land]N šanû[(an)other]AJ šū[he]IP kabtu[heavy]AJ anāku[I]IP umšarhu[(a-class-of-person)]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N eṭûtu[darkness]N karru[put-down]AJ _ _ _ _ ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N kabātu[be(come)-heavy]V _ _ _ _ ūla[or]AV qannu[fringe]N maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N anāku[I]IP abu[father]N šū[he]IP išdu[foundation]N _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N šū[he]IP _ _ _ _ annû[this]DP _ etku[alert]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N ahû[outside(r)]AJ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP šunu[they]IP _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN u[and]CNJ Naṣiru[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V anāku[I]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N abu[father]N lamādu[learn]V ūma[today]AV māru[son]N šarru[king]N ardu[slave]N latāku[try-out]V _ _ bārûtu[lore-of-the-diviner]N ṭuppu[tablet]N šaṭāru[write]V ša[of]DET uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N _ _ ahullâ[on-the-other-bank]AV anāku[I]IP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V ardu[slave]N epēšu[do]V atā[why?]QP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N kē[how?]QP kasāpu[break-(into-bits)]V abu[father]N šuplu[depth]N libbu[interior]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ahu[brother]N Laku[1]PN _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N šemû[hear]V mā[saying]PRP akī[as]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV šulmu[completeness]N ša[of]DET ahu[brother]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP mātu[land]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N šapāru[send]V eqlu[field]N ana[to]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N šū[he]IP bīt[where]SBJ elû[go-up]V Marat-Sin[1]DN ša[of]DET Eridu[1]GN Marat-Sin[1]DN ša[of]DET Nemed-Lagudu[1]DN Marat-Eridu[1]DN Nergal[1]DN Amurru[1]DN Lugalbanda[1]DN gimru[totality]N _ ilu[god]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU bītu[house]N kamsu[squatting]AJ nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N qabû[say]V mā[saying]PRP ilu[god]N annû[this]DP mā[saying]PRP išti[with]PRP abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Issete[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Bel[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]GN šapāru[send]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V akanni[now]AV išti[with]PRP Bel[1]DN alāku[go]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ilu[god]N annû[this]DP wabālu[bring]V hūlu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ina[in]PRP mīnu[what?]QP annaka[here]AV lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ akī[as]PRP lā[not]MOD ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N akī[as]PRP _ _ _ maqātu[fall]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD erēbu[enter]V lā[not]MOD ardu[slave]N anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N pānu[front]N ammiu[that]DP damqu[good]AJ amāru[see]V atā[why?]QP ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ša[of]DET kusāpu[bread]N mâtu[die]V akī[as]PRP kalbu[dog]N sabāʾu[rock]V dâlu[move]V lā[not]MOD bītu[house]N lā[not]MOD amtu[maid]N lā[not]MOD ardu[slave]N akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V gamru[complete]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP abāku[lead-away]V šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N wadû[know]V _ _ _ _ _ muk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ ša[that]REL abu[father]N lā[not]MOD tadānu[give]V šakānu[put]V _ _ akālu[eat]V atā[why?]QP ardu[slave]N _ _ ša[that]REL almattu[widow]N _ _ _ muk[saying]PRP gamāru[complete]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N uznu[ear]N petû[open]V _ _ _ _ _ hakāmu[understand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N labāšu[clothe-o.s.]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmūtu[(reportage)]N _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulaya[1]PN _ _ _ _ _ _ basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ubaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ wabālu[bring]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ Saraga[1]GN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Saraga[1]GN _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arzabia[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N Kumme[1]GN _ _ ša[of]DET ṣahittu[wish]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN našû[lift]V tadānu[give]V _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD mašennu[(an-administrator)]N qabû[say]V ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V anāku[I]IP kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL qabû[said]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ alāku[go]V ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ harīṣu[(city)-ditch]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N isītu[tower]N _ _ _ Isuqaya[1]EN _ _ _ ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šadû[mountain]N _ _ bīt[where]SBJ _ awīlu[man]N bīt[where]SBJ _ awīlu[man]N bīt[where]SBJ _ awīlu[man]N _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[like]PRP annû[this]DP qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ šapālu[be(come)-deep]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP qātu[hand]N Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP libbu[interior]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N rabû[big]AJ ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N damāqu[be(come)-good]V adanniš[very-much]AV kurummatu[ration]N mannu[who?]QP passuku[clear-(away)]V ikkaru[farmer]N ša[that]REL zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V akanni[now]AV ana[to]PRP Adad[1]DN _ _ lā[not]MOD palāhu[fear]V ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP išātu[fire]N maqātu[fall]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V āšipu[sorcerer]N takpertu[purification-(ceremony)]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N epēšu[do]V lumnu[evil]N miqittu[(down)fall]N išātu[fire]N ištēniš[together]AV epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ištēn[one]NU kīma[like]PRP rīqu[empty]AJ ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ u[and]CNJ rāmu[(be)loved]AJ ša[of]DET ilu[god]N ardu[slave]N Itti-Šamaš-balaṭu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N kīnu[permanent]AJ u[and]CNJ ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N ṭābu[good]AJ akī[as]PRP annû[this]DP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dannu[strong]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣehēru[be(come)-small]V adi[until]PRP rūbu[adulthood]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N rabû[be(come)-big]V šunu[they]IP epēšu[do]V gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kanāšu[bow-down]V akī[as]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N qabû[said]AJ mā[saying]PRP ša[that]REL ana[to]PRP imittu[right-side]N alāku[go]V patru[sword]N akālu[eat]V mā[saying]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šumēlu[left-side]N alāku[go]V patru[sword]N akālu[eat]V mā[saying]PRP ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ṣumāmītu[(severe)-thirst]N laplaptu[thirst?]N nādu[(water-)skin]N lū[may]MOD hepû[break]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD akī[as]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N qabû[said]AJ lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ammiu[that]DP ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ akanni[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ awīlūtu[humanity]N _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V u[and]CNJ libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ balāṭu[live]V mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ayyu[which?]QP dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V u[and]CNJ batqu[cut-(off)]AJ ammar[as-much-as]REL dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V gabbu[totality]N dummuqu[very-good]AJ
_ _ _ _ _ lū[may]MOD sahāpu[envelop]V ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N ulṣu[pleasure]N bāštu[dignity]N hidûtu[joy]N mēlulu[play]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD qiāšu[give]V pallišu[(stone)-borer]N ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N gullubu[shear]V ina[in]PRP bītu[house]N rimku[bath]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N ṣalmu[effigy]N ištēniš[together]AV šarru[king]N abu[father]N paqādu[entrust]V ūma[today]AV ina[in]PRP libbu[interior]N Elulu[Elul]MN mītu[dead]AJ māru[son]N hurdu[posthumous-child]N bašû[exist]V didabû[scribal-apprentice]N šū[he]IP išti[with]PRP pērtu[hair-(of-head)]N izuzzu[stand]V ūma[today]AV šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N gullubu[shear]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP ūmu[day]N ša[of]DET dullu[trouble]N šina[they-(f.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hakāmu[understand]V u[and]CNJ šangû[priest]N ina[in]PRP Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN lā[not]MOD gullubu[shorn]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šangû[priest]N šī[she]IP ina[in]PRP labīru[old]AJ šangû[priest]N ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N paqādu[entrust]V šumma[if]MOD ahu[brother]N ina[in]PRP Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN išti[with]PRP alāku[go]V šangû[priest]N šanû[second]NU _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP šemû[hear]V ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N aṣû[go-out]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N urāsu[(a-foreman)]N kallāpu[outrider]N qurbu[near]AJ kallāpu[outrider]N mādu[many]AJ kallāpu[outrider]N _ kallāpu[outrider]N ša[of]DET ēkallu[palace]N zūku[infantry]N _ šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP takrimāti[autumn]N ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kallāpu[outrider]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ana[to]PRP Aššur-naṣir[1]PN ana[to]PRP Dani[1]PN šarru[king]N qabû[say]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N izuzzu[stand]V šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V alāku[go]V _ _ abāku[lead-away]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V rēʾû[shepherd]N atānu[she-ass]N ina[in]PRP pānu[front]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N nērebu[entrance]N izuzzu[stand]V hallupu[armoured]AJ tadānu[give]V ūma[today]AV lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD izuzzu[stand]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP pānu[front]N Ninua[Nineveh]GN qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N amāru[see]V gulgullu[skull]N marāqu[rub-s.th.]V mā[saying]PRP ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V imēru[donkey]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD emūqu[strength]N _ _ lā[not]MOD izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annû[this]DP šī[she]IP kittu[truth]N ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V _ _ _ ištu[from]PRP haramma[later]AV _ _ _ dalāhu[disturb]V _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP qabû[say]V kittu[truth]N anāku[I]IP pūtuhhu[responsibility]N našû[lift]V šumma[if]MOD lā[not]MOD dumqu[goodness]N ša[that]REL adanniš[very-much]AV šūtu[he]IP šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N ṣahittu[wish]N lā[not]MOD kašādu[reach]V u[and]CNJ šumma[if]MOD bīt[where]SBJ hūlu[way]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V atā[why?]QP kī[like]PRP annû[this]DP šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV bīt[where]SBJ lū[may]MOD ša[of]DET izbu[misbirth]N lū[may]MOD ša[of]DET memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šâlu[ask]V lū[may]MOD dumqu[goodness]N lū[may]MOD lumnu[evil]N ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N pazāru[hide-o.s.]V _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP pānu[front]N rību[earthquake]N qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ištu[from]PRP bītu[house]N rību[earthquake]N râbu[quake]V šinīšu[twice]AV dullu[trouble]N epšu[made]AJ u[and]CNJ pišru[release]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP ša[that]REL qabû[said]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP mīnu[what?]QP qurbu[near]AJ ūma[today]AV erēbu[enter]V ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N adanniš[very-much]AV damqu[good]AJ
_ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bīt[where]SBJ alāku[go]V issurri[perhaps]AV ahullâ[on-the-other-bank]AV mihiṣtu[strike]N ša[that]REL lā[not]MOD hakāmu[understand]V ammar[as-much-as]REL wadû[know]V hakāmu[understand]V annûri[now]AV anāku[I]IP alāku[go]V _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V annûri[now]AV lēʾu[board]N Akkadu[Babylonian]EN bêru[choose]V _ ša[of]DET _ _ šalmu[intact]AJ ša[that]REL _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ mihiṣtu[strike]N _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Urdu-Ea[1]PN _ _ _ _ _ annû[this]DP anāku[I]IP zakû[be(come)-clear]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD adi[until]PRP _ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD zakû[be(come)-clear]V _ bēlu[lord]N _ _ nawru[bright]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šattu[year]N mādu[many]AJ nawāru[be(come)-bright]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL malāku[discuss]V šū[he]IP memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ṣehru[small]AJ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ tarṣu[correct]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP apkallu[wise-man]N epšu[made]AJ _ _ _ milku[advice]N hakāmu[understand]V _ _ hīṭu[error]N dabābu[speak]V zakû[be(come)-clear]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL awātu[word]N annû[this]DP wadû[know]V qabû[say]V kittu[truth]N šī[she]IP mannu[who?]QP šū[he]IP ana[to]PRP šamšu[sun]N milku[advice]N lā[not]MOD milku[advice]N malāku[discuss]V mā[saying]PRP ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V sullû[impudence]N u[and]CNJ surrātu[lies]N išdu[foundation]N mehû[storm]N u[and]CNJ pānātu[front]N _ šāru[wind]N
alāku[go]V _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP ayyaka[where?]QP karru[put-down]AJ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD emūqu[strength]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD šadādu[drag]V _ _ _ _ lā[not]MOD ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP bīt[where]SBJ gušūru[tree-trunk]N patiu[distant]AJ karru[put-down]AJ adi[until]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN nāru[river]N ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN adi[until]PRP Ninua[Nineveh]GN nāru[river]N mazû[pressed]AJ šaknu[appointee]N mātu[land]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N annaka[here]AV harāpu[be(come)-early]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ Labdudu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N arhu[month]N ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ pānû[previous]AJ ištēn[one]NU bītu[house]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN qerēbu[approach]V šâlu[ask]V nuk[saying]PRP patiu[distant]AJ ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N ayyaka[where?]QP mā[saying]PRP ina[in]PRP pūtu[forehead]N Ariawate[1]GN mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV anīnu[we]IP šadādu[drag]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N Sapirrutu[1]GN ša[of]DET bītu[house]N šaknu[appointee]N mātu[land]N pūtu[forehead]N Zahe[1]GN ana[to]PRP Addaru[Adar]MN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN qerēbu[approach]V kī[like]PRP dibbu[words]N annû[this]DP ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N šemû[hear]V mā[saying]PRP nāru[river]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Ariawate[1]GN adi[until]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ṭābu[good]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N šadādu[drag]V bīt[where]SBJ puluhtu[fear(someness)]N etēqu[proceed]V ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN wabālu[bring]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N amāru[see]V ṭūbu[goodness]N adi[until]PRP Ninua[Nineveh]GN šadādu[drag]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ balāṭu[live]V šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta[1]DN _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL hīṭu[error]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bītu[house]N ša[that]REL epēšu[do]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP Baqarru[1]GN kupru[bitumen]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kapāru[wipe-(clean)]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP kuppû[snow]N qarhu[ice]N annaka[here]AV danānu[be(come)-strong]V laššu[(there)-is-not]V epertu[(baked)-brickwork]N lā[not]MOD riāhu[remain]V šahāhu[become-loose]V bītu[house]N ša[of]DET libittu[mudbrick]N ina[in]PRP muhhu[skull]N raṣāpu[build]V šuglû[deported]AJ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ akālu[eat]V tūra[again]AV šarru[king]N šâlu[ask]V ana[to]PRP bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Arraphaya[1]EN ša[that]REL rēhtu[remainder]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V alpu[ox]N immeru[sheep]N ina[in]PRP libbu[interior]N šamnu[oil]N ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ dâlu[move]V ūma[today]AV māru[son]N šipru[sending]N tebû[arise]V išti[with]PRP ulmu[axe]N išti[with]PRP _ naṣāru[guard]V ana[to]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šâlu[ask]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP halqu[lost]AJ ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN halqu[lost]AJ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP atā[why?]QP halqu[lost]AJ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N ilu[god]N palhu[fearful]AJ rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kūdanu[mule]N išti[with]PRP erēbu[enter]V kūdanu[mule]N mahāru[face]V ana[to]PRP šâšu[him]IP ahu[arm]N šēpu[foot]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V sahāru[go-around]V ana[to]PRP Urarṭaya[Urarṭian]EN tadānu[give]V šapāru[send]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP abati[(meaning-unknown)]N mūru[young-animal]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ištu[from]PRP pānu[front]N ilu[god]N lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ṣīru[envoy]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V alāku[go]V akī[as]PRP ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ ṣābu[people]N ša-pēthalli[rider]N šunu[they]IP ana[to]PRP libbu[interior]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ nišu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V erû[grindstone]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V šemû[hear]V mā[saying]PRP marṣu[sick]AJ adanniš[very-much]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N annû[this]DP šâlu[ask]V egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tebal[(meaning-unknown)]N ada[(meaning-unknown)]N mā[saying]PRP ṣābu[people]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-šīmi[man-bought]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ annûri[now]AV ina[in]PRP bītu[house]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adakanni[until-now]AV _ _ _ _ lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ galītu[deportation]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ agru[hireling]N _ _ _ _ _ _ _ _ galītu[deportation]N _ _ _ _ sanāqu[check]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD šalmu[intact]AJ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N epēšu[do]V _ _ _ buddudu[waste]V yâšim[to-me]IP šarru[king]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN šapāru[send]V _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD buddudu[waste]V _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ina[in]PRP pānu[front]N agru[hireling]N izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ halqu[lost]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ nīqu[offering]N epēšu[do]V šunu[they]IP ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V anīnu[we]IP annîša[here]AV _ _ _ ištēniš[together]AV nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN halāqu[be(come)-lost]V sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ adanniš[very-much]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N abnu[stone]N šārtu[hair]N abnu[stone]N suqtu[chin]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V abnu[stone]N labīru[old]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
nišu[people]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N Lubda[1]GN _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ bēdu[spending-the-night]AJ salāmu[be(come)-at-peace]V _ _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša[of]DET qātu[hand]N Ariye[1]PN _ ša[of]DET qātu[hand]N Ariaza[1]PN lā[not]MOD ina[in]PRP šadû[mountain]N _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ urpu[cloud(s)]N ina[in]PRP _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP sahāru[go-around]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mašku[skin]N pīru[elephant]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N ina[in]PRP kussû[chair]N kamsu[squatting]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šulmu[completeness]N šapāru[send]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V u[and]CNJ mā[saying]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP qarāru[writhe]V mā[saying]PRP atā[why?]QP qarāru[writhe]V mā[saying]PRP Rusa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N hepû[break]V ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD dabābu[speak]V anāku[I]IP lā[not]MOD dabābu[speak]V šunu[they]IP kī[like]PRP annû[this]DP apālu[pay]V mā[saying]PRP kī[like]PRP ardu[slave]N Mat-Aššur[Assyria]GN anīnu[we]IP ša-pān-pēthalli[cavalry-foreman]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP bītu[house]N Kumme[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N karru[put-down]AJ mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD emūqu[strength]N šēpu[foot]N ayyekamēni[anywhere]AV lā[not]MOD šakānu[put]V annû[this]DP dibbu[words]N ša[of]DET māru[son]N šipru[sending]N annû[this]DP dabābu[speak]V ana[to]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N Ariye[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ariaza[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ša-rēši[eunuch]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Kumme[1]GN dabābu[speak]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ ištu[from]PRP mišlu[half]NU sisû[horse]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ašāru[muster]V laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīru[divination]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ kittu[truth]N _ _ _ _ _ qiāpu[trust]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP tēltu[saying]N _ _ _ _ Mat-Šumeri[Sumer]GN qiāpu[trust]V _ _ _ libbu[interior]N ina[in]PRP ša[that]REL qiāpu[trust]V _ _ muk[saying]PRP wadû[know]V ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N _ _ _ mangu[(a-skin-disease)]N šū[he]IP tūmulu[advantage]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD pahû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mangu[(a-skin-disease)]N
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ammiu[that]DP ūma[today]AV Urdu-Issar[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ epēšu[do]V anīna[hear-me!]J māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bēlu[lord]N ardu[slave]N anāku[I]IP ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N alāku[go]V _ _ _ sisû[horse]N lā[not]MOD mâtu[die]V _ _ _ ammiu[that]DP mā[saying]PRP atā[why?]QP _ sisû[horse]N ša[that]REL šaplu[underside]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ unqu[ring]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _
šapāru[send]V Pigat[1]PN Ṣabatti[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ālu[city]N _ _ kurummatu[ration]N _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ Bel-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ammiu[that]DP šaknu[placed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ummu[mother]N šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mahāru[face]V mā[saying]PRP lā[not]MOD qarāru[writhe]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ilu-iqbi[1]PN Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD gamru[complete]AJ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ kapāru[wipe-(clean)]V ūma[today]AV annûri[now]AV gamru[complete]AJ _ _ _ ša[that]REL kapāru[wipe-(clean)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šuguraya[Šugurean]EN ammar[as-much-as]REL erēbu[enter]V akālu[eat]V ardu[slave]N šarru[king]N gabbu[totality]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N edānu[fixed-time]N maṣṣartu[observation]N Asalluhi[1]DN ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-mukin-paleya[1]PN _ Sin-perʾu-ukin[1]PN _ _ _ _ kullu[hold]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ ša[of]DET Sikris[1]GN _ _ halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP pānu[front]N Balṭi-iqbi[1]PN kamsu[squatting]AJ _ _ birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET Balṭi-iqbi[1]PN madādu[measure-(out)]V _ arhiš[quickly]AV aṣû[go-out]V ana[to]PRP māru[son]N tadānu[give]V etēqu[proceed]V alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kalhu[1]GN šunu[they]IP _ _ dullu[trouble]N elû[go-up]V dullu[trouble]N gamāru[complete]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Mar-Yakin[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP atta[you]IP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭuppu[tablet]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N ahû[outside(r)]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ūma[today]AV annûri[now]AV našû[lifted]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ erēbu[enter]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N akkadû[from-Akkade]AJ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N aššurû[Assyrian]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ahû[outside(r)]AJ ša[that]REL qabû[say]V _ ṭuppu[tablet]N ištēniš[together]AV šaṭāru[write]V ūla[or]AV ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N šanû[(an)other]AJ šaṭāru[write]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V Sin[1]DN ša[that]REL amāru[see]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP lēʾu[board]N amāru[see]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP šīti[she]IP amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-new-moon]N zunnu[rain]N zanānu[rain]V _ _ _ _ _ pišru[release]N šarru[king]N amāru[see]V _ _ _ _ _
_ _ _ Adia[1]GN _ _ _ _ parkullu[seal-cutter]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣīpu[submersion]N _ qerēbu[approach]V ṣāpiu[dyer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN ālu[city]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N aṣû[go-out]V libittu[mudbrick]N qerēbu[approach]V
ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL _ qerēbu[approach]V annûri[now]AV amāru[see]V bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP Bit-Hamban[1]GN _ _ šattu[year]N _ _ mahāṣu[beat]V marṣu[sick]AJ irṭu[(meaning-unknown)]N tabālu[take-away]V Nabu-ahu-iddina[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V šīru[flesh]N naṣāru[guard]V šulmu[completeness]N lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ mādu[many]AJ puršumu[old-(man)]N dullu[trouble]N lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ Nergal[1]DN _ _ _ _ adakanni[until-now]AV
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Ada[1]PN išti[with]PRP _ Uluaya[1]EN _ _ _ _ Meṣaya[Meṣaean]EN išti[with]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP Lullupaya[1]PN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ammi-raʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _
_ _ _ gamāru[complete]V _ _ muhhu[skull]N dummuqu[very-good]AJ _ _ _ dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ana[to]PRP rimku[bath]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N dagālu[see]V ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET burku[knee]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ _ _ lēʾu[board]N
ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N išti[with]PRP Aššur-šarrani[1]PN šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV Ada[1]PN ana[to]PRP Baziya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN
dumāqū[jewellery]N _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V sisû[horse]N ammar[as-much-as]REL leqû[take]V šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ ammiu[that]DP unūtu[tools]N gabbu[totality]N kuzippu[cloak]N ina[in]PRP pānu[front]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V kē[how?]QP kī[like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V balāṭu[live]V šumma[if]MOD kī[like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V
ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-iqbi[1]GN _ _ _ _ ša[that]REL mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ kutallu[back]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N katāru[wait]V ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ šāru[wind]N dannu[strong]AJ ša[of]DET adanniš[very-much]AV ziāqu[blow]V maškanu[tent]N gabbu[totality]N mehû[storm]N bašû[exist]V nasāhu[tear-out]V nišu[people]N palāhu[fear]V adanniš[very-much]AV sisû[horse]N ina[in]PRP libbu[interior]N ahāmiš[one-another]AV tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kippatu[Circle]CN šurrû[begin]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Taškati[Triplet]CN nâhu[rest]V _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N Bel-iddina[1]PN _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N išti[with]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ ammiu[that]DP šapāru[send]V ūma[today]AV egertu[inscribed-tablet]N wabālu[bring]V Nabu-balliṭ[1]PN rabû[big-one]N karānu[vine]N
_ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ qinnu[nest]N _ _ _ _ ina[in]PRP šēpītu[foot]N ša[of]DET _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ hanniqu[strangler]N _ _ _ _ ina[in]PRP Nipur[1]GN _ _ _ Ammi-leti[1]PN _ _ ina[in]PRP ša[of]DET mūtānu[epidemic]N ina[in]PRP qannu[fringe]N Rabla[Riblah]GN _ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP bašû[exist]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ mātu[land]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[that]REL epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP pitti[just-as]AV _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Duyanusi[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V dullu[trouble]N pānu[front]N damqu[good]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Duyanusi[1]PN gammuru[finished]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL Bel-ilaʾi[1]PN Aplaya[1]PN napištu[throat]N ša[that]REL ūma[today]AV ina[in]PRP kaspu[silver]N leqû[taken]AJ adi[until]PRP ša[that]REL hubtu[robbery]N ammiu[that]DP ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Arrapha[1]GN maqātu[fall]V _ Arrapha[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN
mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV _ _ _ kibsu[track]N lā[not]MOD mādu[many]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N ina[in]PRP zilītu[(meaning-unknown)]N _ _ ebēru[cross-over]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Dinanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šapāru[send]V ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ Išme-ilu[1]PN ina[in]PRP _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Birate[1]GN _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _ _ _ Bit-Barru[1]GN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ ālu[city]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP Sumurzu[1]GN _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ Niqi-Tubliš[1]GN _ _ _ _ _ issahîš[together]AV _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ anīnu[we]IP _ _ _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Barru[1]GN _ _ _ _ _ _ _ Kibabiše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP Akkad[1]GN erēbu[enter]V ašābu[sit-(down)]V _ ina[in]PRP Akkad[1]GN _ pīlu[limestone]N raṣpu[built]AJ gamru[complete]AJ _ _ _ libittu[mudbrick]N qerēbu[approach]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V epēšu[do]V šumma[if]MOD bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP nišu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ nišu[people]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP hubtu[robbery]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ikkaru[farmer]N ina[in]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP dikûtu[levy]N _ _ _ _ epinnu[(seed)-plough]N kullu[hold]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ebūru[harvest]N lā[not]MOD šullumu[accomplished]AJ ina[in]PRP mātu[land]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP _ alpu[ox]N _ _ _ _ epinnu[(seed)-plough]N kullu[hold]V _ _ _ zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ birtu[fort]N harādu[be(come)-awake]V amāru[see]V sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP pānātu[front]N ālu[city]N ṣabtu[seized]AJ ša-bīrāti[garrison-troops]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V emūqu[strength]N libbu[interior]N mātu[land]N dekû[raised]AJ pahru[gathered]AJ anāku[I]IP gušūru[tree-trunk]N bašû[exist]V ina[in]PRP nāru[river]N karāru[put-(down)]V šaplu[underside]N Eziat[1]GN ša[that]REL gušūru[tree-trunk]N etēqu[proceed]V emūqu[strength]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šuglû[deported]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N šalmu[intact]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP Siʾimme[1]GN alāku[go]V ašāru[muster]V mahāru[face]V akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Marqasa[1]GN šakānu[put]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP Guzana[1]GN tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ akālu[eat]V ūma[today]AV akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šamnu[oil]N bašû[exist]V tadānu[give]V akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ardu[slave]N ša[of]DET Rahdiaba[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Aššur-balti-niše[1]PN ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N alāku[go]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N ašāru[muster]V mahāru[face]V
_ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP _ urû[team]N ana[to]PRP Nemed-Ištar[1]GN _ ana[to]PRP Sinu[1]GN wabālu[bring]V lā[not]MOD kašādu[reach]V šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V dâku[kill]V _ _ _ bašû[exist]V
_ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD zinnu[rain]N lā[not]MOD kuppû[snow]N zanānu[rain]V mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N laššu[(there)-is-not]V ištu[from]PRP bītu[house]N ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ebēru[cross-over]V _ nēhu[calm]AJ _ _ _ _ _ līm[thousand]NU šipšatu[(length-of)-wood]N _ _
ša[of]DET Isana[1]GN paqādu[entrust]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ištēn[one]NU lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V _ tibku[layer]N ša[of]DET akītu[(a-cultic-festival)]N ūmu[day]N _ karru[put-down]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V karmu[heap]N laššu[(there)-is-not]V rabû[big-one]N bītu[house]N išti[with]PRP bēlu[lord]N piqittu[allocation]N paqādu[entrust]V anāku[I]IP alāku[go]V karmu[heap]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Birate[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN harāṣu[break-off]V šapāru[send]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ šâlu[ask]V šarru[king]N _ _ _ _ akī[as]PRP dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ marāṭu[scratch]V _ _ _ ana[to]PRP maqātu[fall]V _ _ _ _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ _ _ akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
hubtu[robbery]N annû[this]DP ina[in]PRP Arrapha[1]GN _ _ _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šunu[they]IP ana[to]PRP _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP Lansi[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP maṣṣartu[observation]N adanniš[very-much]AV dannu[strong]AJ u[and]CNJ annûri[now]AV rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N išti[with]PRP ana[to]PRP Arzuhina[1]GN alāku[go]V ašāru[muster]V ina[in]PRP pānātu[front]N Lansi[1]PN _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ epēšu[do]V šūtu[he]IP epēšu[do]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP alāku[go]V rēšu[head]N maddattu[payment]N našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N kī[like]PRP maddattu[payment]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ mā[saying]PRP lā[not]MOD išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ anāku[I]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tahūmu[boundary]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N kī[like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN Aššur[1]DN Ištar[1]DN _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN Duʾuzu[Tammuz]DN _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ištu[from]PRP sāmtu[redness]N bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET hušû[(metal)-scraps]N ša[that]REL ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET bītu[house]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tamlīu[filling]N petû[open]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N siparru[bronze]N hušû[(metal)-scraps]N hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET šāqû[butler]N šakānu[put]V _ biltu[load]N udû[tools]N siparru[bronze]N _ _ _ _ hiāṭu[supervise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N _ _ _ _ ūla[or]AV ūmu[day]N _ ša[of]DET ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N epēšu[do]V ina[in]PRP rēhtu[remainder]N ūmu[day]N ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN alāku[go]V kitû[flax]N ammiu[that]DP kanāku[seal]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Rahiṣ-Dadi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N šâlu[ask]V qabû[say]V šâlu[ask]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP amāru[see]V pānu[front]N ša[of]DET Iyaze[1]PN kē[how?]QP mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Gimiraya[Cimmerian]EN ammiu[that]DP qabû[say]V akī[as]PRP ramānu[self]N alāku[go]V mā[saying]PRP pānu[front]N amāru[see]V mā[saying]PRP palhu[fearful]AJ adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Gimiraya[Cimmerian]EN mā[saying]PRP atā[why?]QP Gimiraya[Cimmerian]EN našû[lift]V mā[saying]PRP kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP nakru[enemy]N ina[in]PRP battu[side]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP mā[saying]PRP šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahṣu[beaten]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Iyaze[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP hadû[joyful]AJ adanniš[very-much]AV _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL Waksatar[Cyaxares]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N alāku[go]V _ _ _ _ _ libbu[interior]N qarāru[writhe]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šattu[year]N ša[of]DET šattu[year]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP Paramu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N alāku[go]V _ _ _ _ _ šunu[they]IP mā[saying]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV qarābu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET šanû[(an)other]AJ Kudana[1]GN šumu[name]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Iyaze[1]PN išti[with]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ battubattu[all-round]PRP ša[of]DET ālu[city]N _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ ša[that]REL eperu[earth]N malû[full]AJ _ _ _ _ _ mû[water]N sakāku[block]V _ _ _ _ birtu[fort]N amāru[see]V _ _ _ _ hazannu[mayor]N ṣabātu[seize]V _ _ _ ša-pēthalli[rider]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N Manna[Mannea]GN wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Manna[Mannea]GN _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ardu[slave]N ša[that]REL lā[not]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N annû[this]DP ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N šū[he]IP mā[saying]PRP kī[like]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rīqu[empty]AJ mā[saying]PRP halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN annû[this]DP ana[to]PRP turtānūtu[position-of-commander-in-chief]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N ina[in]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N lā[not]MOD mâtu[die]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bārtu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Inurta-belu-uṣur[1]PN ina[in]PRP kussû[chair]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V tūra[again]AV anāku[I]IP ana[to]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kinattu[employee]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP palāhu[fear]V lā[not]MOD dabābu[speak]V halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V tadānu[give]V mā[saying]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP šū[he]IP qabû[say]V kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ palhu[fearful]AJ u[and]CNJ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ etēqu[proceed]V birti[between]PRP _ ālu[city]N birti[between]PRP harru[water-channel]N šū[he]IP akī[as]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ana[to]PRP _ _ alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP Belšunu[1]PN _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V _ _ _ arādu[go-down]V _ harāpu[be(come)-early]V išti[with]PRP _ _ _ kī[like]PRP amāru[see]V _ _ _ šemû[hear]V mā[saying]PRP bašû[exist]V tebû[arise]V sahāru[go-around]V ana[to]PRP Puqudu[1]EN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eššu[new]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET ālu[city]N _ _ _ _ ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ kī[like]PRP rabû[big-one]N šiknu[setting]N šumu[name]N _ _ _ libittu[mudbrick]N nasāhu[tear-out]V annû[this]DP _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V u[and]CNJ annûri[now]AV _ _ bītu[house]N ina[in]PRP Kalhu[1]GN eṣru[drawn]AJ ēkallu[palace]N _ _ mā[saying]PRP bītu[house]N muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ ana[to]PRP šinīšu[twice]AV ardu[slave]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ lā[not]MOD wadû[know]V ayyaka[where?]QP šū[he]IP ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
adanniš[very-much]AV karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN naṣāru[guard]V urpu[cloud(s)]N Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ urpu[cloud(s)]N kīma[like]PRP pašāru[release]V Sin[1]DN amāru[see]V lā[not]MOD akī[as]PRP Sin[1]DN ša[of]DET ūmu[day]N _ šū[he]IP ūmu[day]N _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ Aššur[1]DN Ištar[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V gamru[complete]AJ awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N ša[that]REL qannu[fringe]N tahūmu[boundary]N šū[he]IP _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP kī[like]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP qablu[hips]N ša[of]DET ālu[city]N gabbu[totality]N mā[saying]PRP _ _ _ ša[of]DET nišu[people]N mû[water]N mesû[wash]V _ _ _ šemû[hear]V kī[like]PRP kapru[village]N annû[this]DP ṣabtu[seized]AJ _ _ _ _ Iqbi-Bel[1]GN gabbu[totality]N pû[mouth]N ana[to]PRP _ šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V Rahba[1]GN _ _ _ _ kapru[village]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N šaknu[appointee]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ālu[city]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP aṣappu[pack-animal]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP harādu[be(come)-awake]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN pahāru[gather]V _ šalāṭu[rule]V u[and]CNJ ardu[slave]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ Nabu-taklak[1]PN šalāṭu[rule]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N epēšu[do]V mā[saying]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD šalāṭu[rule]V ardu[slave]N ša[of]DET _ _ gabbu[totality]N ālāyû[citizen]N šunu[they]IP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD Nabu-taklak[1]PN redû[accompany]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N redû[accompany]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V u[and]CNJ ištēniš[together]AV _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ Nabu-taklak[1]PN amru[seen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qallu[light]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kādu[guard]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ elû[go-up]V šarru[king]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ mā[saying]PRP pīlu[limestone]N _ _ qurrubu[brought-close]AJ šanû[second]NU _ _ _ _ _ itinnu[builder]N _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ passuku[removed]AJ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ištu[from]PRP māšartu[inspection]N alāku[go]V _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N _ _ _ _ _
ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ _ rubû[prince]N mehru[copy]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ _ _ ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N esēru[enclose]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V parakku[cult-dais]N ilu[god]N rabû[big]AJ naqāru[demolish]V u[and]CNJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN rēšu[head]N šattu[year]N šanû[second]NU kīma[like]PRP ilu[god]N ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V adi[until]PRP libbu[interior]N Ayaru[Iyyar]MN annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N annû[this]DP kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N rabû[set]V palû[period-of-office]N šarru[king]N qatû[come-to-an-end]V šattu[year]N ippīru[conflict]N bašû[exist]V mātu[land]N hušahhu[need]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN arhu[month]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ dumqu[goodness]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emdu[imposed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ šurrû[begin]V _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ūla[or]AV _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ ša-šīmi[man-bought]N _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ Guzummanu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ _ šattu[year]N Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-nadin-ahi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ Šamaš-naṣir[1]GN _ _ _ _ _ _ kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
bēlu[lord]N iškāru[work-assignment]N mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV elû[go-up]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP Zabbua[1]PN _ _ _ erēbu[enter]V ana[to]PRP arhiš[quickly]AV u[and]CNJ immeru[sheep]N šakālu[(meaning-unknown)]V elû[go-up]V birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET hazannu[mayor]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ _ bēlu[lord]N iškāru[work-assignment]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ erēbu[enter]V pānu[front]N _ _ _ _ etēqu[proceed]V alāku[go]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur[1]DN Ištar[1]DN _ _ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣalmu[effigy]N agâ[this]DP târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N rahāṣu[trust]V _ _ _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N ša[that]REL šumu[name]N ša[of]DET mar-Nippur[Nippurian]EN _ _ balāṭu[live]V kī[like]PRP šū[he]IP balāṭu[live]V attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[like]PRP Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP šatû[drink]V dāmu[blood]N buʾʾû[look-for]V _ libbu[interior]N lā[not]MOD balāṭu[live]V ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN _ _ šakānu[put]V minde[perhaps]AV ilu[god]N hepû[break]V ša[that]REL sarāru[be(come)-false]V qabû[say]V uṣṣuṣu[interrogate]V kī[like]PRP palāhu[fear]V šumu[name]N lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V u[and]CNJ ālu[city]N ana[to]PRP hepû[break]V nadānu[give]V kī[like]PRP naṣāru[guard]V nēmelu[profit]N naṣāru[guard]V amāru[see]V akkāʾi[how?]QP pašāru[release]V lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N naṣāru[guard]V ezēbu[leave]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ kīma[like]PRP ilu[god]N pānu[front]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ardu[slave]N ša[that]REL išti[with]PRP bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ ardu[slave]N ša[that]REL _ ša[of]DET bēlu[lord]N _ _ _ ardu[slave]N ša[that]REL muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N maqātu[fall]V mâtu[die]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ alāku[go]V elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šumu[name]N šaṭāru[write]V basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-mušezib[1]PN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ emūqu[strength]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Ullusunu[1]PN _ _ _ mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ erēbu[enter]V issurri[perhaps]AV šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _
_ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ Arrapha[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V lā[not]MOD _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ erēbu[enter]V alāku[go]V dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP imittu[right-side]N epēšu[do]V tadānu[give]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD akī[as]PRP ana[to]PRP Kuluman[1]GN alāku[go]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ lā[not]MOD _ _ _
amāru[see]V ša[that]REL _ _ _ _ _ paṭāru[loosen]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ akanni[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N rimku[bath]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ ūma[today]AV
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN _ _ _ _ kanāšu[bow-down]V pīhātu[responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N ištu[from]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV _ ina[in]PRP Irmuna[1]GN bēdu[spending-the-night]AJ _ annûri[now]AV kilallān[both]AJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ palhu[fearful]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ālu[city]N eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ Šulmu-beli[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rēʾû[shepherd]N ammiu[that]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV qurbu[near]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N ša[that]REL _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Nashir-Bel[1]PN _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ māru[son]N Belšunu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N ša[that]REL šapāru[send]V wabālu[bring]V annûri[now]AV wabālu[bring]V _ māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-ahhe-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP puhādu[lamb]N _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ Nabu-taklak[1]PN bārû[diviner]N _ _ _ _ _ puhādu[lamb]N nakāsu[cut]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP raʾābu[shake]V _ _ _ rakāsu[bind]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V gamāru[complete]V annû[this]DP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annûri[now]AV _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N hubtu[robbery]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD erēbu[enter]V paqādu[entrust]V ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ annîša[here]AV _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N bašlu[cooked]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N erēšu[request]V _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ muhhu[skull]N Zikirtu[1]GN _ _ tadānu[give]V šapāru[send]V _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭaya[Urarṭian]EN šâlu[ask]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _
rēmu[womb]N šakānu[put]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ lā[not]MOD _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ adru[threshing-floor]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ Inurta[1]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ līm[thousand]NU _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU gušūru[tree-trunk]N _ _ pānû[previous]AJ _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ erēšu[request]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ _ mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N midlu[process-of-salting]N paqādu[entrust]V paqādu[entrust]V šemû[hear]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU _ _ ištēniš[together]AV _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N
ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-bani[1]PN bārû[diviner]N ša[that]REL šapāru[send]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N ṣuhāru[boy]N Ahi-ata[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N kīma[like]PRP šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V atta[you]IP ina[in]PRP kutallu[back]N ṣabātu[seize]V _ šū[he]IP lū[may]MOD lā[not]MOD šemû[hear]V šumma[if]MOD išti[with]PRP alāku[go]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP ēkallu[palace]N mahāru[face]V nuk[saying]PRP šipšatu[(length-of)-wood]N matāhu[lift]V _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V mā[saying]PRP _ _ _ _ nagû[region]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP annûri[now]AV _ _ _ mātu[land]N šazbussu[consignment]N _ _ _ mā[saying]PRP šazbussu[consignment]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zanānu[rain]V mû[water]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N šapāru[send]V akī[as]PRP ša[that]REL pānu[front]N pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V māru[son]N šipru[sending]N lū[may]MOD lā[not]MOD kâšu[delay]V _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N bēlu[lord]N šakānu[put]V alāku[go]V issurri[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ kuttumu[covered-over]AJ ardu[slave]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP dullu[trouble]N _ _ _ sugullu[herd]N _ _ _ u[and]CNJ
annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ erēšu[sow]V _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ yāʾu[my]PP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP Zaddi[1]GN ina[in]PRP battu[side]N _ _ ša[of]DET _ _ bēru[double-hour]N našû[lift]V ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ eqlu[field]N ša[that]REL tadānu[give]V ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ māru[son]N Aya-hari[1]PN _ _ _ _ _ _ _
bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ šumu[name]N damqu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ gamāru[complete]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šipirtu[message]N bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V pazû[(meaning-uncertain)]AJ hīṭu[error]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ Umite[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V simānu[(right)-occasion]N ša[that]REL ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumu[name]N damqu[good]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP yâšim[to-me]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Arbaya[Arab]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N mehṣu[blow]N ša[that]REL _ _ _ _ _ Ammi-leti[1]PN Napisaya[1]EN _ _ _ _ Masʾaya[1]EN sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Amra[1]PN šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ mehṣu[blow]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ammi-ladin[1]PN _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _
napšaštu[ointment]V ša[of]DET saharšubbû[leprosy]N _ _ _ _ _ uznu[ear]N marṣu[sick]AJ _ _ _ _ _ šimmatu[paralysis]N _ _ _ _ _ ša[of]DET uznu[ear]N _ _ _ _ _ qalītu[parched-grain]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rašû[acquire]V _ _ _ _ bulṭu[life]N _ _ _ _ napšaštu[ointment]V _ _ _ _ u[and]CNJ nēpešu[activity]N _ _ bulṭu[life]N ša[of]DET _ _ _ napšaštu[ointment]V _ _ _ _ u[and]CNJ nēpešu[activity]N _ _ bulṭu[life]N ša[of]DET _ _ _ napšaštu[ointment]V _ _ _ _ u[and]CNJ nēpešu[activity]N _ _ napšaštu[ointment]V ša[of]DET saharšubbû[leprosy]N ša[of]DET šaplu[underside]N šēpu[foot]N _ _ _ u[and]CNJ īnu[eye]N _ _ _ bulṭu[life]N ša[of]DET kalītu[kidney]N _ _ _ awīlu[man]N ahu[arm]N ša[of]DET imittu[right-side]N _ _ _ awīlu[man]N ahu[arm]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ ša[of]DET kalû[totality]N šīru[flesh]N _ _ nēpešu[activity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V napšaštu[ointment]N qutāru[incense]N mašqītu[watering-place]N ša[of]DET šugummû[buzzing]N uznu[ear]N qutāru[incense]N ša[of]DET šiptu[incantation]N _ _ qutāru[incense]N dannu[strong]AJ _ _ šiltāhu[arrow]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapāru[wipe-(clean)]V pû[mouth]N napšaštu[ointment]V ša[of]DET kadabbedû[aphasia]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N ša[of]DET kadabbedû[aphasia]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL maṣṣartu[observation]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ yābilu[ram]N ša[of]DET _ _ _ _ kī[like]PRP sartu[falsehood]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ _ bītu[house]N harādu[be(come)-awake]V atā[why?]QP akī[as]PRP _ _ _ išti[with]PRP lasāmu[run]V bītu[house]N lā[not]MOD harādu[be(come)-awake]V ūma[today]AV adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _
alāku[go]V ana[to]PRP Kalhu[1]GN mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ Sin[1]DN antalû[eclipse]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ antalû[eclipse]N _ _ _ ūmu[day]N urpu[cloud(s)]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūma[today]AV _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ mā[saying]PRP aṣūdu[(a-dish-of-food)]N _ _ _ lā[not]MOD akālu[eat]V ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET šanû[second]NU _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ milku[advice]N šū[he]IP damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ wabālu[bring]V nišu[people]N ašāru[muster]V _ ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP libbu[interior]N kapru[village]N ša[of]DET _ _ _ ištēn[one]NU ālu[city]N ištu[from]PRP libbu[interior]N tadānu[give]V _ ištu[from]PRP libbu[interior]N halāqu[be(come)-lost]V issurri[perhaps]AV _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dayyālu[scout]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šadû[mountain]N šunu[they]IP ša-lišāni[informer]N šū[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP Argistiani[1]GN ana[to]PRP _ _ Ariye[1]PN ana[to]PRP šadû[mountain]N alāku[go]V dayyālu[scout]N ṣabātu[seize]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN mā[saying]PRP Etinaya[Etinean]EN _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP ammiu[that]DP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ gišru[(wooden)-bar]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP damqu[good]AJ qabû[say]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ nīru[yoke]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
dalāpu[stir-up]V mā[saying]PRP qaqqadu[head]N gullubu[shear]V _ _ ṣimdu[binding]N _ _ _ rakāsu[bind]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ šunu[they]IP adi[until]PRP _ _ _ alāku[go]V _ _ _ nišu[people]N _ _ _ kusāpu[bread]N akālu[eat]V _ _ karānu[vine]N šatû[drink]V
_ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ qabû[say]V nuk[saying]PRP šarru[king]N _ _ u[and]CNJ sisû[horse]N ina[in]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ ilku[state-service]N _ _ nuk[saying]PRP tabku[(grain)-store]N _ _ u[and]CNJ nuk[saying]PRP kissatu[fodder]N ša[of]DET aṣappu[pack-animal]N _ _ u[and]CNJ nuk[saying]PRP kurummatu[ration]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV _ _ _ _ _ Marduk-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP Arzuhina[1]GN _ _ _ _ annûri[now]AV šapāru[send]V kīma[like]PRP _ _ wabālu[bring]V išti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V šūtu[he]IP ina[in]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mannu[who?]QP _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ālūtu[of-the-city]N _ _ _ _ _ šū[he]IP attunu[you-(pl.)]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET mugerru[chariot]N _ _ _ _ _ Gurraya[Gurrean]EN Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ _ zūku[infantry]N kallāpu[outrider]N _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ namarkû[late]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[like]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ _ _ _ Rapa-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ išti[with]PRP egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bel-iqbi[1]PN _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Deru[Der]GN lū[may]MOD šū[he]IP _ _ _ qabû[say]V qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ šapru[sent]AJ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ sisû[horse]N ammiu[that]DP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ ana[to]PRP ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ _ _ akī[as]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET šēpu[foot]N _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N šammu[plant(s)]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N manû[unit]N siparru[bronze]N _ _ _ _ ša[of]DET ištēn[one]NU urû[team]N _ _ pitti[just-as]AV ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ erēšu[request]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīlu[limestone]N _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ina[in]PRP battu[side]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arāku[be(come)-long]V _ _ _ pīlu[limestone]N arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ patru[sword]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ raṣpu[built]AJ _ _ _ _ _ _ _ pehû[sealed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N kāru[quay]N qabû[say]V mā[saying]PRP Bit-Kapsi[1]GN ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ūma[today]AV ša[that]REL rabû[big-one]N kāru[quay]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ Piusi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ rēhu[remaining]AJ erēšu[sow]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gambulu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N annû[this]DP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V _ _ ana[to]PRP nišu[people]N lā[not]MOD _ _ maddattu[payment]N našû[lift]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maddattu[payment]N ša[of]DET Ellipi[1]GN _ _ šapāru[send]V maddattu[payment]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Humbe[1]PN _ _ ša[that]REL ina[in]PRP egertu[inscribed-tablet]N pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ Nani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL alāku[go]V nāmurtu[audience-gift]N gabbu[totality]N qerēbu[approach]V annûri[now]AV nibzu[(a-kind-of)-document]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ ša[of]DET himsātu[wrongful-possessions]N _ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ āṣītu[exit]N _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET maddattu[payment]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ qātu[hand]N ša[of]DET šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-reši-išši[1]PN _ _ _ kanāšu[bow-down]V ša[that]REL _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kulumanaya[Kulumanean]EN _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ habātu[rob]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP mātu[land]N Aššur[Aššur]DN _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kamāsu[gather-in]V _
_ _ _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V ša[that]REL kusāpu[bread]N _ _ _ ša[of]DET ṭuppi[one-year-(period)]N bašû[exist]V u[and]CNJ ṣābu[people]N bašû[exist]V ištu[from]PRP libbu[interior]N nusāhu[(a-grain-tax)]N leqû[take]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP pānātu[front]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP bīt[where]SBJ laššu[(there)-is-not]V alāku[go]V qabû[say]V anāku[I]IP tadānu[give]V u[and]CNJ zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V u[and]CNJ šumma[if]MOD lā[not]MOD paqādu[entrust]V šeʾu[barley]N pānû[previous]AJ ša[that]REL eṣēdu[harvest]V našû[lift]V akālu[eat]V u[and]CNJ zēru[seed(s)]N lā[not]MOD erēšu[sow]V ša[that]REL lā[not]MOD bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP kusāpu[bread]N šaklu[withheld]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V lā[not]MOD _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kurummatu[ration]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN tadānu[give]V _ līm[thousand]NU kurummatu[ration]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Arbail[1]PN _ _ u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ Šulmu-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-upahhir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N namaddu[measurement]N ša[of]DET aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N rūṭu[unit]N mūraku[length]N rupšu[width]N _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N mūraku[length]N ištu[from]PRP libbu[interior]N rupšu[width]N _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N gamru[complete]AJ _ _ ištēn[one]NU aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N mūraku[length]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ battu[side]N ana[to]PRP nāru[river]N _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N pānu[front]N Habruri[1]GN gimru[totality]N _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rēhu[remaining]AJ ša[of]DET rabiu[big-one]N _ šadû[mountain]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD petû[open]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ annû[this]DP ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V laššu[(there)-is-not]V Ituʾaya[Ituʾean]EN annû[this]DP hurri[ever-(after)]AV ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V Il-yadaʾ[1]PN galû[be(come)-deported]V ištu[from]PRP pānu[front]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Badaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V šū[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP Aradataya[1]EN _ alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Il-yadaʾ[1]PN mā[saying]PRP lā[not]MOD alāku[go]V
ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ ina[in]PRP Issete[1]GN ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arbail[Arbela]GN ina[in]PRP _ tadānu[give]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP battu[side]N _ _ _ _ ša[of]DET Baqarru[1]GN tadānu[give]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]GN _ _ _ _ _ Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ rabû[big-one]N karmu[heap]N ina[in]PRP _ _ _ tadānu[give]V ūmu[day]N _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Kilizi[1]GN ina[in]PRP _ _ tadānu[give]V _ _ _ pīhātu[responsibility]N Arbail[Arbela]GN _ _ _ tadānu[give]V _ ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ arhu[month]N ūmu[day]N kissatu[fodder]N _ _ _ ištu[from]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N kimahhu[grave]N _ _ _ _ Nabu-duru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP surri[perhaps]AV _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ mazû[pressed]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N askuppu[(threshold)-slab]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ ša-maṣṣarti[guard]N _ _ _ _ _ kullu[hold]V _ _ _ _ _ bārtu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV batiqtu[denunciation]N harāṣu[break-off]V šapāru[send]V basi[soon]AV ilu[god]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V Muṣaṣir[1]GN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL _ _ _ _ _ atā[why?]QP lā[not]MOD _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ Hau[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP udī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiddu[length]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V pūtu[forehead]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP yamattu[each]XP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ Hau[1]GN gabbu[totality]N _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ kanāšu[gather-in]V _ _ _ _ _ _ _ duhnu[millet]N kudimmu[(a-herb)]N _ _ _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP herû[dig]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP šumma[if]MOD ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anīnu[we]IP lā[not]MOD alāku[go]V _ ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N lā[not]MOD târu[turn]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mehru[(a-conifer)]N _ _ _ _ _ _ Arraphaya[1]EN _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ ṣarbatu[poplar]N _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP harpūtu[earliness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N miksu[tax-(on-produce)]N _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ ša[that]REL miksu[tax-(on-produce)]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[of]DET abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tamkāru[merchant]N ša[of]DET _ _ _ Ṭabi[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ tadānu[give]V annûri[now]AV _ _ Ṭabi[1]PN _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ Ṭabi[1]PN _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET Adia[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ umnīnu[chest]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N _ _ _ _ puhhu[exchange]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N _ _ _ _ išti[with]PRP Nabu-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V _ _ _ pilku[demarcated-zone]N _ _ _ _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN epēšu[do]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP Kalhu[1]GN epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD karāku[roll-up]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD Bel[1]DN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ annaka[here]AV lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ māru[son]N Marduka[1]PN šapāru[send]V _ _ _ _ ūma[today]AV atta[you]IP _ _ _ _ halālu[pipe]V _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Apku[1]GN _ _ _ _ Isana[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kallû[express-messenger]N laššu[(there)-is-not]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N _ _ Aparu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP _ _ _ pānu[front]N damqu[good]AJ amāru[see]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Raši-Marduk[1]PN _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ša[of]DET _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ša[of]DET _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N karānu[vine]N _ _ _ _ ana[to]PRP Ahhešaya[1]PN _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šadû[mountain]N _ _ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ _ _ iṣu[tree]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ humṭu[heat]N ṣabātu[seize]V _ _ _ annûri[now]AV epēšu[do]V _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]PN _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD šalāpu[pull-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N pūtu[forehead]N annû[this]DP _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP puluhtu[fear(someness)]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ katāru[wait]V epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ burbāni[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP ša[that]REL kalbu[dog]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ nāru[river]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ manāhtu[resting-place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD biātu[spend-the-night]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V akī[as]PRP birtu[fort]N raṣāpu[build]V gamāru[complete]V _ _ _ qātu[hand]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Yannuqu[1]PN šakānu[put]V _ _ _ ša[of]DET Puqudu[1]EN nasīku[sheikh]N nāgiru[herald]N gabbu[totality]N sahāru[go-around]V ṣehru[small]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ina[in]PRP _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V _ _ _ lā[not]MOD leʾû[be-able]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
_ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ mā[saying]PRP kittu[truth]N ištēn[one]NU _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL bâru[catch]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ annûri[now]AV maškanu[tent]N _ _ _ _ _ šarru[king]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP birtu[fort]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD hardu[watchful]AJ u[and]CNJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N šadādu[drag]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[fear]V mā[saying]PRP lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ _ _ _ _ birtu[fort]N annû[this]DP naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kīdānu[outside]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET gamāru[complete]V šū[he]IP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ _ _ išti[with]PRP dalbānu[intervening-space]N gamru[complete]AJ _ batqu[cut-(off)]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N šarru[king]N _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV gamru[complete]AJ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ awātu[word]N parsu[cut-off]AJ _ _ _ _ dibbu[words]N laššu[(there)-is-not]V šunu[they]IP _ _ _ _ šumma[if]MOD mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ šumma[if]MOD šū[he]IP _ _ _ _ _ akī[as]PRP puluhtu[fear(someness)]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP _ _ _ ša[of]DET qannu[fringe]N Waisi[1]GN rabiu[big-one]N lawû[surround]V dâku[kill]V tartānu[second-in-command]N ša[of]DET imittu[right-side]N ša[of]DET qinnu[nest]N Issar-duri[Sarduri]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN lā[not]MOD erēbu[enter]V _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ Waisi[1]GN _
_ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _
alāku[go]V _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ pahru[gathered]AJ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Birate[1]GN _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ kallāpu[outrider]N _ _ _ _ ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP mala[once]AV _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muṭû[deficit]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eṭiru[1]PN qabû[say]V ana[to]PRP _ _ _ šâšu[him]IP adi[until]PRP gammalu[camel]N _ _ _ _ Kute[Cutha]GN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N qurruru[sprinkled]AJ _ _ _ _ _ Labasi[1]PN _ _ _ uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N Kute[Cutha]GN _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Kissikaya[1]EN libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN _ _ _ _ Akkullanu[1]PN _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ebēru[cross-over]V _ _ ša[of]DET qātu[hand]N _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ hurri[ever-(after)]AV _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balliṭanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Natan[1]PN Mannu-iri[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ayyu[which?]QP dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N annû[this]DP ša[that]REL _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Lahiru[1]GN _ _ _ adanniš[very-much]AV _ _ _ _ ālu[city]N gabbu[totality]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šallim[1]PN _ _ nišu[people]N ālu[city]N adanniš[very-much]AV _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N maškanu[tent]N _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Humbappi[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ qerēbu[approach]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N Humbareš[1]PN _ _ _ _ mašālu[equal]V tadānu[give]V _ _ battubattu[all-round]PRP ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ gabbu[totality]N redû[accompany]V _ _ _ _ ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N annû[this]DP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V _ _ _ _ mašālu[equal]V ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET Humbareš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ šarru[king]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ igāru[wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ māru[son]N Abi-haza[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Nasiʾ-il[1]PN nasīku[sheikh]N māru[son]N Hata[1]PN _ ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]GN kamsu[squatting]AJ _ lā[not]MOD lubbušu[clothed]AJ halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP _ _ rēʾû[shepherd]N ša[of]DET Puqudu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Nippur[1]GN _ _ _ harāpu[be(come)-early]V halāqu[be(come)-lost]V ūma[today]AV alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP Hunnuru[1]GN adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]GN kī[like]PRP maṣû[correspond]V mardītu[stage]N ištu[from]PRP Hunnuru[1]GN adi[until]PRP Bubilu[1]GN _ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Bubilu[1]GN adi[until]PRP Madaktu[1]GN ištēn[one]NU mardītu[stage]N ištu[from]PRP Madaktu[1]GN adi[until]PRP Malak[1]GN _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Malak[1]GN adi[until]PRP Bit-Bunakki[1]GN _ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Bit-Bunakki[1]GN adi[until]PRP muhhu[skull]N yâšim[to-me]IP _ mardītu[stage]N _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šemû[hear]V mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN šū[he]IP ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mā[saying]PRP _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ kē[how?]QP _ _ _ _ ina[in]PRP kanīku[sealed-document]N _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumu[name]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP _ _ _ atā[why?]QP lā[not]MOD zuqqupu[fixed]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V hūlu[way]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Manna[Mannea]GN _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP igāru[wall]N ša[of]DET ēkallu[palace]N labīru[old]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ šumu[name]N šarru[king]N _ _ _ _ pitūtu[(a-headdress)]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP abu[father]N ša[that]REL šatammūtu[post-of-šatammu]N _ _ _ _ ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ adru[threshing-floor]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N _ _ _ birtu[fort]N ina[in]PRP libbu[interior]N isītu[tower]N _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N annîša[here]AV _ _ _ _ kī[like]PRP Aššur-reṣuwa[1]PN _ _ _ _ _ ayyekamēni[anywhere]AV _
ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ līm[thousand]NU šattu[year]N ša[that]REL šarru[king]N kiššūtu[exercise-of-power]N kalû[totality]N gimru[totality]N u[and]CNJ mātu[land]N kibru[bank]N erbe[four]NU kalāma[all-(of-it)]N redû[accompany]V u[and]CNJ Mullissu[1]DN ummu[mother]N rēmēnû[merciful]AJ Šeruʾa[1]DN ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N šarru[king]N u[and]CNJ ilu[god]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL išti[with]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP purussû[decision]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N erēbu[enter]V šalāmu[be(come)-healthy]V ūmu[day]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ilu[god]N gabbu[totality]N ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V lā[not]MOD šasû[shout]V mā[saying]PRP lā[not]MOD petû[open]V kē[how?]QP anāku[I]IP annû[this]DP lā[not]MOD epēšu[do]V kīma[like]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N alāku[go]V qarbāte[(meaning-unknown)]AV egertu[inscribed-tablet]N petû[open]V ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V kē[how?]QP egertu[inscribed-tablet]N lū[may]MOD šasû[shout]V pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N egertu[inscribed-tablet]N amāru[see]V lā[not]MOD petû[open]V lā[not]MOD šasû[shout]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ lū[may]MOD ša-maṣṣarti[guard]N lū[may]MOD _ _ lū[may]MOD kallāpu[outrider]N šipirtu[message]N _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _
libittu[mudbrick]N ša[that]REL _ _ matāhu[lift]V alāku[go]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET _ Mannu-ki-Ninua[1]PN ṣabātu[seize]V raṣāpu[build]V gamāru[complete]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N pilku[demarcated-zone]N
_ alpu[ox]N _ _ bašû[exist]V _ _ Šadikannaya[from-Šadikanni]EN _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ našû[lift]V _ _ ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ _ _ Halzu[1]GN _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ awīlu[man]N _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP nuk[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP _ _ _ arādu[go-down]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ūla[or]AV yamattu[each]XP ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N kirû[garden]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N palāhu[fear]V _ atā[why?]QP ālu[city]N gabbu[totality]N eqlu[field]N ša[of]DET birtu[fort]N našû[lift]V _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ Tašritu[Tishri]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP epēšu[do]V _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ gamāru[complete]V _ _ _ šīmu[purchase-(price)]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šū[he]IP adi[until]PRP hubtu[robbery]N ina[in]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V _ _ _ _ Hamranaya[1]EN _ _ _ _ harādu[be(come)-awake]V išti[with]PRP dabābu[speak]V muk[saying]PRP maqtu[fallen]AJ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N rabiu[big-one]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V mā[saying]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V _ tūra[again]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ Šumma-šarru[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ kussû[chair]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ salāʾu[deceive]V _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ išti[with]PRP kussû[chair]N ša[of]DET šanû[second]NU _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N ištu[from]PRP _ _ adi[until]PRP Sazana[1]GN bêru[choose]V _ _ _ _ _ Gabbu-ana-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ Naʾdi-ilu[1]PN _ _ _ šarru[king]N _ _ _ Musani[1]PN _ qīpu[representative]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP bītu[house]N nīlu[lying-down]AJ anāku[I]IP _ _ qû[unit]N _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V ina[in]PRP Burati[1]GN alāku[go]V šūtu[he]IP ūmu[day]N _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Parsumaš[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ dekû[raise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Umman-mina[1]PN nāgiru[herald]N _ _ _ išti[with]PRP Bur-Sila[1]PN ina[in]PRP Bit-Bunakki[1]GN rēšu[head]N eṣidītu[provisions]N našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Dalta[1]PN _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V ana[to]PRP Bit-Bunakki[1]GN aṣû[go-out]V rēšu[head]N mugerru[chariot]N išti[with]PRP šarru[king]N ina[in]PRP Bit-Bunakki[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP birti[between]PRP _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ūla[or]AV _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalāšī-[three-times]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP nāru[river]N _ _ šumma[if]MOD _ _ _ anāku[I]IP alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V šumma[if]MOD šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Bit-Bunakki[1]GN alāku[go]V ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V ṣābu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ša[of]DET _ _ alāku[go]V ina[in]PRP birtu[fort]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ayyaka[where?]QP _ _ _ akī[as]PRP ša[that]REL bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V epēšu[do]V ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V šumma[if]MOD šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP Deru[Der]GN alāku[go]V zabālu[carry]V erēbu[enter]V isītu[tower]N ina[in]PRP libbu[interior]N raṣāpu[build]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL riāhu[remain]V mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N lū[may]MOD palhu[fearful]AJ ilu[god]N šumma[if]MOD adanniš[very-much]AV lā[not]MOD rahṣu[confident]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD anāku[I]IP ina[in]PRP Meturna[1]GN adi[until]PRP bītu[house]N māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP Meturna[1]GN rēšu[head]N eṣidītu[provisions]N lā[not]MOD našû[lift]V muk[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N wabālu[bring]V pīqat[perhaps]AV bēlu[lord]N adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ bēlu[lord]N šumma[if]MOD ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šumma[if]MOD ana[to]PRP mātu[land]N nakāru[enemy]N bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP Meturna[1]GN ina[in]PRP Zabban[1]GN ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN ṭēmu[(fore)thought]N bēlu[lord]N šakānu[put]V _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP libbu[interior]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP kallû[express-messenger]N matāhu[lift]V adi[until]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N Deru[Der]GN adanniš[very-much]AV ṭābu[good]AJ libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Aššur-remanni[1]PN rabû[big-one]N pēthallu[riding-horse]N šanû[second]NU _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET bēlu[lord]N kalbu[dog]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V anāku[I]IP qabû[say]V muk[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET bēlu[lord]N atta[you]IP muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP marṣu[sick]AJ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP Deru[Der]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Deru[Der]GN _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V mā[saying]PRP kiṣru[knot]N kaṣāru[tie]V ūma[today]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP bēlu[lord]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V issurri[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bēlu[lord]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V bēlu[lord]N ammar[as-much-as]REL sanāqu[check]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP ṣupru[nail]N erēbu[enter]V ana[to]PRP bēlu[lord]N tadānu[give]V ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N šušānu[horse-trainer]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur-remanni[1]PN izuzzu[stand]V tadānu[give]V mīnu[what?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ _ anāku[I]IP sisû[horse]N leqû[take]V ṣabātu[seize]V
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ ina[in]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ Ṭabi[1]PN _ _ _ qabû[say]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V annûri[now]AV _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N hissatu[understanding]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP šapāru[send]V Bel-ibni[1]PN lā[not]MOD bēlu[lord]N dāmu[blood]N u[and]CNJ lā[not]MOD bēlu[lord]N mūtu[death]N šū[he]IP mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET annaka[here]AV paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP zêru[hate]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP libbu[interior]N Arubu[Arabia]GN _ _ _ u[and]CNJ rēhtu[remainder]N karāku[roll-up]V ana[to]PRP _ _ _ _ erēbu[enter]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V namarkû[be(come)-late]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL namarkû[be(come)-late]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ramû[slacken]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N dibbu[words]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N ša[that]REL šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ kūdanu[mule]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šanûti-[for-the-second-time]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Martena[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gabbu-amur[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ atta[you]IP wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ emūqu[strength]N karku[rolled]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapru[sent]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ atta[you]IP wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ māru[son]N nargallu[chief-musician]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N šemû[hear]V anāku[I]IP nargallu[chief-musician]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N mā[saying]PRP ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP haramma[later]AV _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N _ _ alāku[go]V šarru[king]N wadû[know]V _ _ _ patiu[distant]AJ šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kīma[like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
mā[saying]PRP _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ dâku[kill]V _ mā[saying]PRP _ _ mīnu[what?]QP dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ alāku[go]V Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ kī[like]PRP māru[son]N abātu[run-away]V _ Urmakinnu[1]PN _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV šū[he]IP _ _ _ _ _ Atta-idri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N ištu[from]PRP Hubuškia[1]GN _ _ _ Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištēn[one]NU šū[he]IP _ _ _ _ _ šū[he]IP Bel-qatua[1]PN _ _ _ _ ūma[today]AV mādu[many]AJ _ _ _ _ pūtu[forehead]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Hubuškia[1]GN šapāru[send]V ana[to]PRP yâšim[to-me]IP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sadiru[1]GN erēbu[enter]V ūma[today]AV šâlu[ask]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ ina[in]PRP Sadiru[1]GN kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ salāmu[be(come)-at-peace]V kī[like]PRP pû[mouth]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nīd-kussî[base-of-the-throne]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N ṣēru[back]N imittu[right-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ harrānu[way]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ _ takāltu[bag]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mazzāzu[position]N _ _ _ _ _ _ _ elû[upper]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ alku[gone]AJ _ _ _ _ _ lā[not]MOD zīru[twisted]AJ kubšu[headcloth]N uššuru[exempt]AJ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP Nabu-nadin-šumi[1]PN māru[son]N _ _ _ elēlu[be(come)-pure]V takpertu[purification-(ceremony)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šēlūʾutu[votive-gift]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN šipirtu[message]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ mā[saying]PRP _ Ištar[1]DN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Nanu[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ išti[with]PRP _ sisû[horse]N _ alpu[ox]N ina[in]PRP qātu[hand]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP Hiptuna[1]GN nabalkutu[cross-over]V rādiu[(caravan)-guide]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD alāku[go]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V raksu[recruit]N _ išti[with]PRP paqādu[entrust]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N
mā[saying]PRP _ šapāru[send]V mā[saying]PRP Hubuškaya[Hubuškian]EN ana[to]PRP _ _ _ _ qerēbu[approach]V ūmu[day]N _ _ _ _ šanû[second]NU ana[to]PRP _ _ _ šapāru[send]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET _ _ _ _ šapāru[send]V wabālu[bring]V dabābu[speak]V _ _ Yatiʾ[1]PN mā[saying]PRP nusāhu[(a-grain-tax)]N _ _ _ mā[saying]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ _ šattu[year]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _
namallu[plank-bed]N namallu[plank-bed]N kakku[stick]N kakku[stick]N qanû[reed]N qanû[reed]N huppu[(a-kind-of-basket)]N huppu[(a-kind-of-basket)]N karpatu[(clay)-pot]N karpatu[(clay)-pot]N _ _ _ zikru[utterance]N ilu[god]N Marduk[1]DN Epinnu[(astronomical-handbook)]N gimru[totality]N annû[this]DP ṭuppu[tablet]N _ _ _ ša[of]DET _ Dugul-pan-ili[1]PN Kiṣir-Aššur[1]PN kilallān[both]AJ Urra[(lexical-series)]N šaṭāru[write]V bašāmu[create]V mazzāzu[position]N ana[to]PRP ilu[god]N Enlil[1]DN zikru[utterance]N ilu[god]N ina[in]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ liginnu[(a-type-of)-tablet]N _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ Muṣuraya[Egyptian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP Harranu[Harran]GN _ _ _ alāku[go]V hazannu[mayor]N _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ ana[to]PRP Halahhu[1]GN alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ zunnu[rain]N zanānu[rain]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DP _ _ _ _ râmu[love]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ tahūmu[boundary]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrapha[1]GN _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V
bēlu[lord]N _ _ _ _ ebūru[harvest]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V amāru[see]V damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ annûri[now]AV _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Malahu[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ u[and]CNJ rēhtu[remainder]N ahu[brother]N aṣû[go-out]V bašû[exist]V Labiraya[Labirean]EN bašû[exist]V Sakkuanaya[Sakkuanean]EN annûri[now]AV ūma[today]AV annû[this]DP alāku[go]V mā[saying]PRP ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N Mat-Aššur[Assyria]GN wabālu[bring]V mā[saying]PRP zuʾʾû[(meaning-unknown)]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Samerina[Samaria]GN _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ana[to]PRP ardu[slave]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[fear(someness)]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N lā[not]MOD _ _ _ _ _
_ _ _ Urzana[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ _ Rusa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _
_ _ _ _ _ Abi-nuri[1]PN _ _ ša[of]DET bītu[house]N šunu[they]IP ša[that]REL bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP rabû[big-one]N mūgu[contingent]N dabābu[speak]V Ahi-Yau[1]PN Bir-il[1]PN Samsi-natan[1]PN ša[that]REL ūma[today]AV erēbu[enter]V gimru[totality]N _ ṣābu[people]N erēbu[enter]V _ ša-huṭāri[staff-bearer]N _ _ Aya-yababa[1]PN x-ya[1]PN Abi-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aḫi-Yau[1]PN Bir-il[1]PN Samsi-natan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aya-yababa[1]PN
_ _ _ _ _ Abi-nuri[1]PN _ _ ša[of]DET bītu[house]N šunu[they]IP ša[that]REL bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP rabû[big-one]N mūgu[contingent]N dabābu[speak]V Ahi-Yau[1]PN Bir-il[1]PN Samsi-natan[1]PN ša[that]REL ūma[today]AV erēbu[enter]V gimru[totality]N _ ṣābu[people]N erēbu[enter]V _ ša-huṭāri[staff-bearer]N _ _ Aya-yababa[1]PN x-ya[1]PN Abi-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aḫi-Yau[1]PN Bir-il[1]PN Samsi-natan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aya-yababa[1]PN
_ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ ina[in]PRP pilku[demarcated-zone]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ dullu[trouble]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ purīdu[leg]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ kē[how?]QP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kē[how?]QP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP targumannu[interpreter]N _ _ _ _ mā[saying]PRP nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ sisû[horse]N Muṣuraya[Egyptian]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
_ _ _ lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP nišu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šukkallu[(a-court-official)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ Mahumaya[1]PN pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ Il-yadaʾ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Šilanu[1]GN _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ Il-yadaʾ[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET _ _ _ _ _ Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
šanû[second]NU _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ qurpissu[helmet]N _ _ _ _ arītu[shield]N _ _ _ _ _ qaštu[bow]N _ _ _ _ _ _ ulmu[axe]N _ _ _ _ kilīlu[wreath]N ša[of]DET _ _ _ _ niphu[(the-act-of)-lighting]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šeršerratu[chain]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N šū[he]IP _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ilaʾi-Bel[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Išmanni-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP urû[team]N _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP kīma[like]PRP _ _ _ alpu[ox]N ištu[from]PRP tallaktu[walkway]N našû[lift]V ana[to]PRP _ _ _ tadānu[give]V nuk[saying]PRP haramma[later]AV _ _ _ mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ annû[this]DP aṣû[go-out]V _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL apālu[pay]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mārtu[daughter]N _ _ _ _ alāku[go]V ṣābu[people]N _ _ _ mādu[many]AJ išti[with]PRP kusāpu[bread]N mā[saying]PRP akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arkītu[later]AV alāku[go]V ṣābu[people]N pahāru[gather]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N dīku[killed]AJ _ _ _ mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N attunu[you-(pl.)]IP mā[saying]PRP lā[not]MOD ardu[slave]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN attunu[you-(pl.)]IP kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līm[thousand]NU _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ kē[how?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ereš[1]PN _ _ _ _ _ mar-Barsip[Borsippean]EN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ Barsip[Borsippa]GN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ anāku[I]IP lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nukaribbu[gardener]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N daltu[door]N _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ ša[of]DET Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP gammalu[camel]N ša[that]REL _ _ _ _ qabû[say]V ša[that]REL puluhtu[fear(someness)]N _ _ _ _ ištēniš[together]AV _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduku[1]PN wabālu[bring]V _ _ _ wabālu[bring]V išti[with]PRP Marduk-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET _ _ gamāru[complete]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ erēbu[enter]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ qerītu[banquet]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N bašû[exist]V annûri[now]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP abbūtu[fatherhood]N _ _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N annû[this]DP _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N kašādu[reach]V _ _ _ mā[saying]PRP harāṣu[break-off]V šapāru[send]V _ _ _ _ māru[son]N damqu[good]AJ šūtu[he]IP _ _ _ _ qabû[say]V _ šattu[year]N _ _ _ _ ana[to]PRP hūlu[way]N išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _
_ _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ṣābu[people]N ina[in]PRP birtu[fort]N elû[go-up]V tartānu[second-in-command]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN adi[until]PRP emūqu[strength]N ana[to]PRP ayyalu[ally]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET _ _ _
ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV lawû[surround]V _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV _ _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ ṣalittu[dark-blue-wool]N _ _ _ _ _ _ sehpu[covering]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kalbi-Uku[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ šaʾʾurtu[dirt]N šurīnu[(divine)-emblem]N _ _ _ _ nāru[river]N ištu[from]PRP pānu[front]N Samerina[Samaria]GN _ _ abālu[dry-(up)]V ištēn[one]NU šī[she]IP būrtu[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V šahālu[sieve]V _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N išti[with]PRP zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ šaʾʾurtu[dirt]N šurīnu[(divine)-emblem]N _ _ _ _ nāru[river]N ištu[from]PRP pānu[front]N Samerina[Samaria]GN _ _ abālu[dry-(up)]V ištēn[one]NU šī[she]IP būrtu[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V šahālu[sieve]V _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N išti[with]PRP zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilku[state-service]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sippar[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-balliṭanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Uruk[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N apu[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Tariba-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP awīlu[man]N ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kurummatu[ration]N ša[that]REL pahāru[gather]V ina[in]PRP karāru[put-(down)]V alāku[go]V adi[until]PRP bītu[house]N awātu[word]N qerēbu[approach]V _ _ _ _
_ _ _ _ mā[saying]PRP sinništu[woman]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N adi[until]PRP mārtu[daughter]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN lū[may]MOD alāku[go]V atta[you]IP unqu[ring]N šarru[king]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-duri[1]PN wabālu[bring]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]GN šapāru[send]V sinništu[woman]N udī-[alone]AV tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mārtu[daughter]N ša[that]REL kalû[hold-(back)]V _ _ šapāru[send]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ _ Ubru-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kumme[1]GN _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N itinnu[builder]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ adi[until]PRP rabiu[big-one]N dullu[trouble]N epēšu[do]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ puhhu[exchange]V annûri[now]AV itinnu[builder]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV rabiu[big-one]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ ištu[from]PRP _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ mā[saying]PRP Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Tastiati[1]GN matāhu[lift]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Dari-šarru[1]PN _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN paqdu[entrusted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N ana[to]PRP Bit-Abdadani[1]GN _ ūmu[day]N ina[in]PRP _ _ kamsu[squatting]AJ memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sisû[horse]N _ _ _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N _ _ _ _ _ haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ birti[between]PRP īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ayyekamēni[anywhere]AV lā[not]MOD šakānu[put]V šumma[if]MOD šapāru[send]V arhiš[quickly]AV alāku[go]V u[and]CNJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ emūqu[strength]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ yamattu[each]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N raʾābu[shake]V _ _ _ anāku[I]IP išti[with]PRP zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
bīt[where]SBJ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ habālu[be(come)-in-debt]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ sisû[horse]N _ _ _ _ tibnu[straw]N ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ _ _ pānû[previous]AJ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ samku[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ bītu[house]N kutallu[back]N _ _ _ bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ atā[why?]QP libittu[mudbrick]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL mahru[received]AJ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N ša[of]DET _ _ _ _ _ māru[son]N bēlu[lord]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ nērebu[entrance]N _ _ _ erēbu[enter]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kūdanu[mule]N rakābu[ride]V _ ṣābu[people]N isītu[tower]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N Eziat[1]GN erēbu[enter]V _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V pānû[previous]AJ _ _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ padānu[way]N _ _ _ annû[this]DP enû[change]V _ _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N _ _ _ _ _ nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Nergal[Temple-of-Nergal]TN _ _ _ _ _ tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP parāzu[(meaning-unknown)]V _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V _ _ _ _ Kar-Šamaš[1]GN _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V _ _ _ _ erēšu[sow]V
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ batāqu[cut-off]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ zēru[seed(s)]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU kurummatu[ration]N _ _ _ kūm[instead-of]PRP zēru[seed(s)]N našû[lift]V _ _ _ ina[in]PRP Zabban[1]GN _ _ _ ina[in]PRP qannu[fringe]N _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N šanû[second]NU _ _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV lēʾu[board]N _ _ wabālu[bring]V kurummatu[ration]N bīt[where]SBJ šīti[she]IP ina[in]PRP pitti[just-as]AV lū[may]MOD tadānu[give]V kurummatu[ration]N ša[that]REL ina[in]PRP Šabbu[1]GN _ _ rēhtu[remainder]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ bašû[exist]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Seʾ-rame[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N šūt[who]REL Anu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapātu[touch]V _ _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP
_ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dekû[raise]V alāku[go]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N šadādu[drag]V ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ kallāpu[outrider]N šipirtu[message]N _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ kallāpu[outrider]N šipirtu[message]N _ _ _ _ šâlu[ask]V šumma[if]MOD ina[in]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Harmasaya[Harmasaean]EN _ _ _ Hargaya[Hargaean]EN ana[to]PRP _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣarrāpu[goldsmith]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ šunu[they]IP ištu[from]PRP _ _ _ bêlu[rule-(over)]V _ _ _ Hatallaya[1]EN _ šunu[they]IP ṣābu[people]N _ _ Minuʾ[1]GN _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ ṣābu[people]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ annûri[now]AV _ ṣābu[people]N _ _ Dur-Ladini[1]GN _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ nāru[river]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ Libbalaya[from-Assur]EN _ _ _ _ zablu[transported]AJ _ _ _ _ _ Kumme[1]GN _ _ _ šū[he]IP _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-išmanni[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ Ariye[1]PN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Hindanu[1]GN _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ Hindanu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ištu[from]PRP libbu[interior]N šammu[plant(s)]N ammiu[that]DP ša[of]DET _ _ _ šapāru[send]V muk[saying]PRP _ _ _ _ šumma[if]MOD šullušu[trebled]AJ wabālu[bring]V _ _ _ _ šulmu[completeness]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēdu[protective-deity]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V dīru[intercalation]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nūnu[fish]N lā[not]MOD akālu[eat]V šikaru[beer]N šatû[drink]V _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bit-Amukannaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Zabidaya[1]EN _ _ _ asu[myrtle]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ gerû[be(come)-hostile-to]V _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ištēn[one]NU _ _ ša[that]REL amāru[see]V išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sinništu[woman]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Dur-Bel-ilaʾi[1]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ kurummatu[ration]N ina[in]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ mā[saying]PRP kurummatu[ration]N _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ šalāhu[pull-out]V _ _ _ _ _ rahāṣu[move]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V
arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ tadānu[give]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N ūmu[day]N _ _ _ _ Parisat-pale[1]PN _ _ aṣû[go-out]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N erēbu[enter]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ pānu[front]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-bani-apli[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N mūgu[contingent]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Arpaddaya[from-Arpad]EN dibbu[words]N ṭābu[good]AJ dabābu[speak]V mā[saying]PRP tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD rabû[big-one]N mūgu[contingent]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kallû[express-messenger]N _ _ _ _ _ _ _ urû[team]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP adi[until]PRP _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN _ _ _ _ annû[this]DP urû[team]N _ _ _ _ _ _ urû[team]N _ _ _ _ _ urû[team]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ Qabaya[1]PN _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V _ _ _ Diglat[Tigris]WN ebēru[cross-over]V ana[to]PRP Dur-Kurigalzu[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN _ _ _ _ _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ bītu[house]N _ šulmu[completeness]N _ bītu[house]N ramāku[bathing]N dannu[strong]AJ ša[that]REL baqāru[(lay)-claim-to]V unqu[ring]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V amāru[see]V
_ _ _ _ _ matāhu[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ Zer-Babili[1]PN _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N hurāṣu[gold]N _ Kalbi-Uku[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ Issar-šumu-ereš[1]PN _ _ _ Nabu-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ Issar-šumu-ereš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N šakānu[put]V mādu[many]AJ rahṣu[confident]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ tartānu[second-in-command]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[chariot]N _ _ _ _ _ _ Urabu[1]EN _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nagāru[joiner]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ nagāru[joiner]N _ _ _ mišlu[half]NU lā[not]MOD alāku[go]V _ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN ina[in]PRP _ ūmu[day]N _ alāku[go]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _
annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N damāqu[be(come)-good]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N ša[that]REL _ _ _ lussumu[very-fleet]AJ _ _ _ _ _ ša[of]DET hūlu[way]N šarru[king]N _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Meṣate-ibni[1]PN _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V pitti[just-as]AV unqu[ring]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N erēšu[request]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Siʾimme[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N erēšu[request]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N išti[with]PRP
_ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ Urarṭu[1]GN _ _ _ _ bīt[where]SBJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammatu[unit]N _ _ _ _ _ ammatu[unit]N kubru[thickness]N _ _ _ matāhu[lift]V _ ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN karāru[put-(down)]V ana[to]PRP pišannu[box]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN _ _ _ šapāru[send]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arzuhina[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ Arzuhina[1]GN _ _ _ _ išti[with]PRP rabiu[big-one]N ana[to]PRP _ _ _ _ ūma[today]AV ištu[from]PRP _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V alāku[go]V _ _ elû[go-up]V mā[saying]PRP _ _ _ Yasumu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Pan-Aššur-lamur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N
mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
muhhu[skull]N _ _ _ _ _ tillu[appendage]N ana[to]PRP _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ išti[with]PRP šanû[second]NU _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Deru[Der]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Dur-Šamaš[1]GN bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V
u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ nakkamtu[treasure]N _ _ _ _ _ unūtu[tools]N erû[copper]N _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ ša[of]DET daltu[door]N _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
_ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ pilku[demarcated-zone]N _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ qannu[fringe]N _ _ _ _ ummiānu[scholar]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agarinnu[womb]N _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kīma[like]PRP _ _ etēqu[proceed]V _ _ _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ kayyānu[constant]AJ _ _ _ nīqu[offering]N epēšu[do]V rēšu[head]N _ _ šū[he]IP _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ akanni[now]AV māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ pānu[front]N Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V immeru[sheep]N _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ pānātu[front]N _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
annaka[here]AV _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ redû[accompany]V _ _ _ parriṣu[criminal]N _ _ _ _ _ alāku[go]V
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ālu[city]N annû[this]DP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU mugerru[chariot]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP akī[as]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV zanānu[rain]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _
_ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ _ _ _ ṣarrāpu[goldsmith]N _ _ _ _ _ _ agû[tiara]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP Hindanu[1]GN _ _ _ kī[like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ tebû[arise]V ina[in]PRP akītu[(a-cultic-festival)]N ašābu[sit-(down)]V adi[until]PRP mišlu[half]NU arhu[month]N _ _ _ _ šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V kī[like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP dabābu[speak]V libbu[interior]N šakānu[put]V u[and]CNJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balliṭanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ kallâmāre[in-the-early-morning]AV _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ iṣu[tree]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ Tabalu[Tabal]GN _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ qinītu[acquisition]N _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mišlu[half]NU _ _ _ _ _ annû[this]DP Naṣib-il[1]PN _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N _ _ _ _ namarkû[be(come)-late]V _ _ _ _ mā[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N idu[arm]N _ _ _ Babili[Babylon]GN šūtu[he]IP _ _ _ _ akī[as]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-patinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ūma[today]AV šū[he]IP _ _ _ _ _ ša[of]DET nagû[region]N _ _ _ _ _ šū[he]IP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD hassu[clever]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-V]RN _ _ _ _ Deru[Der]GN _ _ _ _ Kaldu[Chaldea]GN
_ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V
issurri[perhaps]AV _ _ _ ša[of]DET Hubuškia[1]GN išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP haramma[later]AV ina[in]PRP pūtu[forehead]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP awātu[word]N bašû[exist]V ina[in]PRP pû[mouth]N awātu[word]N laššu[(there)-is-not]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ūmu[day]N balāṭu[live]V arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL šarru[king]N hassu[clever]AJ ša[that]REL kī[like]PRP maṣû[correspond]V ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N izuzzu[stand]V išti[with]PRP mannu[who?]QP hurri[ever-(after)]AV īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP mannu[who?]QP bašû[exist]V ṭābtu[goodness]N kī[like]PRP yâšim[to-me]IP šarru[king]N epēšu[do]V ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N paqādu[entrust]V ummiānu[scholar]N anāku[I]IP liginnu[(a-type-of)-tablet]N qabû[say]V dibbu[words]N ammiu[that]DP damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mašû[forget]V tūra[again]AV ana[to]PRP amāru[see]V ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N puqqu[pay-attention-to]V
_ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N dīku[killed]AJ ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ ša[that]REL pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mannaya[Mannean]EN _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ pūtu[forehead]N ina[in]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ Gambulaya[Gambulean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ ša[that]REL pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _
_ Arpadda[Arpad]GN _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV Ullusunu[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ramānu[self]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP Ullusunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Kalhu[1]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP qallu[light]AJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N _ _ _ _ _
rabû[big-one]N ālu[city]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šumēlu[left-side]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ittu[sign]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ mīnu[what?]QP lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ kullumu[show]V _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N eṣidītu[provisions]N _ _ _ lā[not]MOD našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP sahāru[go-around]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N eṣēdu[harvest]V _ _ _ kīma[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ _ _ _ _ kī[like]PRP pašāhu[cool-down]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N mīnu[what?]QP _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ Bel-matati[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ eššu[new]AJ ina[in]PRP bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _
ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N ramû[slacken]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N amāru[see]V issurri[perhaps]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP pānû[previous]AJ Nabu[1]DN mā[saying]PRP arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N
_ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ Mar-suri[1]PN _ _ _ Adda-imme[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ Adda-ramu[1]PN _ _ _ _ _ ahullâ[on-the-other-bank]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâlu[move]V _ _ _ _ _ ša[that]REL leqû[take]V _ _ _ _ harrānu[way]N wabālu[bring]V _ _ _ kittu[truth]N ūma[today]AV _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ raʾābu[shake]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lifted]AJ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ qinītu[acquisition]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ basi[soon]AV ṣabātu[seize]V epēšu[do]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ rēšu[head]N našû[lift]V _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ šamnu[oil]N ša[that]REL Šep-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ ardu[slave]N tadānu[give]V _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ ūmu[day]N _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ _ epēšu[do]V
ṭuppu[tablet]N _ ana[to]PRP Bel-abu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ mādu[many]AJ adi[until]PRP ahu[brother]N šemû[hear]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU urāsu[(a-foreman)]N annûri[now]AV dullu[trouble]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN gamāru[complete]V _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ Mat-Aššur[Assyria]GN izuzzu[stand]V u[and]CNJ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ kallû[express-messenger]N _ _ ēpišu[doer]N dullu[trouble]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ namarkû[late]AJ _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _
_ _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ Waisi[1]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ Waisi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ paqdu[entrusted]AJ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN _ _ _ _ kūdanu[mule]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ dullu[trouble]N gabbu[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V
šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Išmanni-Aššur[1]PN _ _ _ _ mā[saying]PRP sisû[horse]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ruqahaya[Ruqahu]EN _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP lītu[power]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N annû[this]DP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _
lēʾu[board]N _ _ _ _ ša[of]DET taskarinnu[box-tree]N _ _ _ _ _ kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ _ šiknu[setting]N _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N amtu[maid]N awīlu[man]N Barsipitu[Borsippan]EN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ Nušku[Nusku]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N napištu[throat]N ša[of]DET _ _ _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ mā[saying]PRP anīnu[we]IP ina[in]PRP _ _ šunu[they]IP alāku[go]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP amāru[see]V qabû[say]V annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V kīma[like]PRP sahāru[go-around]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ Kunaya[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N yāʾu[my]PP _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Eṭiru[1]PN pānu[front]N _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP Bel-iddina[1]PN _ _ _ izuzzu[stand]V ūma[today]AV annûri[now]AV isqu[lot]N ana[to]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP birti[between]PRP kânu[be(come)-permanent]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[received]AJ erēbu[enter]V _ _ bašû[exist]V diqāru[large-bowl]N erû[copper]N _ _ _ sāmu[red]AJ šarpu[burnt]AJ šū[he]IP _ _ _ amāru[see]V rāʾunu[(meaning-unknown)]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ siparru[bronze]N _ _ _ hiāṭu[supervise]V _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adi[until]PRP akanni[now]AV lā[not]MOD _ _ kuppû[snow]N adanniš[very-much]AV dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ Addaru[Adar]MN _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N ša[that]REL maqātu[fall]V rakāsu[bind]V lā[not]MOD magāru[consent]V kusāpu[bread]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP akālu[eat]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ sahāru[go-around]V dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP _ _ mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N anīnu[we]IP _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N šadādu[drag]V _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nību[naming]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šapāru[send]V _ kī[like]PRP annû[this]DP _ Bel-iqiša[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V gištallu[cross-bar]N ša[of]DET šubtu[dwelling]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ mû[water]N ša[of]DET paššūru[table]N ša[of]DET Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V Nabu-ahhe-bulliṭ[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-ašared[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V _ _ _ _ mādu[many]AJ šū[he]IP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP idu[arm]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N nagû[region]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lū[may]MOD libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP wabālu[bring]V _ _ _ _ emūqu[strength]N lū[may]MOD _ _ _ ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N _ _ _ _ emūqu[strength]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP idu[arm]N _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N u[and]CNJ _ _ _ _ lū[may]MOD karāku[roll-up]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Atanha-Šamaš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ tarbaṣu[courtyard]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ kūṣu[coldness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ _ Humbareš[1]PN _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N ša[of]DET Humbareš[1]PN _ _ šumma[if]MOD ana[to]PRP kitru[help]N _ _ _ ša[of]DET Humbareš[1]PN _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ qanšu[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ ina[in]PRP šiddu[length]N _ _ _ bītu[house]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ ūla[or]AV mannu[who?]QP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ agappu[wing]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dūru[(city)-wall]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-patinu[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _
_ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V annîša[here]AV _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN ana[to]PRP epēšu[do]V Lutu[1]PN _ _ _ šapāru[send]V memēni[somebody]XP _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU eqlu[field]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ manû[count]V _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V kassupu[broken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV _ _ _ _ muk[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Harranu[Harran]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
wabālu[bring]V _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N
adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ salāmu[be(come)-at-peace]V _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP kī[like]PRP annaka[here]AV anāku[I]IP mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Lutu[1]PN _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _
_ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V _ _ _ _ ana[to]PRP kâšunu[you]IP _ _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP u[and]CNJ abu[father]N _ ša[of]DET Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP qabû[say]V muk[saying]PRP _ Malakaya[1]EN _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lahannu[(a-flask)]N _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP malāku[discuss]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šīti[she]IP _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N damqu[good]AJ _ _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Al-šukkalli[1]GN _ _ _ _ _ annû[this]DP ina[in]PRP šaplu[underside]N _ _ _ _ _ Damunaya[1]EN _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Kalbi-Uku[1]PN _ _ _ _ sūqāqû[street]N _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ lā[not]MOD rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ sūqāqû[street]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ mā[saying]PRP ayyu[which?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ Arazaya[Arazean]EN _ _ _ _ šū[he]IP šapāru[send]V _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N eršu[bed]N _ _ qabû[say]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ ša[of]DET abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ennet-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kurummatu[ration]N _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP anāku[I]IP _ _ _ _ _ lū[may]MOD attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP Nergal-eṭir[1]PN annû[this]DP _ _ Nabataya[1]EN šū[he]IP ana[to]PRP _ _ elû[go-up]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ alāku[go]V šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N _ _ _ _ _ _ tūra[again]AV ša[that]REL anāku[I]IP _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ esēhu[assign]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N ina[in]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V šakānu[put]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ adakanni[until-now]AV _ _ _ kī[like]PRP unqu[ring]N alāku[go]V qarbāte[(meaning-unknown)]AV _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ balāt[without]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ zinnu[rain]N šurrû[begin]V _ ūmu[day]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V pišannu[box]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET pūtu[forehead]N annaka[here]AV _ _ _ _ šū[he]IP ishunnatu[bunch-of-grapes]N _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Mar-Zeri[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Kabti[1]PN _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ kurdiššu[(a-storage-facility-for-straw)]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ ša[of]DET tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Ugar-Nabu[1]GN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dalāpu[stir-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _
rihṣu[flood(ing)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ paʾāṣu[break-up]V _ _ bašû[exist]V Belšunu[1]PN _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ Puqudu[1]EN _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ qaštu[bow]N _ _ _ _ _ _ mar-Kute[Cuthaean]EN _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ umāmu[animal]N _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipitu[1]PN _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ akī[as]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭebetu[Tebet]MN alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET ziqqurratu[ziggurrat]N _ _ tibku[layer]N karru[put-down]AJ
ūma[today]AV _ _ _ _ _ ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ ebūru[harvest]N damqu[good]AJ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ Šabirešu[1]GN _ _ _ _ _ _
ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ akī[as]PRP ša[that]REL _ _ _ _ qiāpu[trust]V _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lapātu[touch]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP abu[father]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ Nippur[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ kallāpu[outrider]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ qālu[silent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šamhaṣu[provoked-to-fight]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ maziu[(a-metal-vessel)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Minuʾ[1]GN _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānātu[front]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ šēpu[foot]N _ Dur-Šarruken[1]GN lā[not]MOD batāqu[cut-off]V _ _ _ madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ pānu[front]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nasīku[sheikh]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL _ _ ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qēmu[flour]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ašared[1]PN _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ ša[of]DET igāru[wall]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lamādu[learn]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V _ _ _ _ _ paršumu[outlive]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabaltu[middle]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N nāru[river]N _ _ tarṣu[correct]AJ _ alāku[go]V _ ina[in]PRP nāru[river]N aṣû[go-out]V
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ epēšu[do]V _ _ šarru[king]N _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _
šallatu[booty]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ ištēn[one]NU ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ Deru[Der]GN _ _ _ _ ana[to]PRP šumēlu[left-side]N _ _ _ Meturna[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ arki[after]PRP _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N _ _ _ _ ša[that]REL arki[after]PRP _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _
_ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ perku[transverse-line]N ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ ina[in]PRP hīṭu[error]N _ _ _ _ _ manû[count]V _ _ _ _ _ kē[how?]QP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL bēlu[lord]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ lā[not]MOD dalāpu[stir-up]V lā[not]MOD epēšu[do]V ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL mehru[colleague]N dabābu[speak]V _ _ _ awātu[word]N annû[this]DP _ _ _ _ _ yâšim[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N bārû[diviner]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD _
ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Kissikaya[1]EN _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nippur[1]GN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ Nippur[1]GN _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD _ _ bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V erēbu[enter]V nēmelu[profit]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ina[in]PRP Birate[1]GN _ _ Bel-ibni[1]PN ina[in]PRP Birate[1]GN šumma[if]MOD _ annû[this]DP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ ayyu[which?]QP _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ akālu[eat]V ištēn[one]NU _ _ _ _ _ u[and]CNJ yāʾu[my]PP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šammu[plant(s)]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ Ušti[1]GN _ _ _ _ kurummatu[ration]N
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ bītānu[interior]N _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ qadītu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _
_ _ _ zinnu[rain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ mādu[many]AJ zanānu[rain]V _ _ _ šâṭu[despise]V Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N birtu[fort]N aṣû[go-out]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N dâku[kill]V _ _ _ _ dâku[kill]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-pēthalli[rider]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ašāru[muster]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ša-pēthalli[rider]N amru[seen]AJ _ muṭû[deficit]N ša[that]REL qātu[hand]N _ _ _ šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N mugerru[chariot]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V išti[with]PRP ša-pēthalli[rider]N ašāru[muster]V _ bēlu[lord]N mugerru[chariot]N _ ṣābu[people]N šarru[king]N gimru[totality]N _ bēlu[lord]N mugerru[chariot]N amru[seen]AJ _ muṭû[deficit]N ša[that]REL qātu[hand]N Tuti[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N esēhu[assign]V _ _ _ annûri[now]AV _ _ _
_ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP šarru[king]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Izalla[1]GN _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūla[or]AV _ _ _ _ _ galû[be(come)-deported]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ mû[water]N ina[in]PRP pānu[front]N madbaru[steppe]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ina[in]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ _ dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ kissatu[fodder]N _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Naṣib-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lasāmu[run]V _ _ _ _ _ nasīku[sheikh]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Kaldu[Chaldea]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ maqtu[fallen]AJ _ _ _ lā[not]MOD maṣû[correspond]V _ _ _ _ Lansi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET _ ummiānu[scholar]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aduni-Baʾal[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N sīhu[rebellion]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ Rukibtu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kiṣir-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ šaplu[underside]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ petû[open]V _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šū[he]IP _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Rišteana[1]GN _ _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N _ _ _ ša-bēt-qiqî[(profession)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ u[and]CNJ mû[water]N ina[in]PRP bītu[house]N mardītu[stage]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Purattu[Euphrates]WN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP tahūmu[boundary]N qerēbu[approach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V
ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ niqittu[anxiety]N ištu[from]PRP pānu[front]N lū[may]MOD laššu[(there)-is-not]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ummiānu[scholar]N têrtu[instruction]N qabû[say]V šumma[if]MOD _ _ _ _ Aššur[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP pānātu[front]N alāku[go]V eṣemtu[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV ummiānu[scholar]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP libbu[interior]N Marubištu[1]GN _ _ _ _ Aššur-reši-išši[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N rabiu[big-one]N ša[of]DET Bit-Barru[1]GN _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV akālu[eat]V _ _ _ kāsu[cup]N ina[in]PRP pānātu[front]N Kibabiše[1]PN šatû[drink]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP idu[arm]N _ _ _ _ _ _ dalāhu[disturb]V akī[as]PRP _ _ _ _ _ _ annû[this]DP rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V _ _ ša[of]DET Ašpa-bara[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kī[like]PRP adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU kurummatu[ration]N ina[in]PRP libbu[interior]N sūtu[unit]N tabāku[pour-(out)]V ina[in]PRP libbu[interior]N sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N tabāku[pour-(out)]V kurummatu[ration]N _ _ _ _ basi[soon]AV kurummatu[ration]N ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD _ _ _
_ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ Il-yadaʾ[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ mannu[who?]QP tadānu[give]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ maqātu[fall]V ina[in]PRP _ _ _ kamsu[squatting]AJ akī[as]PRP ša[that]REL _ _ _ parriṣu[criminal]N šākiru[drunkard]N pēthallu[riding-horse]N išti[with]PRP ina[in]PRP qabaltu[middle]N Kalhu[1]GN dâlu[move]V mīnu[what?]QP ša[that]REL bēlu[lord]N qabû[say]V gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N bēlu[lord]N arhiš[quickly]AV šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ anāku[I]IP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N Sikris[1]GN _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ erēbu[enter]V Paukku[1]PN _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N našû[lifted]AJ _ _ _ dâlu[move]V mā[saying]PRP _ _ _ ša[of]DET Karkarhundir[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ annûri[now]AV dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N adi[until]PRP pilku[demarcated-zone]N ša[that]REL _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ pilku[demarcated-zone]N išti[with]PRP _ _ _ _ šupêlu[exchange]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU gušūru[tree-trunk]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N karru[put-down]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Til-Barsip[1]GN _ _ epēšu[do]V nuk[saying]PRP annû[this]DP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nabalkutu[cross-over]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V ša[that]REL išti[with]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD _ _ _ nišu[people]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ šunu[they]IP _ _ pīhātu[responsibility]N
_ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Karalla[1]GN _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V uznu[ear]N lā[not]MOD šakānu[put]V mā[saying]PRP ūma[today]AV dibbu[words]N mādu[many]AJ alāku[go]V ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-reʾuʾa[1]PN erēbu[enter]V mā[saying]PRP Ellipaya[Ellipean]EN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ahāmiš[one-another]AV šarru[king]N _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ _ _ annû[this]DP mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP appāru[reed-bed]N _ _ _ ina[in]PRP Arzuhina[1]GN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ šapāru[send]V _ _ ziqpu[shoot]N _ _ _ qurbu[near]AJ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ziqpu[shoot]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ mā[saying]PRP zakû[pure]AJ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP zakkû[(official)-freed]N _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Kipre[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ kalû[totality]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ esēpu[gather-together]V _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N u[and]CNJ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V ana[to]PRP šâšunu[(to/of)-them]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Guzana[1]GN _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ Guzanaya[Guzanite]EN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N ardu[slave]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP lū[may]MOD _ _ _ mā[saying]PRP maqtu[fallen]AJ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD _ _ _ kīma[like]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP pānu[front]N _ _ _ ana[to]PRP Baqarru[1]GN _ _ _ _ kuppû[snow]N arādu[go-down]V _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Kalhu[1]GN šūtu[he]IP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V nuk[saying]PRP _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD petû[open]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP Kalhu[1]GN našû[lifted]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP libbu[interior]N maršu[leather-strap]N _ _ naṭû[hit]V anāku[I]IP pānu[front]N _ _ _ qabû[say]V nuk[saying]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Qirbit[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ _ _ anāqutu[she-camel]N _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N
_ _ wabālu[bring]V _ _ _ Il-yadini[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ tadānu[give]V _ ṣābu[people]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabtu[seized]AJ _ _ _ _ _ tibku[layer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ nagāru[joiner]N _ _ _ _ pattû[open(ed)]AJ šunu[they]IP _ _ _ _ tibku[layer]N _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N tamlīu[filling]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahzu[taken]AJ _ _ _ _ ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N _ _ _ rēhu[remaining]AJ
_ diqāru[large-bowl]N _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP Šubriaya[Šubrian]EN tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Išmanni-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N _ _ _ mā[saying]PRP _ manû[unit]N _ _ _ _ _ ša[of]DET piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP birti[between]PRP _ _ _ _ birti[between]PRP _ manû[unit]N _ _ _ parāsu[cut-(off)]V _
_ _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ Suhu[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL ištu[from]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _
adanniš[very-much]AV ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ murṣu[illness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET šanû[second]NU _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N šūkultu[feeding]N _ _ _ dayyālu[scout]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ pānû[previous]AJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N Babu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ūmu[day]N _ _ _ mā[saying]PRP kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV qerēbu[approach]V matāhu[lift]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ annû[this]DP šina[they-(f.)]IP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _
bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V atā[why?]QP ina[in]PRP irtu[breast]N Arihu[1]PN wabālu[bring]V galû[be(come)-deported]V u[and]CNJ šū[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP Laqaya[from-Laqe]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ ṭuppu[tablet]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Tabni-ilu[1]PN annaka[here]AV alāku[go]V ana[to]PRP Nabu-šezib[1]PN dekû[raised]AJ ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N qabû[say]V kurummatu[ration]N šamaššammū[sesame]N wabālu[bring]V kê[how?]QP kurummatu[ration]N našû[lift]V mannu[who?]QP tadānu[give]V anāku[I]IP udī-[alone]AV kalû[hold-(back)]V zēru[seed(s)]N ramû[slacken]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kalhu[1]GN ša[of]DET qerītu[banquet]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N ṣabtu[seized]AJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP šipšatu[(length-of)-wood]N ana[to]PRP _ tadānu[give]V u[and]CNJ mā[saying]PRP šadû[mountain]N ana[to]PRP ṣābu[people]N kullumu[show]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N šipšatu[(length-of)-wood]N nakāsu[cut]V ṣābu[people]N elû[go-up]V bēlu[lord]N piqittu[allocation]N išti[with]PRP šapāru[send]V alāku[go]V amāru[see]V sahāru[go-around]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU šipšatu[(length-of)-wood]N naksu[cut-(off)]AJ kullumu[show]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ mā[saying]PRP šadû[mountain]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD kullumu[show]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ Til-Aššuri[1]GN dagālu[see]V adi[until]PRP bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N
_ _ _ immeru[sheep]N nāmurtu[audience-gift]N Sagab[1]PN ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP Alakasliš[1]GN erēbu[enter]V muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šiālu[coat]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ akī[as]PRP annû[this]DP epēšu[do]V _ mā[saying]PRP akī[as]PRP qarnu[horn]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]AV paqādu[entrust]V akī[as]PRP šuglû[deported]AJ _ _ ina[in]PRP kalzu[precinct?]N ša[of]DET šarru[king]N _ lā[not]MOD kaṣru[firmly-joined]AJ _ _ anāku[I]IP adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ annû[this]DP epēšu[do]V _ _ _ šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N bussurtu[message]N hadû[joyful]AJ dumqu[goodness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD qerēbu[approach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N napšaštu[ointment]N qutāru[incense]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ ištēniš[together]AV akī[as]PRP nišu[people]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ amāru[see]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ šumma[if]MOD ṭābu[good]AJ _ _ ana[to]PRP mehru[colleague]N _ _ _ _ lū[may]MOD raʾābu[shake]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ahu[brother]N pānu[front]N _ _ _ _ _ akī[as]PRP ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN anāku[I]IP alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
nuk[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET šarru[king]N ali[where?]QP šū[he]IP sahāru[go-around]V qabû[say]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N šalšu[third]NU erēbu[enter]V ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Quruba[1]GN ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ukkaya[Ukkean]EN qabû[say]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V anāku[I]IP abāku[lead-away]V kī[like]PRP emūqu[strength]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V Ukkaya[Ukkean]EN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N nērebu[entrance]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ada[1]PN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Paye[1]GN ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ Arpadda[Arpad]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tamkāru[merchant]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ ša[that]REL dâku[kill]V akī[as]PRP _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ šarru[king]N _ _ _ tamkāru[merchant]N kalû[hold-(back)]V _ _ _ anāku[I]IP tamkāru[merchant]N lā[not]MOD _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V abu[father]N abu[father]N abu[father]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V mā[saying]PRP immeru[sheep]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N darrû[sacrificial-sheep]N kī[like]PRP annû[this]DP _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP immeru[sheep]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP kittu[truth]N anīnu[we]IP ša[of]DET ramānu[self]N ana[to]PRP Bel[1]DN akālu[eat]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šattu[year]N annû[this]DP šumma[if]MOD immeru[sheep]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tāwītu[response-(to-omen-query)]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL Bel[1]DN qurbu[near]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Mar-Zeri[1]PN _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP _ _ _ ūma[today]AV ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N Aššur[1]DN _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET Marqasa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Aššur[1]DN tabālu[take-away]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bīt[where]SBJ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Deru[Der]GN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP maṣû[correspond]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ša[of]DET māru[son]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ammaka[there]AV _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ nusāhu[(a-grain-tax)]N _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-iddin[1]PN šaknu[appointee]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU eqlu[field]N _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP sinništu[woman]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šatammu[administrator]N _ _ _ _ ša[of]DET Sippar[1]GN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ mala[once]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šū[he]IP kī[like]PRP ramānu[self]N alāku[go]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šapāru[send]V _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ayyaka[where?]QP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N ša[that]REL emūqu[strength]N _ _ ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ Aza[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhu[remaining]AJ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sartennu[chief-judge]N mā[saying]PRP našû[lift]V _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V
ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N ilu[god]N ina[in]PRP bītānu[interior]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP lū[may]MOD etku[alert]AJ mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ša[of]DET Arrapha[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL Arrapha[1]GN _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ wabālu[bring]V dibbu[words]N _ _ _ _ alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tahūmu[boundary]N
_ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ pīqat[perhaps]AV _ _ _ kissatu[fodder]N ša[that]REL annaka[here]AV _ _ kusāpu[bread]N ša[of]DET šušānu[horse-trainer]N _ _ _ erēšu[request]V mā[saying]PRP kusāpu[bread]N _ _ _ tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V issahîš[together]AV _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N tabāku[pour-(out)]V yāʾu[my]PP ina[in]PRP battu[side]N _ _ _ _ iššanû[theirs]PP lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP ebūru[harvest]N lā[not]MOD _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ša[of]DET _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N akālu[eat]V ištēniš[together]AV šušānu[horse-trainer]N sisû[horse]N _ _ _ _ lā[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Izuzu[1]GN _ _ _ _ ša[of]DET Bienši[1]GN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Urumeqa[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N _ _ _ _ šaṭāru[write]V wabālu[bring]V annûri[now]AV eqlu[field]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ didabû[scribal-apprentice]N _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ šīru[flesh]N dannu[strong]AJ _ _ _ zāratu[tent]N _ _ _ _ _ _ _ _ umāmu[animal]N _ _ _ _ riāqu[be(come)-empty]V _ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ mesû[wash]V _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ ša-rēši[eunuch]N šūtu[he]IP _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ enû[change]V _ _ batqu[cut-(off)]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lift]V ūma[today]AV naṣāru[guard]V anīnu[we]IP kē[how?]QP epēšu[do]V kiṣru[knot]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N kaṣāru[tie]V šūtu[he]IP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N tarṣu[correct]AJ kī[like]PRP _ _ emēdu[lean-on]V _ _ _ ūla[or]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Humbe[1]PN ina[in]PRP Akkuddu[1]GN šūtu[he]IP _ _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ Akkuddu[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[of]DET Ašpa-bara[1]PN _ _ _ ammaka[there]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ ištu[from]PRP Hidalu[1]GN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ mardītu[stage]N _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ mā[saying]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ ina[in]PRP Bubilu[1]GN _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ina[in]PRP Bit-Bunakki[1]GN šū[he]IP u[and]CNJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ _ _ _ šūtu[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP Šaparda[1]GN _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP tadānu[give]V _ _ _ ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ ša[of]DET Dalta[1]PN _ _ _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ adi[until]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ mātu[land]N šakānu[put]V _ _ _ _ haramma[later]AV maddattu[payment]N _ _ _ _ _ galītu[deportation]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Parsua[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣalmu[effigy]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ šangû[priest]N ana[to]PRP _ _ _ _ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V laššu[(there)-is-not]V hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qību[command]V _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD kullu[hold]V _ _ šapāṭu[sweep?]V _ _ ahu[arm]N mesû[wash]V _ _ bēru[double-hour]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Enlil[1]DN epēšu[do]V
karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ awātu[word]N _ u[and]CNJ _ _ ša[that]REL rēʾûtu[shepherdship]N akī[as]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šangû[priest]N šumu[name]N _ _ našû[lifted]AJ ša[of]DET ilu[god]N _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL kūm[instead-of]PRP abu[father]N izuzzu[stand]V Ahu-eriba[1]PN māru[son]N malāhu[sailor]N Ahušina[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ Nabu-nadin-apli[1]PN māru[son]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ahu[arm]N šangû[priest]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Urdu[1]PN _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ša[of]DET našāru[deduct]V našāru[deduct]V ša[of]DET redû[accompany]V redû[accompany]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V
ištu[from]PRP maškanu[tent]N _ _ tebû[arise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ taqānu[be(come)-secure]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ _ erēbu[enter]V _
šapāru[send]V mā[saying]PRP haṭāṭu[dig-out]V ana[to]PRP šapliš[below]AV našû[lift]V ūmu[day]N _ harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP libbu[interior]N zanānu[rain]V annûri[now]AV _ _ ištu[from]PRP qabaltu[middle]N šamû[sky]N maqātu[fall]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _
šumma[if]MOD pilku[demarcated-zone]N _ _ _ lā[not]MOD gamāru[complete]V _ _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ša[of]DET _ ša[that]REL _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N rēšu[head]N _ _ _ našû[lift]V amāru[see]V lā[not]MOD emūqu[strength]N šarru[king]N bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V šumma[if]MOD lā[not]MOD emūqu[strength]N šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V lū[may]MOD gamāru[complete]V _ _ _ nūnu[fish]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Remutu[1]PN našû[lift]V _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV unqu[ring]N ša[that]REL našû[lifted]AJ akī[as]PRP unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD epšu[made]AJ _ līm[thousand]NU unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV mahāru[face]V akī[as]PRP unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD epšu[made]AJ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N unqu[ring]N _ wabālu[bring]V šumma[if]MOD _ kittu[truth]N šī[she]IP unqu[ring]N ša[that]REL šapāru[send]V mehru[copy]N šapāru[send]V išti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N zēru[seed(s)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ qû[unit]N maṭû[be(come)-little]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V ša[of]DET ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N šapru[sent]AJ _ _ Asalluhi-ahu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V _ _ annû[this]DP _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ raqāqu[be(come)-thin]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ agappu[wing]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP pānû[previous]AJ lā[not]MOD kaṣru[firmly-joined]AJ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N raqāqu[be(come)-thin]V epēšu[do]V _ _ _ šaplu[underside]N ahu[arm]N _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL libbu[interior]N kippatu[circle]N ša[of]DET Nikkal[1]DN _ _ u[and]CNJ šipku[heaping-up]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV ša[of]DET abāru[(the-metal)-lead]N epēšu[do]V hurāṣu[gold]N ahāzu[take]V parṣu[office]N ša[of]DET Nikkal[1]DN pānû[previous]AJ elû[go-up]V eššu[new]AJ epēšu[do]V _ ahu[arm]N ša[of]DET Tambaya[1]DN _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV hurāṣu[gold]N _ _ nasāhu[tear-out]V rittu[hand]N ša[of]DET Tambaya[1]DN _ _ elû[go-up]V eššu[new]AJ epēšu[do]V _ _ ša[that]REL libbu[interior]N irtu[breast]N ša[of]DET kigallu[socle]N ša[of]DET Šamaš[1]DN _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ puršumu[old-(man)]N _ _ kūdanu[mule]N _ _ imēru[donkey]N _ _ _ māru[son]N qīpu[representative]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Til-Barsip[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V nāru[river]N ebēru[cross-over]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šemû[hear]V ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N epēšu[do]V mehṣu[blow]N mahāru[face]V bīt[where]SBJ alāku[go]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP Bit-Bunakki[1]GN dâku[kill]V u[and]CNJ ālu[city]N ammiu[that]DP ša[that]REL hepû[break]V _ lū[may]MOD _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šemû[hear]V ša[that]REL ilu[god]N ina[in]PRP šumu[name]N išti[with]PRP izuzzu[stand]V dīktu[fighting]N ša[of]DET Din-šarraya[1]EN dâku[kill]V hadû[be(come)-joyful]V mehṣu[blow]N annû[this]DP gabbu[totality]N ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP Parsua[1]GN šū[he]IP ilu[god]N ina[in]PRP qaštu[bow]N šakānu[put]V akī[as]PRP šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP išti[with]PRP ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ manû[count]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V dullu[trouble]N ša[that]REL _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ rabû[big-one]N danību[victualler]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ itinnu[builder]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N Zikirtu[1]GN _ _ _ _ _ urû[team]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣēru[back]N mašku[skin]N _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ Hubuškaya[Hubuškian]EN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _
urpu[cloud(s)]N _ _ _ _ issurri[perhaps]AV ištu[from]PRP pānu[front]N urpu[cloud(s)]N Sin[1]DN annaka[here]AV lā[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Arbail[Arbela]GN _ šapāru[send]V _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ bašû[exist]V amāru[see]V mīnu[what?]QP šīti[she]IP arhiš[quickly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ša[of]DET Kalhu[1]GN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ ūmu[day]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP marṣu[sick]AJ _ _ _ _ Deru[Der]GN alāku[go]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V _ _ _ Deru[Der]GN išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ unqu[ring]N šarru[king]N _ _ _
lā[not]MOD petû[open]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ mā[saying]PRP ūla[or]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ mā[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Saniye[1]PN šapāru[send]V nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ mā[saying]PRP Urzana[1]PN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N manû[count]V maqtu[fallen]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N maqātu[fall]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _
_ _ _ _ ana[to]PRP _ Mat-Aššur[Assyria]GN šakānu[put]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N yâšim[to-me]IP kē[how?]QP _ _ epēšu[do]V _ _ _ ana[to]PRP Dur-Ladini[1]GN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP _ biltu[load]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N anāku[I]IP šanû[second]NU ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ṭupšarru[scribe]N šanû[second]NU ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N šangû[priest]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Harranu[Harran]GN išti[with]PRP Šarru-lu-dari[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N hiāṭu[supervise]V mahāru[face]V _ Šabaṭu[Shebat]MN libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N elû[go-up]V _ _ ša[of]DET imittu[right-side]N ša[of]DET ilu[god]N _ zibbatu[tail]N ša[of]DET nēšu[lion]N _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N ṣarpu[silver]N ahāzu[take]V _ _ _ adi[until]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N sippu[(door-)jamb]N alāku[go]V _ _ _ ammatu[unit]N šarru[king]N rapšu[wide]AJ _ _ _ ša[of]DET nēšu[lion]N rēšu[head]N našû[lift]V _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N qabû[say]V našû[lift]V _ _ _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N qaṭû[come-up]V _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣarpu[silver]N tamšīlu[image]N dullu[trouble]N ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD amāru[see]V ṣalmu[effigy]N ummu[mother]N šarru[king]N ammar[as-much-as]REL epēšu[do]V šumu[name]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V šumu[name]N ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N sūqu[street]N Gadise[1]GN _ _ epēšu[do]V udû[tools]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Nikkal[1]DN _ _
šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP muṭû[deficit]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N _ _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ _ _ kīma[like]PRP mesû[wash]V ṣarāpu[burn]V _ muṭû[deficit]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V
šarru[king]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mannu[who?]QP _ _ _ ša[that]REL lēʾu[board]N ammiu[that]DP ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šaṭāru[write]V nuk[saying]PRP issurri[perhaps]AV kī[like]PRP ramānu[self]N šū[he]IP qabû[say]V nuk[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-iddina[1]PN ana[to]PRP Nabu-tartiba-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ sāmtu[redness]N _ _ nīqu[offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ annaka[here]AV _ _ _ _ wabālu[bring]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šubtu[dwelling]N ina[in]PRP pānu[front]N _ sūnu[loin]N šaṭāru[write]V rēhtu[remainder]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nišru[(meaning-unknown)]N šanû[(an)other]AJ _ šaṭāru[write]V gamāru[complete]V
_ _ _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ šapāru[send]V kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ šattu[year]N annû[this]DP _ _ _ harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP erēbu[enter]V _ _ _ ūla[or]AV ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ Nabu[1]DN erēbu[enter]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V kī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Arbail[Arbela]GN ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lubuštu[clothing]N qabû[say]V Urdu-Ea[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP lubuštu[clothing]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ paṭīru[portable-altar]N kunnu[fixed]AJ epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ annûri[now]AV Ah-abu[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V arhiš[quickly]AV harrānu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N _ šakānu[put]V kuzippu[cloak]N kuzippu[cloak]N ša[of]DET _ māru[son]N šīpātu[wool]N _ _ _ šamaššammū[sesame]N karānu[vine]N mithāru[corresponding-(to-one-another)]AJ kūdanu[mule]N gammalu[camel]N tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Si-abu[1]PN sarāhu[destroy]V kunāšu[emmer]N kurummatu[ration]N kibtu[wheat]N ishunnatu[bunch-of-grapes]N kī[like]PRP mahīru[market-price]N manû[count]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ tadānu[give]V egertu[inscribed-tablet]N našû[lift]V _ marāqu[rub-s.th.]V yābilu[ram]N ašāru[muster]V šupuhru[(a-variety-or-part-of-the-cedar)]N karāru[put-(down)]V _ _ adru[threshing-floor]N ša[of]DET nukaribbu[gardener]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[board]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qātu[hand]N Amurri[1]PN wabālu[bring]V Ah-abu[1]PN ikkaru[farmer]N rēʾû[shepherd]N nukaribbu[gardener]N išti[with]PRP wabālu[bring]V nikkassu[account(s)]N epēšu[do]V kurummatu[ration]N ša[that]REL ina[in]PRP pūhu[exchange]N tadnu[given]AJ parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V anāku[I]IP ina[in]PRP qātu[hand]N bēlu[lord]N piqittu[allocation]N buʾʾû[look-for]V ištu[from]PRP pānu[front]N nišu[people]N sapāqu[be(come)-sufficient]V atta[you]IP qālu[silent]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP La-qepu[1]PN epēšu[do]V muk[saying]PRP awīlu[man]N kabsu[continuous]AJ rādiu[(caravan)-guide]N šū[he]IP tarbaṣu[courtyard]N enšu[weak]AJ makû[destitute]AJ _ atta[you]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ṭātu[bribe]N šakānu[put]V ṣad[(meaning-unknown)]N mannu[who?]QP lū[may]MOD lā[not]MOD samû[vacillate]V lū[may]MOD lā[not]MOD parāku[lie-across]V _ lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP kapru[village]N lū[may]MOD _ _ _ ikkaru[farmer]N amāru[see]V _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N pathu[holed]AJ _ _ _ rēʾû[shepherd]N libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Harranu[Harran]GN alāku[go]V ilu[god]N palāhu[fear]V rēšu[head]N bītu[house]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sinništu[woman]N ammiu[that]DP ša[that]REL _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
_ _ Zazaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V lâdu[bend-down]V _ _ lā[not]MOD mâtu[die]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ lā[not]MOD mašû[forget]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ Atta-kudurru[1]PN _ _ _ Burka[1]PN arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP libbu[interior]N awātu[word]N annû[this]DP šumma[if]MOD râmu[love]V u[and]CNJ libbu[interior]N gammuru[finished]AJ išti[with]PRP nišu[people]N annû[this]DP arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V šumma[if]MOD arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V šarru[king]N râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ qarāru[writhe]V _ _ _ našû[lift]V _ _ _ galātu[tremble]V _ _ _ _ ikkaru[farmer]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ahû[strange]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtuhhu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ šunu[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET ša-rēši[eunuch]N amāru[see]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP qabû[say]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kuzippu[cloak]N tadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N immeru[sheep]N eqlu[field]N u[and]CNJ mû[water]N gabbu[totality]N _ _ ālu[city]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ u[and]CNJ mû[water]N ša[of]DET harbubu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ šunu[they]IP ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ kittu[truth]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ qarābu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N issahîš[together]AV šakānu[put]V mā[saying]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET Bit-Unqiaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Dimašqa[Damascus]GN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN Bel[1]DN Belet[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N ša[that]REL šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N zakāru[speak]V šunu[they]IP balāṭu[live]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET abu[father]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N dabābu[speak]V šunu[they]IP ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V zēru[seed(s)]N ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N halāqu[be(come)-lost]V dabābu[speak]V annû[this]DP ša[of]DET Mullissu[1]DN šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN diglu[vision]N dagālu[see]V mā[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ biātu[spend-the-night]V bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N bēlu[lord]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V dibbu[words]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD wadû[know]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N lū[may]MOD lā[not]MOD sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bamba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ qabaltīu[central]AJ _ _ _ naṣāru[guard]V rēhtu[remainder]N ina[in]PRP ambassu[(game-)park]N _ _ _ _ didabû[scribal-apprentice]N mašālu[equal]V išti[with]PRP izuzzu[stand]V Balasi[1]PN _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ana[to]PRP aṣû[go-out]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ kī[like]PRP maṣû[correspond]V _ _ _ _ dabābu[talk]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ina[in]PRP bīt[where]SBJ amāru[see]V mīnu[what?]QP kullu[hold]V ina[in]PRP Addaru[Adar]MN amāru[see]V u[and]CNJ ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N mā[saying]PRP ina[in]PRP Agru[Aries]CN amāru[see]V Agru[Aries]CN _ šumma[if]MOD ina[in]PRP šiāru[morning]N šumma[if]MOD ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N amāru[see]V lā[not]MOD Šihṭu[Mercury]CN šūtu[he]IP u[and]CNJ šūtu[he]IP ina[in]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET kippatu[circle]N erbe[four]NU ana[to]PRP nīru[yoke]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ _ ša[that]REL alāku[go]V sadāru[place-in-order]V _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V ūma[today]AV ana[to]PRP kīma[like]PRP _ _ _ mītu[dead]AJ piqittu[allocation]N _ _ rēšu[head]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ atta[you]IP _ _ _ ša[that]REL šalāmu[be(come)-healthy]V libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N _ Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yāʾu[my]PP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ asakku[(an-evil-demon)]N _ _ _ _ ahu[arm]N haṭṭu[stick]N _ _ _ asakku[(an-evil-demon)]N _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET Bašimu[1]GN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ akī[as]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV MIN[ditto]J ana[to]PRP Aššur-mukin-paleya[1]PN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV MIN[ditto]J _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N parṣu[office]N _ _ annû[this]DP lū[may]MOD _ _ _ _ ša[of]DET memēni[somebody]XP _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD rahṣu[confident]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N šakānu[put]V _ _ _ izuzzu[stand]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP qarābu[battle]N lū[may]MOD lā[not]MOD qerēbu[approach]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V atta[you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mūlû[height]N izuzzu[stand]V rabiu[big-one]N qarābu[battle]N epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ardu[slave]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ tadānu[give]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ târu[turn]V _ _ _ papāhu[cella]N _ _ _ u[and]CNJ uššu[foundation(s)]N ša[of]DET papāhu[cella]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V akī[as]PRP Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Tartara[1]WN _ _ _ malû[be(come)-full]V šū[he]IP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ annû[this]DP ana[to]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ Aššur-šarru-iddina[1]PN _
Ea[1]DN _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N inūma[when]SBJ _ _ _ _ atta[you]IP Šamaš[1]DN _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N _ _ _ akī[as]PRP ša[that]REL _ _ _ _ kittu[truth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ muk[saying]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ ardu[slave]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ kī[like]PRP lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as]PRP Adapa[1]PN gamru[complete]AJ anāku[I]IP ardu[slave]N ša[that]REL išti[with]PRP bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Dagan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N _ _ _ _ ūma[today]AV ramû[slacken]V _ _ _ ūla[or]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V dullu[trouble]N bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N _ _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP sahāru[go-around]V ūmu[day]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N rabû[big]AJ alāku[go]V _ _ arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N hirītu[ditch]N _ _ dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V issu[from]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N alāku[go]V ina[in]PRP šaplu[underside]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN alāku[go]V ina[in]PRP bābu[gate]N sukku[shrine]N ašābu[sit-(down)]V dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V ištu[from]PRP bābu[gate]N sukku[shrine]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ ša[of]DET mašqû[watering-place]N arādu[go-down]V _ pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V lā[not]MOD dullu[trouble]N lā[not]MOD memēni[somebody]XP lā[not]MOD labīru[old]AJ šū[he]IP abu[father]N elû[go-up]V _ _ ūmu[day]N _ mudarriktu[woman-thresher]N Ištar[1]DN Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET ṣēru[back]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libittu[mudbrick]N ašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V _ _
_ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N haṭû[do-wrong]V _ _ lā[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP _ _ ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _ _ u[and]CNJ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ hakāmu[understand]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ ilu[god]N lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ ūma[today]AV šumma[if]MOD dibbu[words]N annû[this]DP lā[not]MOD qiāpu[trust]V awīlu[man]N taklu[reliable]AJ māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ awātu[word]N bīt[where]SBJ haršu[bound]AJ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP hakāmu[understand]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-reši-išši[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ epšu[made]AJ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ragāmu[shout]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ qablu[plantation-(of-trees)]N _ ana[to]PRP Muṣuraya[Egyptian]EN tadānu[give]V mā[saying]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N nuhšu[abundance]N _ _ _ _ tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN _ u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP pīhātu[responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP kusāpu[bread]N ana[to]PRP bītu[house]N lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ahu[arm]N samû[vacillate]V mā[saying]PRP ikkû[your(s)]PP mīnu[what?]QP dullu[trouble]N mā[saying]PRP lā[not]MOD ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ dabābu[speak]V ša[that]REL ištu[from]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP dullu[trouble]N _ _ iṣu[tree]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV ālu[city]N _ anāku[I]IP _ _ šakintu[(a-female-official)]N _ daltu[door]N ša[that]REL Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ūma[today]AV ištu[from]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ akiltu[expended-goods]N ša[of]DET _ _ ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kusāpu[bread]N _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ tibnu[straw]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL _ _ _ _ _ īnu[eye]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD mašlu[equal]AJ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N kī[like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ mā[saying]PRP ammar[as-much-as]REL amāru[see]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kar-Mullissu[1]GN _ _ _ rakāsu[bind]V šumma[if]MOD qabû[say]V _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V ina[in]PRP kittu[truth]N qabû[say]V atta[you]IP hakāmu[understand]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP šapāru[send]V atta[you]IP wadû[know]V _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bašû[exist]V atā[why?]QP _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N eššu[new]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-perʾu-ukin[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V amāru[see]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ša-rēši[eunuch]N wabālu[bring]V ana[to]PRP bītu[house]N Dani[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N dullu[trouble]N epēšu[do]V liptu[attack-(of-illness)]N dannu[strong]AJ marṣu[sick]AJ adanniš[very-much]AV nēmel[because]SBJ ina[in]PRP rēšu[head]N izuzzu[stand]V ūmu[day]N annû[this]DP lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šiāru[morning]N alāku[go]V amāru[see]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V āšipu[sorcerer]N paqādu[entrust]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Mat-Aššur[Assyria]GN šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N zakāru[speak]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V palû[period-of-office]N damqu[good]AJ ūmu[day]N kīnu[permanent]AJ šattu[year]N ša[of]DET mīšaru[justice]N zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ mahīru[market-price]N damqu[good]AJ ilu[god]N salmu[peaceful]AJ palāhu[fear]V ilu[god]N mādu[many]AJ ēkurru[temple]N ṭahdu[luxuriant]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V puršumu[old-(man)]N raqādu[dance]V ṣehru[small]AJ zamāru[sing]V sinništu[woman]N ṣehhertu[young-girl]N hadû[joyful]AJ rīšu[celebrated]AJ sinništu[woman]N ahāzu[take]V qudāšu[(ear)ring]N šakānu[put]V māru[son]N mārtu[daughter]N bašû[exist]V tālittu[offspring-of-animals]N išaru[straight]AJ ša[that]REL hīṭu[error]N ana[to]PRP mâtu[die]V qabû[said]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V ša[that]REL šattu[year]N mādu[many]AJ ṣabtu[seized]AJ paṭāru[loosen]V ša[that]REL ūmu[day]N mādu[many]AJ marṣu[sick]AJ balāṭu[live]V berû[hungry]AJ šebû[be(come)-full]V ubbulu[dried-(out)]AJ šummunu[be(come)-oiled]V mērešu[desire]N kuzippu[cloak]N katāmu[cover]V atā[why?]QP anāku[I]IP ištu[from]PRP Urdu-Gula[1]PN ina[in]PRP birti[between]PRP ikku[mood]N kurû[short]AJ libbu[interior]N šaplu[low(er)]AJ annûri[now]AV šarru[king]N bēlu[lord]N râmu[love]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP nišu[people]N kullumu[show]V ana[to]PRP qaqqadu[head]N mā[saying]PRP māru[son]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V Urdu-Gula[1]PN māru[son]N šū[he]IP išti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N izuzzu[stand]V anīnu[we]IP išti[with]PRP nišu[people]N gabbu[totality]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ raqādu[dance]V šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V īnu[eye]N išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šaknu[placed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V gabbu[totality]N lā[not]MOD râmu[love]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V ša[of]DET šulmānu[greeting-gift]N tadānu[give]V mahāru[face]V abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birti[between]PRP nišu[people]N gabbu[totality]N anāku[I]IP lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V haddânu[(malevolent)-rejoicer]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD lā[not]MOD maṣû[correspond]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šammu[plant(s)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V qallu[light]AJ ammiu[that]DP harāpu[be(come)-early]V šaqû[give-to-drink]V haramma[later]AV māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šatû[drink]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP qabû[say]V puršumu[old-(man)]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V kī[like]PRP ša[of]DET ilu[god]N gamru[complete]AJ
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP šiāru[morning]N ikkaru[farmer]N ana[to]PRP qersu[cart]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N kikkišu[reed-fence]N erēbu[enter]V ašābu[sit-(down)]V ištu[from]PRP qersu[cart]N sahāru[go-around]V _ alāku[go]V gallābu[barber]N _ erēbu[enter]V ṣupru[nail]N ša[that]REL kasāpu[break-(into-bits)]V ina[in]PRP lahannu[(a-flask)]N šakānu[put]V kanāku[seal]V ina[in]PRP miṣru[border]N nukurtu[enmity]N wabālu[bring]V ūla[or]AV ūmu[day]N _ alāku[go]V akī[as]PRP annû[this]DP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ atā[why?]QP šanû[second]NU ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ana[to]PRP Šamaš[1]DN šarru[king]N ilu[god]N mannu[who?]QP adāru[be(come)-dark]V ūmu[day]N kalû[totality]N mūšu[night]N adāru[be(come)-dark]V tūra[again]AV šina[two]NU ūmu[day]N šarru[king]N bēlu[lord]N mātu[land]N ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šū[he]IP mišlu[half]NU ūmu[day]N adāru[be(come)-dark]V _ atāru[be(come)-outsize]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ ikku[mood]N muṭû[deficit]N akālu[eat]V ša[of]DET kusāpu[bread]N šatû[drink]V ša[of]DET karānu[vine]N basi[soon]AV murṣu[illness]N ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N našāru[deduct]V milku[advice]N damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V karû[be(come)-short]V ikku[mood]N lā[not]MOD akālu[eat]V lā[not]MOD šatû[drink]V ṭēmu[(fore)thought]N ašāšu[be(come)-distressed]V murṣu[illness]N arādu[go-down]V annû[this]DP šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Inurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ ṭābtānu[doer-of-good]N rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET nišu[people]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP ammar[as-much-as]REL šapāru[send]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N šemû[hear]V šemû[hear]V adanniš[very-much]AV u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N mala[as-much-as]REL šumu[name]N nabû[called]AJ išti[with]PRP šemû[hear]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET abu[father]N šemû[hear]V kī[like]PRP qinnu[nest]N kīnu[permanent]AJ attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ anāku[I]IP ūma[today]AV wadû[know]V amāru[see]V abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣalmu[effigy]N Bel[1]DN šū[he]IP u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N ṣalmu[effigy]N Bel[1]DN šū[he]IP ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ bēlu[lord]N maqātu[fall]V mannu[who?]QP uhhuru[do-later]V šanû[do-twice]V mannu[who?]QP šanānu[equal]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V ilu[god]N rabû[big]AJ kalû[totality]N ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adi[until]PRP zēru[seed(s)]N šumu[name]N perʾu[bud]N mahāru[face]V ina[in]PRP qinnu[nest]N erēbu[enter]V adi[until]PRP Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP šamû[sky]N dārû[lasting]AJ itti[with]PRP ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N ana[to]PRP dūru[permanence]N dārû[lasting]AJ bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N u[and]CNJ anīnu[we]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N šumu[name]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N paršumu[outlive]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Nabu-nadin-šumi[1]PN šâlu[ask]V qabû[say]V ana[to]PRP Kalhu[1]GN alāku[go]V lā[not]MOD šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Marduk-šakin-šumi[1]PN riāqu[be(come)-empty]V išti[with]PRP izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ṭābtu[goodness]N amāru[see]V annû[this]DP mā[saying]PRP šī[she]IP ṭābtu[goodness]N amāru[see]V ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adi[until]PRP _ ūmišam[daily]AV ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N išti[with]PRP eṣēpu[double]V ūmu[day]N annû[this]DP anāku[I]IP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD īṣu[few]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ abu[father]N mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ libbu[interior]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nušku[Nusku]DN Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Kayyamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Šarrat-Ninua[(Queen-of-Nineveh)]DN Šarrat-Kidmuri[(Queen-of-Kidmuru)]DN Šarratu[(Queen)]DN Arbail[Arbela]GN Inurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ilu[god]N mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V kī[like]PRP ša[that]REL Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP šamû[sky]N kunnu[fixed]AJ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[of]DET zēru[seed(s)]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP kalû[totality]N mātu[land]N lū[may]MOD kunnu[fixed]AJ nēmelu[profit]N Mat-Aššur[Assyria]GN nēmelu[profit]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN nēmelu[profit]N mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N rapāšu[be(come)-broad]V zēru[seed(s)]N mâdu[be(come)-many]V lillidu[offspring]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šiptu[incantation]N kīs-libbi[bronchitis?]N šiptu[incantation]N enūru[(a-type-of-incantation)]N ūmu[day]N maṣṣartu[observation]N Nigdimdimmû[(physiognomic-omen-series)]N _ _ _ ūmu[day]N maṣṣartu[observation]N suālu[cough]N lītu[cow]N ellu[pure]AJ šutamṭû[(meaning-unknown)]N hurāṣu[gold]N _ _ ša[of]DET _ ina[in]PRP libbu[interior]N qabû[said]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N kutallu[back]N rēšu[head]N matāhu[lift]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šumu[name]N zakāru[speak]V nēmelu[profit]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V ištu[from]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP u[and]CNJ ikribu[prayer]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP kalbu[dog]N ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ puršumu[old-(man)]N ša[of]DET bītu[house]N šapāru[send]V u[and]CNJ karābu[pray]V ša[that]REL mātu[land]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP qerēbu[approach]V u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N Mat-Aššur[Assyria]GN ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN u[and]CNJ mātu[land]N kalû[totality]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N mūšu[night]N kalû[totality]N ūmu[day]N šiāru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ana[to]PRP sarruru[pray-to]V ša[of]DET _ _ šattu[year]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP tadānu[give]V ūma[today]AV wadû[know]V kī[like]PRP nēmequ[wisdom]N ša[of]DET Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[1]DN u[and]CNJ šipru[sending]N qātu[hand]N ša[of]DET ardu[slave]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[that]REL ikribu[prayer]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N Mat-Aššur[Assyria]GN rabû[big]AJ bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN kāribu[one-who-blesses]N kayyamānu[permanent]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N bēlu[lord]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V kī[like]PRP annû[this]DP esēhu[assign]V mā[saying]PRP bīt[where]SBJ ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N šumerû[Sumerian]AJ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP ša[of]DET mehru[colleague]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP gamāru[complete]V epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP ammiu[that]DP kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N nēmelu[profit]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ aṣû[go-out]V šiptu[incantation]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ša[that]REL zikaru[male]AJ u[and]CNJ sinništu[woman]N ina[in]PRP qablu[battle]N kamāsu[squat]V _ ṭuppu[tablet]N kanāku[seal]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V amtu[maid]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP bītu[house]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Urdu-Gula[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP Ṣuhru[1]PN qallissu[slave-girl]N wabālu[bring]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N elû[go-up]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ana[to]PRP kâšim[to-you]IP šumma[if]MOD ana[to]PRP yâšim[to-me]IP wabālu[bring]V mā[saying]PRP šapāru[send]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V šemû[hear]V ana[to]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP bādu[evening]N šakānu[put]V lū[may]MOD lā[not]MOD samû[vacillate]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N batultu[adolescent-girl]N ša[that]REL bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP simānu[(right)-occasion]N lū[may]MOD erēbu[enter]V nēmelu[profit]N hāripānu[early-riser]N šūtu[he]IP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N šaqû[be(come)-high]V haramma[later]AV lū[may]MOD erēbu[enter]V basi[soon]AV ina[in]PRP dāt[behind]PRP bēlu[lord]N gallābūtu[function-of-barber]N epēšu[do]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N dullu[trouble]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Urdu-Ea[1]PN Issar-šumu-ereš[1]PN Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ lū[may]MOD paṭāru[loosen]V šarru[king]N bēlu[lord]N kayyamānu[permanent]AJ lū[may]MOD lā[not]MOD udduru[darkened]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šemû[hear]V annûri[now]AV ṣabātu[seize]V kittu[truth]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP sadāru[place-in-order]V īṣu[few]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ kīma[like]PRP annû[this]DP _ epēšu[do]V etēqu[proceed]V ammiu[that]DP epēšu[do]V ūla[or]AV qaqqaru[ground]N _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-gamil[1]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V mā[saying]PRP Remutu[1]PN āšipu[sorcerer]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N marṣu[sick]AJ Nabu-tartiba-uṣur[1]PN Šumaya[1]PN māru[son]N Nabu-zeru-lešir[1]PN Urdu-Gula[1]PN Nabu-leʾuti[1]PN Bel-naṣir[1]PN _ ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ša-ziqni[bearded-courtier]N _ annû[this]DP mannu[who?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP timāli[yesterday]AV qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ūmu[day]N _ epēšu[do]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V ṭuppu[tablet]N mādu[many]AJ šunu[they]IP ina[in]PRP mati[when?]QP šaṭāru[write]V u[and]CNJ šaṣbutu[supplies]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N ša[that]REL šarru[king]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ rēšu[head]N našû[lift]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN ana[to]PRP ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N epēšu[do]V ṭābu[good]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N māru[son]N šarru[king]N epēšu[do]V u[and]CNJ nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šumerû[Sumerian]AJ ša[of]DET ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šapāru[send]V ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN wabālu[bring]V _ Iddin-ahhe[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V wabālu[bring]V u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N ammiu[that]DP ša[of]DET iškāru[work-assignment]N mehru[colleague]N išti[with]PRP _ wabālu[bring]V ana[to]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN šarru[king]N epēšu[do]V _ ūmu[day]N _ māru[son]N šarru[king]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ nišu[people]N epēšu[do]V ūla[or]AV ūmu[day]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD marṣu[sick]AJ ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V šaknu[placed]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V ša[of]DET ṣilbu[(a-cultic-item)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ṣarhu[hot]AJ adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṣarhu[hot]AJ anīnu[we]IP basi[soon]AV mīnu[what?]QP epēšu[do]V lā[not]MOD šūtu[he]IP ṣurhu[heat]N mā[saying]PRP zūtu[sweat]N ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V kūṣu[coldness]N atā[why?]QP ṣabātu[seize]V lā[not]MOD harpū[(early)-autumn]N šunu[they]IP annû[this]DP lā[not]MOD mithuru[coherent]AJ šū[he]IP šū[he]IP ilu[god]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭurru[binding]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV lā[not]MOD ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šina[they-(f.)]IP ūma[today]AV ina[in]PRP pūtu[forehead]N uṣurtu[drawing]N ša[that]REL ilu[god]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V kī[like]PRP annû[this]DP kullu[hold]V _ _ etku[alert]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL ištu[from]PRP haramma[later]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP ana[to]PRP šiāru[morning]N aṣû[go-out]V epēšu[do]V ištu[from]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V kī[like]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N ūmu[day]N ilu[god]N ālu[city]N šūtu[he]IP _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lasāmu[run]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP ūmu[day]N _ karāku[roll-up]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V gulgullu[skull]N šina[they-(f.)]IP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N dullu[trouble]N qabû[said]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP qersu[cart]N kuzippu[cloak]N labāšu[clothe-o.s.]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N timru[buried-(figurine)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP temēru[cover-(in-earth)]V ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N kī[like]PRP annû[this]DP qabû[said]AJ mā[saying]PRP ina[in]PRP bābu[gate]N kamû[outer]AJ temēru[cover-(in-earth)]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP _ šiāru[morning]N kīma[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N mayyālu[bed]N bīt[where]SBJ šarru[king]N ištēniš[together]AV hakāmu[understand]V temēru[cover-(in-earth)]V ša[of]DET kalû[totality]N ūmu[day]N ša[of]DET mūšu[night]N lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP mati[when?]QP ša[that]REL libbu[interior]N temēru[cover-(in-earth)]V kī[like]PRP annû[this]DP anāku[I]IP annaka[here]AV temēru[cover-(in-earth)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[that]REL pānu[front]N Nušku[Nusku]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Sin[1]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Sebettu[the-Pleiades]CN _ ša[that]REL pānu[front]N Šukudu[Sirius]CN _ ša[that]REL pānu[front]N Ṣalbatanu[Mars]CN _ ša[that]REL pānu[front]N Belet-balaṭi[Lady-of-life-Damkina]DN _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ šiptu[incantation]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[1]DN ša[of]DET namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N namburbû[apotropaic-ritual]N šumma[if]MOD Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP rubû[prince]N u[and]CNJ mātu[land]N zinnatu[(a-lament)]N bašû[exist]V ištēniš[together]AV gimru[totality]N _ ṭuppu[tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N ūmu[day]N annû[this]DP epēšu[do]V ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N Urdu-Ea[1]PN ina[in]PRP ūru[roof]N ēkallu[palace]N epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V āšipu[sorcerer]N uhulgallu[unfavourable-day]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N lā[not]MOD našû[lift]V ūma[today]AV rēšu[head]N ṭuppu[tablet]N mādu[many]AJ lū[or]CNJ _ lū[or]CNJ _ damqu[good]AJ ahû[outside(r)]AJ buʾʾû[look-for]V našû[lift]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ epēšu[do]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[that]REL pānu[front]N Dilbat[Venus]CN Mullissu[1]DN Zarpanitu[1]DN Tašmetu[1]DN Gula[1]DN Nanaya[1]DN ištēniš[together]AV epēšu[do]V upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V ilu[god]N sarruru[pray-to]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ilu[god]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ māru[son]N karābu[pray]V kittu[truth]N šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ana[to]PRP Kalhu[1]GN šapāru[send]V šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[that]REL pānu[front]N Sin[1]DN u[and]CNJ namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N ištēniš[together]AV ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN epēšu[do]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N tāmartu[view(ing)]N annû[this]DP ša[of]DET Sin[1]DN šū[he]IP išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V milku[advice]N lū[may]MOD šū[he]IP šumma[if]MOD ṭābu[good]AJ _ memēni[somebody]XP ašābu[sit-(down)]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ alāku[go]V liptu[attack-(of-illness)]N ina[in]PRP libbu[interior]N epšu[made]AJ u[and]CNJ balāṭu[live]V šemû[hear]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V mīnu[what?]QP dabābu[speak]V šanû[do-twice]V liptu[attack-(of-illness)]N ša[of]DET dābibānu[plotter]N epēšu[do]V ina[in]PRP šiāru[morning]N šumma[if]MOD ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP erēbu[enter]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nēpešu[activity]N ša[of]DET šiptu[incantation]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP alû[(an-evil-demon)]N lemnu[bad]AJ u[and]CNJ miqtu[fall]N nasāhu[tear-out]V epēšu[do]V kīma[like]PRP mīnu[what?]QP lapātu[touch]V āšipu[sorcerer]N tebû[arise]V hulû[shrew]N perʾu[bud]N baltu[(a-spiny-plant)]N ina[in]PRP šipšatu[(length-of)-wood]N ša[of]DET bābu[gate]N eʾēlu[bind-(on)]V āšipu[sorcerer]N ṣubātu[textile]N sāmu[red]AJ labāšu[clothe-o.s.]V nahlaptu[garment]N sāmu[red]AJ šakānu[put]V erēbu[rook]N ina[in]PRP imittu[right-side]N kasūsu[(hunting)-falcon]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N nignakku[censer]N ša[of]DET _ bābu[gate]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V _ _ ṣabātu[seize]V zīqtu[torch]N ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP qinnāzu[whip]N mahāṣu[beat]V šiptu[incantation]N _ _ manû[count]V kīma[like]PRP gamāru[complete]V āšipu[sorcerer]N šanû[(an)other]AJ nignakku[censer]N gizillû[torch]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP išti[with]PRP eršu[bed]N ša[of]DET marṣu[sick]AJ lawû[surround]V šiptu[incantation]N _ _ adi[until]PRP bābu[gate]N manû[count]V bābu[gate]N tamû[swear]V adi[until]PRP nasāhu[tear-out]V šiāru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ūmu[day]N _ annû[this]DP Sin[1]DN Šamaš[1]DN issahîš[together]AV amāru[see]V dullu[trouble]N ša[of]DET epēšu[do]V bašû[exist]V Nabu-gamil[1]PN alāku[go]V hakāmu[understand]V epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP Urdu-Ea[1]PN šūtu[he]IP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N baṭālu[cease]V lā[not]MOD gamāru[complete]V lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V rēšu[head]N našû[lift]V ištu[from]PRP pānu[front]N ṣurhu[heat]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N ša[of]DET nišu[people]N arkû[rear]AJ ša[that]REL libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ annû[this]DP _ _ _ lā[not]MOD gamāru[complete]V u[and]CNJ nēpešu[activity]N ammiu[that]DP ša[of]DET iškāru[work-assignment]N Šurpu[(a-ritual)]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP ana[to]PRP _ _ epēšu[do]V ištēniš[together]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V _ _ _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Šukudu[Sirius]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣummuru[desire]N _ _ šumma[if]MOD tarṣu[correct]AJ ūmu[day]N _ kuzippu[cloak]N peṣû[white]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ṣuppu[decorated]AJ kusāpu[bread]N erēšu[request]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V bītu[house]N tādirtu[darkening-of-mood]N šū[he]IP ša[of]DET Marduk-šakin-šumi[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Sin[1]DN Nikkal[1]DN karābu[pray]V balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V anāku[I]IP ūmu[day]N mūšu[night]N ina[in]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N ša[of]DET bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N Kurbail[1]GN ina[in]PRP pānātu[front]N tebû[arise]V kuzippu[cloak]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N kī[like]PRP annû[this]DP alāku[go]V eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kuzippu[cloak]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP izzirtu[curse]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ buʾʾû[look-for]V laššu[(there)-is-not]V izzirtu[curse]N lā[not]MOD šaṭru[written]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ Bel[1]DN adi[until]PRP ilu[god]N ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP Labbanat[1]GN šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV Bel-eriba[1]GN Nergal-šallim[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL qātu[hand]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Šamaš-naṣir[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N dannu[strong]AJ ša[that]REL tallultu[trappings]N ša[of]DET Kusu[Kush-Nubia]GN tallulu[equipped]AJ ana[to]PRP erēbu[enter]V ālu[city]N ana[to]PRP Labbanat[1]GN izuzzu[stand]V Nergal-šallim[1]PN šēpu[foot]N ša[of]DET Bel-eriba[1]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N rakābu[ride]V amāru[see]V ṣabātu[seize]V sanāqu[check]V mā[saying]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN šapāru[send]V mā[saying]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ašlu[rope]N hubtu[robbery]N ša[of]DET Kurigalzu[1]PN _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP anāku[I]IP wadû[know]V parriṣu[criminal]N šunu[they]IP ina[in]PRP Dur-Kurigalzu[1]GN quʾʾû[await]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭupšarru[scribe]N bārû[diviner]N āšipu[sorcerer]N asû[physician]N dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N mazzizu[standing]N ēkallu[palace]N āšibu[sitting]AJ ālu[city]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V ūma[today]AV ina[in]PRP šiāru[morning]N adû[(treaty-)oath]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP bašû[exist]V namburbû[apotropaic-ritual]N namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N rību[earthquake]N bāšû[existing]AJ epēšu[do]V _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N erēbu[enter]V ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N annû[this]DP šī[she]IP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[said]AJ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N šattu[year]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yamattu[each]XP akanni[now]AV _ _ _ _ _ _ laqātu[gather-up]V _ _ _ _ nemēšu[(meaning-uncertain)]V nemēšu[(meaning-uncertain)]V _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD dabābu[speak]V ūma[today]AV ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N râbu[quake]V _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N nâšu[rock]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV _ annû[this]DP ša[of]DET taklimtu[revelation]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N taklimtu[revelation]N labīru[old]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ taklimtu[revelation]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN kullumu[show]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP Harranu[Harran]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP arhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ayyaka[where?]QP bīt[where]SBJ izuzzu[stand]V šapāru[send]V arhu[month]N ana[to]PRP erēbu[enter]V izuzzu[stand]V ṭābu[good]AJ kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N dannu[strong]AJ imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ša[of]DET Sin[1]DN izuzzu[stand]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET māru[son]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP arki[after]PRP Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN izuzzu[stand]V Sin[1]DN bēlu[lord]N agû[tiara]N arhišam[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ ina[in]PRP niphu[(the-act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-heavenly-body)]N ittu[sign]N dumqu[goodness]N ša[of]DET ūmu[day]N arku[long]AJ kūnu[firmness]N _ palû[period-of-office]N nadānu[give]V kiššūtu[exercise-of-power]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD naparkû[cease]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP kinattu[employee]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bibbu[planet]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN amāru[see]V mā[saying]PRP arhu[month]N annû[this]DP mīnu[what?]QP kullu[hold]V arhu[month]N annû[this]DP Addaru[Adar]MN kullu[hold]V ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ kullu[hold]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD mūdû[knowing]N šipru[sending]N dayyānu[judge]N anāhu[be(come)-tired]V lā[not]MOD mūdû[knowing]N awātu[word]N nazāqu[creak]V dannu[strong]AJ annû[this]DP šū[he]IP ša[that]REL qabû[said]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Dilbat[Venus]CN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP mati[when?]QP qabû[say]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP mukallimtu[scholarly-commentary]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP šēru[morning]N nawāru[be(come)-bright]V šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ mazzaztu[position]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD šakānu[put]V mīnu[what?]QP awātu[word]N ūmu[day]N _ Elamtu[Elam]GN Simanu[Sivan]MN Mat-Amurri[Westland]GN purussû[decision]N ana[to]PRP Uru[Ur]GN u[and]CNJ šumma[if]MOD šakānu[put]V qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ lapātu[touch]V u[and]CNJ šāru[wind]N āliku[going]AJ ištēniš[together]AV nasāhu[tear-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL ištu[from]PRP haramma[later]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP akī[as]PRP _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ _ ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD qabû[said]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ūmu[day]N _ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N erēbu[enter]V ilu[god]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL išti[with]PRP Aššur[1]DN aṣû[go-out]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N _ _ harû[(a-large-container)]N ina[in]PRP pānu[front]N paššuru[table]N šarru[king]N malû[be(come)-full]V ūma[today]AV baṭlu[ceased]AJ šakānu[put]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šâlu[ask]V ūma[today]AV ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN lā[not]MOD karānu[vine]N ṣurāru[libation]N lā[not]MOD harû[(a-large-container)]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN malû[be(come)-full]V lā[not]MOD rabû[big-one]N karānu[vine]N lā[not]MOD šanû[second]NU lā[not]MOD ṭupšarru[scribe]N šēpu[foot]N ana[to]PRP šēpu[foot]N baṭlu[ceased]AJ šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N darrû[sacrificial-sheep]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ša[of]DET Aššur[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP ina[in]PRP rabiu[big-one]N ša[that]REL lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V lā[not]MOD esēhu[assign]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V annû[this]DP rabiu[big-one]N ša[that]REL darrû[sacrificial-sheep]N lā[not]MOD tadānu[give]V pīhātu[responsibility]N Barhalza[1]GN Raṣappa[1]GN Kilizi[1]GN Isana[1]GN Tille[1]GN Kullania[Calneh]GN Arpadda[Arpad]GN gimru[totality]N ša[that]REL darrû[sacrificial-sheep]N lā[not]MOD tadānu[give]V Raṣappa[1]GN Barhalza[1]GN Diqukina[1]GN rabû[big-one]N karmu[heap]N Dayyan-Adad[1]PN Isana[1]GN Halzi-atbar[1]GN Birtu[1]GN Arzuhina[1]GN Arbail[Arbela]GN Guzana[1]GN Šahuppa[1]GN Tamnuna[1]GN Talmusa[1]GN gimru[totality]N annû[this]DP ša[that]REL kurummatu[ration]N kunāšu[emmer]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N lā[not]MOD tadānu[give]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N bītu[house]N nuhatimmu[cook]N šangû[priest]N kakardinnu[victualler]N rabû[big-one]N ēpû[baker]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ištu[from]PRP rēšu[head]N gullubu[shorn]AJ kī[like]PRP annû[this]DP šūtu[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N šangû[priest]N ša[of]DET bītu[house]N nuhatimmu[cook]N ṣehru[small]AJ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN gullubu[shear]V Aššur-zeru-iddina[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN karṣu[slander]N akālu[eat]V ina[in]PRP maršu[leather-strap]N hesû[covered-up]AJ kubšu[headcloth]N mahru[received]AJ lā[not]MOD hīṭu[error]N dannu[strong]AJ haṭû[do-wrong]V abu[father]N ša[of]DET šangû[priest]N ša[of]DET bītu[house]N kakardinnu[victualler]N paššuru[table]N ša[of]DET Aššur[1]DN karāru[put-(down)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dīku[killed]AJ annû[this]DP abu[father]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP pānu[front]N paššuru[table]N paqādu[entrust]V māru[son]N bēlu[lord]N kubšu[headcloth]N šū[he]IP ina[in]PRP lā[not]MOD šahsasuttu[recollection]N lā[not]MOD gullubu[shorn]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ēpû[baker]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N paqādu[entrust]V kittu[truth]N ina[in]PRP libbu[interior]N gullubu[shorn]AJ kubšu[headcloth]N mahru[received]AJ annûri[now]AV _ šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N mītu[dead]AJ ūma[today]AV māru[son]N išti[with]PRP pērtu[hair-(of-head)]N izuzzu[stand]V kittu[truth]N ina[in]PRP labīru[old]AJ adi[until]PRP libbu[interior]N Šarru-ken[Sargon-II]RN Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN gullubu[shorn]AJ annû[this]DP šūtu[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V dalīlu[praise]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP bulṭu[life]N napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dalālu[praise]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP dalīlu[praise]N pilaqqu[spindle]N šūtu[he]IP ana[to]PRP Dilbat[Venus]CN našû[lift]V _ ūmu[day]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[like]PRP ana[to]PRP epēšu[do]V lā[not]MOD wadû[know]V lā[not]MOD šemû[hear]V ūma[today]AV šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N pūhu[exchange]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]GN ašābu[sit-(down)]V pūtu[forehead]N mīnu[what?]QP kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V u[and]CNJ atā[why?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]GN ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N abu[father]N bīt[where]SBJ atta[you]IP kamsu[squatting]AJ lū[may]MOD epēšu[do]V lumnu[evil]N lū[may]MOD našû[lift]V atā[why?]QP atta[you]IP u[and]CNJ atā[why?]QP lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V silītu[lie]N šina[they-(f.)]IP atā[why?]QP kī[like]PRP annû[this]DP šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET abu[father]N lumnu[evil]N ina[in]PRP ištēn[one]NU battu[side]N yāʾu[my]PP ina[in]PRP battu[side]N šanû[(an)other]AJ šū[he]IP lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN lā[not]MOD _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ittu[sign]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V annaka[here]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP ittu[sign]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN alāku[go]V ammaka[there]AV epēšu[do]V ūma[today]AV šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ atta[you]IP hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP pūhu[exchange]N iškāru[work-assignment]N šūtu[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N antalû[eclipse]N annû[this]DP ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN qabû[say]V _ ina[in]PRP antalû[eclipse]N Sagmegar[Jupiter]CN izuzzu[stand]V ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N kīmū[instead-of]PRP šarru[king]N kabtu[heavy]AJ ēdû[prominent]AJ mâtu[die]V šarru[king]N bēlu[lord]N uznu[ear]N šakānu[put]V udīni[up-till-now]AV arhu[month]N ūmu[day]N lā[not]MOD alāku[go]V sartennu[chief-judge]N mītu[dead]AJ ūma[today]AV šanûti-[for-the-second-time]AV namburbû[apotropaic-ritual]N šarru[king]N epēšu[do]V ikkû[your(s)]PP ina[in]PRP mati[when?]QP bašû[exist]V epēšu[do]V kīma[like]PRP anāku[I]IP ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET abu[father]N atta[you]IP atā[why?]QP lā[not]MOD malāku[discuss]V lā[not]MOD hakāmu[understand]V u[and]CNJ šūtu[he]IP anāku[I]IP dibbu[words]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāqu[choose]V muk[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V ša[of]DET lumnu[evil]N ša[of]DET Subartu[1]GN anāku[I]IP ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N lū[may]MOD ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN dibbu[words]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN gabarû[copy]N amāru[see]V atā[why?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N ṭābu[good]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ša[of]DET bādu[evening]N rimku[bath]N ina[in]PRP Tarbiṣu[1]GN u[and]CNJ nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V anāku[I]IP alāku[go]V kīma[like]PRP ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD raʾābu[shake]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N ša[of]DET Kalhu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP kī[like]PRP ramānu[self]N ana[to]PRP šangû[priest]N šâlu[ask]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ memēni[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N ina[in]PRP _ _ lū[may]MOD ṣabtu[seized]AJ adi[until]PRP šarru[king]N rēšu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[that]REL dâku[kill]V šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV šalšu[third]NU ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP annû[this]DP hakāmu[understand]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N šumma[if]MOD bašû[exist]V wabālu[bring]V _ _ basi[soon]AV tuʾʾumu[double]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[that]REL ayāka[where?]QP šūtu[he]IP _ _ _ _ lā[not]MOD wabālu[bring]V mā[saying]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP rabūšene[(in)-fourth-year]AV _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD annû[this]DP šū[he]IP ša[that]REL _ _ _ _ _ mā[saying]PRP bītu[house]N gaṣṣatu[firewood]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP huluhhu[(light(-coloured)-slag)]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP bītu[house]N papāhu[cella]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ hursānu[river-ordeal]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP annû[this]DP lū[may]MOD anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP akanni[now]AV _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ išti[with]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ dabābu[speak]V atā[why?]QP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N šīṭu[careless]AJ _ _ _ _ dullu[trouble]N ramû[slacken]V _ _ _ _ nīqu[offering]N ša[of]DET šanû[second]NU ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ šarru[king]N birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V ūmu[day]N annû[this]DP ša[of]DET kinūnu[brazier]N lū[may]MOD lā[not]MOD pahāzu[(meaning-unclear)]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N kinūnu[brazier]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ nīqu[offering]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP dabābu[talk]N ina[in]PRP pû[mouth]N bašû[exist]V šâlu[ask]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lū[may]MOD qurbu[near]AJ adi[until]PRP akanni[now]AV memēni[somebody]XP lā[not]MOD šâlu[ask]V ša[of]DET māru[son]N šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Šamaš[Temple-of-Šamaš]TN Zari[1]PN šumu[name]N māru[son]N Nadin-apli[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP libbu[interior]N gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN annû[this]DP pišru[release]N _ ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V mītu[dead]AJ šakānu[put]V ilu[god]N akālu[eat]V abullu[(city)-gate]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V ūmu[day]N _ amāru[see]V lumnu[evil]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN dumqu[goodness]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Mat-Amurri[Westland]GN _ ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antalû[eclipse]N mātu[land]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kinūnu[brazier]N epēšu[do]V alāku[go]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N ūla[or]AV annaka[here]AV anāku[I]IP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šiāru[morning]N epēšu[do]V ūmu[day]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ ṣabātu[seize]V ūmu[day]N _ epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ittu[sign]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ammar[as-much-as]REL ittu[sign]N etēqu[proceed]V maṣû[correspond]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N etēqu[proceed]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[fear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N takpertu[purification-(ceremony)]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ alāku[go]V takpertu[purification-(ceremony)]N dannu[strong]AJ ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN hūlu[way]N ša[of]DET Zikku[1]GN kullu[hold]V adi[until]PRP Sasiqani[1]GN alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP dayyālu[scout]N ša[that]REL ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN išti[with]PRP aṣû[go-out]V u[and]CNJ ana[to]PRP dayyālu[scout]N ša[of]DET Kalhu[1]GN šakānu[put]V muk[saying]PRP wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N Kasappa[1]GN bâʾu[go-along]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Balasi[1]PN dabābu[speak]V dabābu[speak]V qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ tebû[arise]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V anāku[I]IP šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V dullu[trouble]N kī[like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hakāmu[understand]V dullu[trouble]N mādu[many]AJ šū[he]IP damqu[good]AJ akī[as]PRP šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET izbu[misbirth]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP samû[undecided]AJ akī[as]PRP ša[that]REL ina[in]PRP lēʾu[board]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atta[you]IP šâlu[ask]V awīlu[man]N lā[not]MOD wadû[know]V ayyu[which?]QP šūtu[he]IP ana[to]PRP mannu[who?]QP šâlu[ask]V awīlu[man]N hakāmu[understand]V šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ša[of]DET nubattu[evening-(rest)]N Maqlû['burning'-(a-ritual)]N šarru[king]N epēšu[do]V ina[in]PRP ṣipparātu[morning]N rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N šarru[king]N epēšu[do]V u[and]CNJ nēpešu[activity]N ša[of]DET Abu[Ab]MN ša[of]DET ūmu[day]N _ epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N Gilgameš[1]DN bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V dullu[trouble]N ana[to]PRP Šadditu[1]PN epēšu[do]V epēšu[do]V rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N bašû[exist]V lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP Šumaya[1]PN radāpu[pursue]V ištu[from]PRP Kalhu[1]GN alāku[go]V ana[to]PRP Šadditu[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N šū[he]IP _ _ ṣabātu[seize]V epēšu[do]V _ _ _ lū[may]MOD šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]GN _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V šēpu[foot]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ epēšu[do]V aṣû[go-out]V šarru[king]N šapāru[send]V atā[why?]QP šū[he]IP dalāhu[disturb]V epēšu[do]V lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ epēšu[do]V ūla[or]AV ina[in]PRP qātu[hand]N lū[may]MOD amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP marāṣu[be(come)-ill]V pānu[front]N ammiu[that]DP damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP pānu[front]N sahāru[go-around]V u[and]CNJ kī[like]PRP ša[that]REL Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ mā[saying]PRP ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN nasāhu[tear-out]V kittu[truth]N ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN nasāhu[tear-out]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N zakāru[speak]V šaṭāru[write]V wabālu[bring]V palāhu[fear]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N šemû[hear]V ūla[or]AV ilu[god]N wadû[know]V šumma[if]MOD šū[he]IP šemû[hear]V lā[not]MOD našû[lift]V lā[not]MOD alāku[go]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N erēbu[enter]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET Parsua[1]GN _ sisû[horse]N batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET urû[team]N ša[of]DET Aššur[1]DN _ Kusaya[Kushite]EN _ Mesaya[Mesaean]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Lahiru[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ Mesaya[Mesaean]EN gimru[totality]N _ ša[of]DET _ _ _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V šalāmu[be(come)-healthy]V libbu[interior]N kayyamānu[permanent]AJ lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šulmu[completeness]N ina[in]PRP bītu[house]N ana[to]PRP nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN u[and]CNJ šulmu[completeness]N išti[with]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ ša[of]DET Isana[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET raksu[recruit]N ša[of]DET bītu[house]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ kūdanu[mule]N ša[of]DET Kilizi[1]GN _ kūdanu[mule]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN Kalhu[1]GN eršu[bed]N ša[of]DET Nabu[1]DN karāru[put-(down)]V Nabu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N erēbu[enter]V ūmu[day]N _ guršu[chapel]N ša[of]DET Nabu[1]DN māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V hazannu[mayor]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN ilu[god]N anāku[I]IP alāku[go]V ina[in]PRP Kalhu[1]GN ilu[god]N ina[in]PRP libbu[interior]N adru[threshing-floor]N ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V ištu[from]PRP libbu[interior]N adru[threshing-floor]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP kirû[garden]N alāku[go]V nīqu[offering]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V urû[team]N ša[of]DET ilu[god]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ilu[god]N alāku[go]V ilu[god]N aṣû[go-out]V u[and]CNJ sahāru[go-around]V erēbu[enter]V šū[he]IP etēqu[proceed]V alāku[go]V šamallû[apprentice]N ša[that]REL nīqu[offering]N bašû[exist]V epēšu[do]V ša[that]REL _ qû[unit]N akalu[bread]N elû[go-up]V ina[in]PRP Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN akālu[eat]V parṣu[office]N ša[of]DET ilu[god]N ana[to]PRP bulṭu[life]N napištu[throat]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Šabaṭu[Shebat]MN hašādu[wedding]N napištu[throat]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Šarrat-Esaggil[1]DN ša[that]REL ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]PN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N māru[son]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V anāku[I]IP kalbu[dog]N šarru[king]N bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V _ _ sisû[horse]N ša[of]DET rabiu[big-one]N ša[of]DET Bit-kari[1]GN alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[of]DET Eber-nari[across-the-river]GN lā[not]MOD alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N Urukaya[Urukean]EN _ _ _ dīnu[legal-decision]N ana[to]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ šullāmu[(a-type-of-horse)]N pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisȗ[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N erēbu[enter]V lā[not]MOD gamru[complete]AJ _ sisȗ[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN erēbu[enter]V lā[not]MOD gamru[complete]AJ gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisȗ[horse]N pēthallu[riding-horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Barhalza[1]GN ša[of]DET Arrapha[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV sadāru[place-in-order]V sisû[horse]N raksu[bound]AJ Mesaya[Mesaean]EN ša[that]REL kayyamānu[permanent]AJ rakāsu[bind]V ištēniš[together]AV sadāru[place-in-order]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Nabu[1]DN Marduk[1]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Harihumba[1]GN mā[saying]PRP išātu[fire]N ištu[from]PRP šamû[sky]N maqātu[fall]V eqlu[field]N ša[of]DET Mat-Aššuraya[Assyrian(s)]GN akālu[eat]V šarru[king]N atā[why?]QP buʾʾû[look-for]V ina[in]PRP bītu[house]N qattinu[(a-rural-class)]N šarru[king]N atā[why?]QP buʾʾû[look-for]V lumnu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N lā[not]MOD memēni[somebody]XP šarru[king]N ina[in]PRP Harihumba[1]GN ina[in]PRP mati[when?]QP alāku[go]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N bašû[exist]V lumnu[evil]N miqittu[(down)fall]N išātu[fire]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kē[how?]QP qabû[said]AJ eqlu[field]N libbu[interior]N ālu[city]N lū[or]CNJ qannu[fringe]N ālu[city]N Adad[1]DN rahāṣu[flood]V lū[or]CNJ ṭibhu[(object-on-wheel)]N magarru[wheel]N šakānu[put]V lū[or]CNJ išātu[fire]N mimma[anything]XP qalû[roast]V awīlu[man]N šū[he]IP _ šattu[year]N ina[in]PRP kūru[depression]N u[and]CNJ nissatu[wailing]N alāku[go]V ana[to]PRP ša[that]REL eqlu[field]N erēšu[sow]V qabû[said]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N darāru[intercalate-a-month]V ša[of]DET arhu[month]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V šattu[year]N dīru[intercalation]N šī[she]IP kīma[like]PRP Sagmegar[Jupiter]CN amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V arhu[month]N annû[this]DP gamāru[complete]V kē[how?]QP šīti[she]IP ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V ina[in]PRP mati[when?]QP darāru[intercalate-a-month]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gentu[(meaning-unknown)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV mušuttu[(meaning-uncertain)]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN agû[tiara]N tašrihtu[glorification]N apru[with-head-covered]AJ haramma[later]AV _ _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V egerrû[utterance]N damqu[good]AJ apālu[pay]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V balāṭu[live]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-mukin-paleya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN karābu[pray]V nēmelu[profit]N šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ṭābu[good]AJ ana[to]PRP alāku[go]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ adanniš[very-much]AV ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V šarru[king]N bēlu[lord]N rēmēnû[merciful]AJ šū[he]IP ištēn[one]NU ūmu[day]N wīṣu[few]AJ ša[that]REL šarru[king]N ikku[mood]N karû[be(come)-short]V kusāpu[bread]N lā[not]MOD akālu[eat]V adi[until]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP šalšu[third]NU ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N kusāpu[bread]N lā[not]MOD akālu[eat]V šarru[king]N muškēnu[dependant]N kīma[like]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N Sin[1]DN amāru[see]V mā[saying]PRP ramānu[self]N lā[not]MOD šurrû[fast]V mā[saying]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N šū[he]IP kusāpu[bread]N akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V ūma[today]AV Sagmegar[Jupiter]CN Sin[1]DN šū[he]IP ša[of]DET šattu[year]N gabbu[totality]N ana[to]PRP hurri[ever-(after)]AV šarru[king]N kusāpu[bread]N erēšu[request]V išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V palāhu[fear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kayyamanu[Saturn]CN Ṣalbatanu[Mars]CN ammar[as-much-as]REL _ ubānu[finger]N rēhu[remaining]AJ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ annûri[now]AV naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL ubānu[finger]N ša[of]DET ūmu[day]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP haramma[later]AV ina[in]PRP pūtu[forehead]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD awātu[word]N bašû[exist]V mā[saying]PRP šapāru[send]V kē[how?]QP ina[in]PRP pūtu[forehead]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V išti[with]PRP mannu[who?]QP hurri[ever-(after)]AV īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP _ arhu[month]N rabbu[fourth]NU arhu[month]N šarru[king]N bēlu[lord]N aṣû[go-out]V kē[how?]QP lā[not]MOD šutruku[be(come)-shaken-up]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD dagālu[see]V atā[why?]QP bīt[where]SBJ herṣu[fragment]N mugerru[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N etēqu[proceed]V atā[why?]QP lā[not]MOD haṣānu[hug]V tūra[again]AV ana[to]PRP dagālu[see]V ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arāku[be(come)-long]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ilu[god]N ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ awīlu[man]N elēlu[be(come)-pure]V ebēbu[be(come)-bright]V kurummatu[ration]N kurummatu[ration]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šakānu[put]V mû[water]N šikaru[beer]N imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šikaru[beer]N imittu[right-side]N naqû[pour-(a-libation)]V awīlu[man]N šū[he]IP kīma[like]PRP Šamaš[1]DN nawru[bright]AJ _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP sūqu[street]N lā[not]MOD alāku[go]V _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ ana[to]PRP Marduk[1]DN šukênu[prostrate-oneself]V ittu[sign]N edû[know]V ittu[sign]N šumu[name]N u[and]CNJ išdihu[profit(able-business)]N šakānu[put]V ittu[sign]N edû[know]V ittu[sign]N mā[saying]PRP dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N dabābu[speak]V šanû[(an)other]AJ awātu[word]N Šihṭu[Mercury]CN baʾlu[large]AJ adanniš[very-much]AV māru[son]N šarru[king]N šū[he]IP dumqu[goodness]N ša[of]DET Subartu[1]GN šū[he]IP Subartu[1]GN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šū[he]IP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N kīma[like]PRP erēbu[enter]V ṭābu[good]AJ ana[to]PRP erēbu[enter]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Aššur-mukin-paleya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V kīma[like]PRP Dilbat[Venus]CN amāru[see]V alāku[go]V annûri[now]AV Dilbat[Venus]CN pānu[front]N ana[to]PRP dumqu[goodness]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN erēbu[enter]V Agru[Aries]CN rabû[set]V gamāru[complete]V alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N āṣûtu[departure]N hurri[ever-(after)]AV dagālu[see]V arkītu[later]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN nēmelu[profit]N ša[of]DET Aššur-mukin-paleya[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māšartu[inspection]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ šaddattunu[(meaning-unknown)]N lū[may]MOD šunu[they]IP _ _ _ _ _ māšartu[inspection]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Tarninu[1]GN _ urû[team]N ša[of]DET sisû[horse]N šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP šaplu[underside]N _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET _ _ _ _ ana[to]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mašennu[(an-administrator)]N _ _ _ akālu[eat]V išti[with]PRP _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET rabû[big-one]N bītu[house]N dabābu[speak]V muk[saying]PRP kissatu[fodder]N pānû[previous]AJ ana[to]PRP sisû[horse]N tadānu[give]V qulālu[belittlement]N šakānu[put]V u[and]CNJ qabû[say]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ištu[from]PRP bītānu[interior]N parāsu[cut-(off)]V u[and]CNJ ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šalṭu[authoritative]AJ u[and]CNJ išti[with]PRP ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET qātu[hand]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V bītu[house]N bēlu[lord]N gabbu[totality]N karāku[roll-up]V šaplu[underside]N šakānu[put]V šulmānu[greeting-gift]N zâzu[divide]V dâku[kill]V akī[as]PRP annû[this]DP šulmānu[greeting-gift]N tadānu[give]V ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N nasāhu[tear-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N annû[this]DP parāsu[cut-(off)]V Tabalayu[1]PN māru[son]N Bel-Harran-ahu-uṣur[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣrūtu[of-the-cohort]N šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V Nabu-sagibi[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP tašlīšu[third-man-on-chariot]N kayyamānu[permanent]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V Atamar-Marduk[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V _ annû[this]DP ṣābu[people]N šakrānû[drunkard]N šunu[they]IP kīma[like]PRP šakāru[be(come)-drunk]V awīlu[man]N patru[sword]N parzillu[iron]N ištu[from]PRP pānu[front]N mehru[colleague]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V awātu[word]N ša[that]REL wadû[know]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Bel-iqiša[1]PN Babilayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN karmu[stored]AJ u[and]CNJ ṣillu[shade]N laššu[(there)-is-not]V bīt[where]SBJ karānu[vine]N ša[of]DET šarru[king]N šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V bītu[house]N kullumu[show]V rēšu[head]N našû[lift]V karānu[vine]N ša[of]DET šarru[king]N mādu[many]AJ ayyaka[where?]QP šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP nagāru[joiner]N šâlu[ask]V muk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N ina[in]PRP Sapirrutu[1]GN epēšu[do]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ mā[saying]PRP annaka[here]AV _ _ _ iṣu[tree]N rapšu[wide]AJ epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ziqpu[shoot]N ina[in]PRP Ekallati[1]GN nakāsu[cut]V annûri[now]AV wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V epēšu[do]V ištēn[one]NU nagāru[joiner]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V mā[saying]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N mā[saying]PRP šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Sapirrutu[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Nabu-bel-šumati[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Birate[1]GN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN erēbu[enter]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP atā[why?]QP akanni[now]AV alāku[go]V mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP atā[why?]QP bēlu[lord]N ālu[city]N bēlu[lord]N gabbu[totality]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP atta[you]IP lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ištēniš[together]AV mā[saying]PRP atā[why?]QP Arbaya[Arab]EN hubtu[robbery]N ša[of]DET Sippar[1]GN habātu[rob]V mā[saying]PRP atā[why?]QP atta[you]IP adi[until]PRP ardu[slave]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V abāku[lead-away]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N annû[this]DP palāhu[fear]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V eleppu[ship]N šī[she]IP yāʾu[my]PP mašennu[(an-administrator)]N kaspu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN izuzzu[stand]V u[and]CNJ eleppu[ship]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N Upi[Opis]GN nēberu[crossing]N epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP tibnu[straw]N kissatu[fodder]N ištu[from]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ebēru[cross-over]V ūma[today]AV eleppu[ship]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN nēberu[crossing]N lū[may]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ yāʾu[my]PP lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP Upi[Opis]GN tibnu[straw]N kissatu[fodder]N ina[in]PRP libbu[interior]N ebēru[cross-over]V ṣābu[people]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN nēberu[crossing]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Gurdi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP arhu[month]N ša[of]DET Abu[Ab]MN rādiu[(caravan)-guide]N qātu[hand]N rādiu[(caravan)-guide]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N alāku[go]V našû[lift]V ištu[from]PRP bītu[house]N ṣīru[envoy]N alāku[go]V ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN našû[lifted]AJ ša-qurbūti[close-follower]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP tarbaṣu[courtyard]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N erēbu[enter]V māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[that]REL našû[lifted]AJ mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP ṭuppu[tablet]N sahāru[go-around]V sahāru[go-around]V našû[lift]V ša-muhhi-āli[town-overseer]N alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N Keni[1]PN ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N ṭupšarru[scribe]N ṭupšarru[scribe]N _ paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V nimru[leopard]N siparru[bronze]N kilallān[both]AJ mazzaztu[position]N damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV dullu[trouble]N bašû[exist]V ša[of]DET damāqu[be(come)-good]V epēšu[do]V damāqu[be(come)-good]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N iṣu[tree]N bītu[house]N ša[of]DET kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP hazannu[mayor]N ana[to]PRP urāsu[(a-foreman)]N puršumu[old-(man)]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N pilku[demarcated-zone]N rabû[big-one]N paṭāru[loosen]V raṣāpu[build]V mā[saying]PRP māru[son]N amtu[maid]N ēkallu[palace]N amtu[maid]N batqu[cut-(off)]AJ kaṣāru[tie]V mā[saying]PRP ūru[roof]N sêru[plaster]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD gušūru[tree-trunk]N kaspu[broken]AJ mā[saying]PRP urāsu[(a-foreman)]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN batqu[cut-(off)]AJ kaṣāru[tie]V ūma[today]AV ana[to]PRP rabû[big-one]N pilku[demarcated-zone]N rabû[big-one]N muk[saying]PRP paṭāru[loosen]V raṣāpu[build]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL kassupu[broken]AJ batqu[cut-(off)]AJ kaṣāru[tie]V šattu[year]N annû[this]DP lū[may]MOD etēqu[proceed]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Šabaṭu[Shebat]MN alāku[go]V kânu[be(come)-permanent]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ešarra[1]TN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[1]DN mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N balṭu[living]AJ manû[count]V šapāru[send]V annûri[now]AV nību[naming]N ša[of]DET gušūru[tree-trunk]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ gimru[totality]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šalmu[intact]AJ u[and]CNJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ laptu[touched]AJ aklu[eaten]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šalmu[intact]AJ šapāru[send]V ūma[today]AV nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N nāgiru[herald]N mašennu[(an-administrator)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N laptu[touched]AJ manû[count]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ištu[from]PRP libbu[interior]N nību[naming]N maṭû[be(come)-little]V bašû[exist]V ša[that]REL išātu[fire]N akālu[eat]V gamāru[complete]V pagru[body]N lā[not]MOD amāru[see]V bašû[exist]V ištu[from]PRP birti[between]PRP _ _ bašû[exist]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ ina[in]PRP bītu[house]N _ nāru[river]N abāku[lead-away]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ eṣēdu[harvest]V ina[in]PRP Hindanu[1]GN šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ eṣdu[harvested]AJ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N _ _ annaka[here]AV _ _ laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD zabālu[carry]V ina[in]PRP labiānu[neck(‑tendons)]N zabālu[carry]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN lū[may]MOD atta[you]IP _ adi[until]PRP ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN lā[not]MOD alāku[go]V alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET kutallu[back]N ṣābu[people]N šarru[king]N ṣābu[people]N ša[of]DET Ruqahaya[Ruqahu]EN ša[of]DET Hallataya[Hallatu]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N amāru[see]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N ana[to]PRP Kar-Šamaš[1]GN alāku[go]V ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP ana[to]PRP Kar-Šamaš[1]GN alāku[go]V hūlu[way]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN mazû[pressed]AJ adanniš[very-much]AV nahallu[stream]N appāru[reed-bed]N kânu[be(come)-permanent]V šakānu[put]V ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN alāku[go]V hūlu[way]N annû[this]DP ša[that]REL šiddu[length]N nāru[river]N ṭābu[good]AJ šūtu[he]IP šū[he]IP _ _ hūlu[way]N karmu[delayed]AJ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N mannu[who?]QP izuzzu[stand]V ūma[today]AV Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ṣābu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU bašû[exist]V ina[in]PRP Ṣibtu[1]GN ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP qīpu[representative]N ša[of]DET Ṣibtu[1]GN šapāru[send]V _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N nagāru[joiner]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ anāku[I]IP sahāru[go-around]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ Šarru-emuranni[1]PN Šarru-nuri[1]PN ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP akālu[eat]V mišlu[half]NU sisû[horse]N ina[in]PRP Barhalza[1]GN akālu[eat]V mišlu[half]NU ina[in]PRP _ _ _ Issete[1]GN ina[in]PRP bītu[house]N šanû[second]NU bītu[house]N _ _ _ akālu[eat]V pēthallu[riding-horse]N _ _ ina[in]PRP perru[corps]N _ _ karru[put-down]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[that]REL ana[to]PRP Birate[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP šū[he]IP adi[until]PRP pēthallu[riding-horse]N išti[with]PRP Hamranaya[1]EN _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ša[of]DET Munuʾ[1]GN _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣahittu[wish]N _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL erēbu[enter]V māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N _ _ _ habtu[robbed]AJ _ ša[of]DET ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N išti[with]PRP _ _ ina[in]PRP Munuʾ[1]GN _ paṭāru[loosen]V šaṭāru[write]V mā[saying]PRP ṣarpu[silver]N wabālu[bring]V ina[in]PRP Munuʾ[1]GN šū[he]IP annûri[now]AV ṣarpu[silver]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ešarra[1]TN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[1]DN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ annû[this]DP ša[of]DET Ekallati[1]GN _ _ _ _ ša[that]REL nasāhu[tear-out]V išti[with]PRP rabû[big-one]N ēkallu[palace]N rabû[big-one]N mā[saying]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET _ _ _ raṣāpu[build]V ina[in]PRP Šabaṭu[Shebat]MN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N rabû[big-one]N ana[to]PRP _ _ mahāru[face]V mā[saying]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET _ _ _ raṣāpu[build]V ūma[today]AV Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ māru[son]N šīmu[purchase-(price)]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ina[in]PRP kī[like]PRP abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N redû[accompany]V batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Ekallati[1]GN lā[not]MOD kaṣāru[tie]V ūma[today]AV kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN zakû[be(come)-clear]V ilku[state-service]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N karru[put-down]AJ anāku[I]IP batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Ekallati[1]GN kaṣāru[tie]V māru[son]N šīmu[purchase-(price)]N māru[son]N qabû[say]V ūla[or]AV zakkû[(official)-freed]N ša[of]DET rabû[big-one]N ēkallu[palace]N rabû[big-one]N annûri[now]AV lēʾu[board]N ša[of]DET māru[son]N šīmu[purchase-(price)]N māru[son]N ša[of]DET māru[son]N amtu[maid]N ēkallu[palace]N amtu[maid]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šunu[they]IP ṣābu[people]N _ ṣābu[people]N šarru[king]N ṣābu[people]N šunu[they]IP _ ša[of]DET kutallu[back]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V šumma[if]MOD ša-qurbūti[close-follower]N šumma[if]MOD ša-maṣṣarti[guard]N alāku[go]V ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ tadānu[give]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP nāru[river]N _ karāku[roll-up]V ina[in]PRP _ madaktu[(military)-camp]N nēberu[crossing]N epēšu[do]V ūma[today]AV Arbailayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N alāku[go]V mā[saying]PRP nāru[river]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N bašû[exist]V _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DP lā[not]MOD etēqu[proceed]V lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ūma[today]AV ammaka[there]AV nēberu[crossing]N qannu[fringe]N madaktu[(military)-camp]N epēšu[do]V u[and]CNJ annaka[here]AV _ alāku[go]V _ _ _ _ mišlu[half]NU _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ qirsu[cart]N alāku[go]V amāru[see]V damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV u[and]CNJ ana[to]PRP madaktu[(military)-camp]N qaqqaru[ground]N mādu[many]AJ Arbailayu[1]PN kullumu[show]V ina[in]PRP šiāru[morning]N kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ahu[arm]N emēdu[lean-on]V madaktu[(military)-camp]N ebēru[cross-over]V adi[until]PRP madaktu[(military)-camp]N gamāru[complete]V issurri[perhaps]AV gišru[(wooden)-bar]N gamāru[complete]V šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N ebēru[cross-over]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN ana[to]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ana[to]PRP bādu[evening]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Ariye[1]PN ina[in]PRP šulmu[completeness]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N šū[he]IP ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN ana[to]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Kumme[1]GN Elizki[1]GN qabû[say]V Ukkaya[Ukkean]EN ina[in]PRP irtu[breast]N Ariye[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ahāmiš[one-another]AV ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP etēqu[proceed]V ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD alpu[ox]N šumma[if]MOD yābilu[ram]N šumma[if]MOD huzīru[pig]N šū[he]IP tadānu[give]V našû[lift]V issurri[perhaps]AV ina[in]PRP šiāru[morning]N _ _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N mā[saying]PRP _ _ _ _ Ukkaya[Ukkean]EN lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP dibbu[words]N annû[this]DP šemû[hear]V māru[son]N šipru[sending]N kalû[hold-(back)]V adi[until]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[of]DET pû[mouth]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP šemû[hear]V mīnu[what?]QP šīti[she]IP šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Paqaha[1]PN itinnu[builder]N ša[that]REL pānu[front]N hirītu[ditch]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N šarru[king]N redû[accompany]V mā[saying]PRP rādiu[(caravan)-guide]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Talmusa[1]GN lā[not]MOD emūqu[strength]N ṣābu[people]N lā[not]MOD redû[accompany]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V Paqaha[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V arhu[month]N ūmu[day]N dullu[trouble]N epēšu[do]V mā[saying]PRP pitti[just-as]AV dullu[trouble]N ša[of]DET arhu[month]N ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N epēšu[do]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV qātu[hand]N rādiu[(caravan)-guide]N buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Paqaha[1]PN itinnu[builder]N ša[that]REL pānu[front]N hirītu[ditch]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N šarru[king]N redû[accompany]V mā[saying]PRP rādiu[(caravan)-guide]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Talmusa[1]GN lā[not]MOD emūqu[strength]N ṣābu[people]N lā[not]MOD redû[accompany]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V Paqaha[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V arhu[month]N ūmu[day]N dullu[trouble]N epēšu[do]V mā[saying]PRP pitti[just-as]AV dullu[trouble]N ša[of]DET arhu[month]N ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N epēšu[do]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV qātu[hand]N rādiu[(caravan)-guide]N buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ Ṭab-šar-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paqaḫa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP ūma[today]AV annûri[now]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N abnu[stone]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ mašku[skin]N riksu[binding]N ša[of]DET abnu[stone]N kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP _ _ tadnu[given]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET ziqqurratu[ziggurrat]N ša[of]DET Anu[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šâlu[ask]V annûri[now]AV šâlu[ask]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP anīnu[we]IP _ _ _ _ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V alāku[go]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN dullu[trouble]N amāru[see]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN sahāru[go-around]V ana[to]PRP Kalhu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N alāku[go]V mīnu[what?]QP šīti[she]IP ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N târu[turn]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumu[name]N ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET ālu[city]N atā[why?]QP lā[not]MOD zaqquru[built-high]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V hūlu[way]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Manna[Mannea]GN ana[to]PRP Madaya[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP igāru[wall]N ša[of]DET ēkallu[palace]N labīru[old]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ šumu[name]N šarru[king]N _ _ _ _ pitūtu[(a-headdress)]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ šumu[name]N gammuru[finished]AJ _ _ anīnu[we]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ _ _ annû[this]DP epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP irtu[breast]N epēšu[do]V tadānu[give]V _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N alāku[go]V harādu[be(come)-awake]V kullu[hold]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ašābu[sit-(down)]V kē[how?]QP tarṣu[correct]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL dāmu[blood]N ša[of]DET appu[nose]N alāku[go]V rabû[big-one]N mūgu[contingent]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP timāli[yesterday]AV kī[like]PRP bādu[evening]N dāmu[blood]N mādu[many]AJ alāku[go]V lippu[wrapping]N ammiu[that]DP ina[in]PRP lā[not]MOD mūdânūtu[knowledge]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nahnahatu[(nasal)-septum?]N ša[of]DET appu[nose]N emēdu[lean-on]V nahnahatu[(nasal)-septum?]N daʾāpu[push-(away)]V ištu[from]PRP pānu[front]N dāmu[blood]N aṣû[go-out]V pû[mouth]N nahīru[nostril]N šakānu[put]V šāru[wind]N kasāru[block]V dāmu[blood]N kalû[hold-(back)]V šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP šiāru[morning]N erēbu[enter]V hakāmu[understand]V ūma[today]AV šulmu[completeness]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP Aššur-mukin-paleya[1]PN humṭu[heat]N annû[this]DP ša[that]REL šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV ṣabātu[seize]V šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[fear]V sakikkû[(a-muscular-ailment)]N šalmu[intact]AJ tarṣu[correct]AJ šulmu[completeness]N šū[he]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP lakû[weak-(person)]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bulṭu[life]N ša[of]DET šinnu[tooth]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V rēšu[head]N našû[lift]V mādu[many]AJ bulṭu[life]N ša[of]DET šinnu[tooth]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bašû[exist]V išti[with]PRP ramānu[self]N dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP mati[when?]QP riāqu[be(come)-empty]V pānu[front]N Aššur-mukin-paleya[1]PN anāku[I]IP adi[until]PRP šulmu[completeness]N amāru[see]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N arhu[month]N ūmu[day]N ramû[slacken]V dullu[trouble]N memēni[somebody]XP epēšu[do]V ūla[or]AV mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N umdu[(a-skin-complaint)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ pašāšu[anoint]V _ _ _ gamru[complete]AJ umdu[(a-skin-complaint)]N rēhtu[remainder]N ūmu[day]N nâhu[rest]V šamnu[oil]N iṣṣūru[bird]N šarru[king]N pašāšu[anoint]V ištu[from]PRP pānu[front]N zīqu[draught]N šarru[king]N naṣāru[guard]V mû[water]N zakû[pure]AJ ša[that]REL šarru[king]N ahu[arm]N kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP narmaktu[washbasin]N mesû[wash]V lū[may]MOD lā[not]MOD ṣarhu[hot]AJ basi[soon]AV umdu[(a-skin-complaint)]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP bītu[house]N šarru[king]N šapāru[send]V alāku[go]V
ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Sin[1]PN Gimiraya[Cimmerian]EN _ annû[this]DP aṣû[go-out]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Manna[Mannea]GN ina[in]PRP libbu[interior]N Urarṭu[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP Huʾdiadae[1]GN _ _ _ _ Issar-duri[Sarduri]PN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN _ libbu[interior]N _ šaknu[placed]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Waisi[1]GN muhhu[skull]N Urzana[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kitru[help]N mā[saying]PRP emūqu[strength]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Puliaya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Surianaya[1]EN Urarṭu[1]GN gabbu[totality]N palāhu[fear]V adanniš[very-much]AV emūqu[strength]N pahāru[gather]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV kīma[like]PRP kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V mā[saying]PRP zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N annû[this]DP ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP hubtu[robbery]N habātu[rob]V bašû[exist]V qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET nagû[region]N ša[of]DET Arhi[1]GN _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N erēbu[enter]V ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N nīqu[offering]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ nīqu[offering]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]PN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]PN māru[son]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN ša[of]DET Šeruʾa-eṭerat[1]PN ša[of]DET Aššur-mukin-paleya[1]PN ša[of]DET Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nīqu[offering]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N epēšu[do]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N balāṭu[live]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N paršumu[outlive]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V hurāṣu[gold]N ša[that]REL ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN mašennu[(an-administrator)]N ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ anāku[I]IP išti[with]PRP hiāṭu[supervise]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ _ biltu[load]N lā[not]MOD sakru[refined]AJ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET rabû[big-one]N danību[victualler]N šakānu[put]V kanāku[seal]V hurāṣu[gold]N ana[to]PRP ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ana[to]PRP ṣalmu[effigy]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N lā[not]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V hurāṣu[gold]N petû[open]V rēšu[head]N arhu[month]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP ummiānu[scholar]N tadānu[give]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V uppu[socket]N ša[of]DET sikkūru[bolt]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ _ libbu[interior]N bītu[house]N _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ ṣehru[small]AJ ša[of]DET _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N _ _ _ epēšu[do]V muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Sin[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET memēni[somebody]XP _ _ šarru[king]N _ _ ša[of]DET dabābu[speak]V dabābu[speak]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šasû[shout]V šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N ša[of]DET šarru[king]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN u[and]CNJ Šamaš-šumu-ukin[1]PN adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV izuzzu[stand]V dullu[trouble]N annû[this]DP gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL šarru[king]N ūmu[day]N _ u[and]CNJ ūmu[day]N annû[this]DP epēšu[do]V anīnu[we]IP gabbu[totality]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N ištēniš[together]AV šaṭāru[write]V šū[he]IP ištu[from]PRP pānu[front]N magādu[pick-fruit]V u[and]CNJ baṣāru[tear-off]V ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD qerēbu[approach]V u[and]CNJ ūmu[day]N _ kī[like]PRP šarru[king]N raʾābu[shake]V anīnu[we]IP ša[that]REL šaplu[underside]N ilu[god]N _ _ _ ša[of]DET mâtu[die]V išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V u[and]CNJ šū[he]IP ina[in]PRP bīt[where]SBJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ūmu[day]N _ u[and]CNJ ša[that]REL ūma[today]AV erēbu[enter]V gulēnu[cloak]N kitû[flax]N maklalu[(a-type-of-garment)]N _ _ ammar[as-much-as]REL gabbu[totality]N _ _ _ našû[lift]V lā[not]MOD ana[to]PRP rabû[big-one]N āšipu[sorcerer]N lā[not]MOD ana[to]PRP Adad-šumu-uṣur[1]PN išti[with]PRP kullumu[show]V u[and]CNJ anīnu[we]IP išti[with]PRP ahu[arm]N rīqu[empty]AJ elû[go-up]V batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET kuzippu[cloak]N ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP kaṣāru[tie]V ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP našû[lift]V igru[hire]N ša[that]REL ammar[as-much-as]REL ṣehru[small]AJ anīnu[we]IP lā[not]MOD maṣû[correspond]V u[and]CNJ šarru[king]N wadû[know]V kī[like]PRP mehru[colleague]N anīnu[we]IP _ udī-[alone]AV ištu[from]PRP pānu[front]N Balassu[1]PN Aplaya[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP _ _ u[and]CNJ Adad-šumu-uṣur[1]PN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ahu[arm]N rīqu[empty]AJ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nēpešu[activity]N ša[of]DET Abu[Ab]MN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V awīlu[man]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET bēlu[lord]N dâlu[move]V ilu[god]N šēdu[protective-deity]N damqu[good]AJ tadānu[give]V hūlu[way]N damqu[good]AJ redû[accompany]V _ _ _ šarru[king]N ṭābtu[goodness]N išti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabābu[speak]V kittu[truth]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kayyamānu[permanent]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP āšipu[sorcerer]N išti[with]PRP bašû[exist]V Nabu-leʾutu[1]PN māru[son]N u[and]CNJ anāku[I]IP ūma[today]AV Adad-šumu-uṣur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V dullu[trouble]N amāru[see]V hakāmu[understand]V qannu[fringe]N ahāmiš[one-another]AV izuzzu[stand]V epēšu[do]V anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Nabu-leʾutu[1]PN māru[son]N udī-[alone]AV šumma[if]MOD šalmu[intact]AJ lā[not]MOD šalmu[intact]AJ mannu[who?]QP kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ amāru[see]V māru[son]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N barāru[flicker]V ṣahurānūtu[(time-of)-youth]N šū[he]IP išti[with]PRP izuzzu[stand]V dullu[trouble]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ epēšu[do]V ramû[slacken]V udī-[alone]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-ahhešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Esaggil[1]TN kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arāku[be(come)-long]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V Esaggil[1]TN kisallu[courtyard]N elēnû[upper]AJ ina[in]PRP bītu[house]N Bel[1]DN Beltia[1]DN ašābu[sit-(down)]V adi[until]PRP ēkurru[temple]N papāhu[cella]N Tašmetu[1]DN kisallu[courtyard]N šaplû[lower]AJ adi[until]PRP ēkurru[temple]N gimru[totality]N annû[this]DP gabbu[totality]N epšu[made]AJ gamru[complete]AJ sīru[(wall-)plaster]N supû[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ pānu[front]N u[and]CNJ kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ šubtu[dwelling]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ agurru[baked-brick]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ bīʾu[outlet]N gabbu[totality]N gamru[complete]AJ kilīlu[wreath]N ša[of]DET kupru[bitumen]N u[and]CNJ agurru[baked-brick]N bītu[house]N ilu[god]N gabbu[totality]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N parṣu[office]N dagālu[see]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N Babili[Babylon]GN qabû[say]V mā[saying]PRP dūru[(city)-wall]N lawû[surrounded]AJ kayyamānu[permanent]AJ ša[of]DET Esaggil[1]TN epēšu[do]V mā[saying]PRP Bit-Belet-Babili[Temple-of-Belet-Babili]TN epēšu[do]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N urāsu[(a-foreman)]N epertu[(baked)-brickwork]N ša[of]DET tarbaṣu[courtyard]N ša[of]DET Esaggil[1]TN šahāṭu[tear-away]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-ahhešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Esaggil[1]TN kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arāku[be(come)-long]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ erēnu[cedar]N šattu[year]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN našû[lifted]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ erēnu[cedar]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP papāhu[cella]N Bel[1]DN bābānû[outer]AJ _ _ _ erēnu[cedar]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ muhhu[skull]N abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET libittu[mudbrick]N _ _ _ _ lā[not]MOD rēhu[remaining]AJ _ _ _ bīʾu[outlet]N _ _ _ igāru[wall]N _ _ _ tarbaṣu[courtyard]N dullu[trouble]N ša[of]DET agurru[baked-brick]N šū[he]IP _ _ _ _ epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V labbūnu[(a-stand-or-pedestal)?]N gabbu[totality]N labiānu[neck(‑tendons)]N gabbu[totality]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ilu[god]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ eperu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Arzaya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP lēʾu[board]N šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP kiṣru[knot]N ša[that]REL kaṣāru[tie]V tadānu[give]V mā[saying]PRP annû[this]DP lū[may]MOD ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ mā[saying]PRP nišu[people]N atru[excess]N ša[that]REL ina[in]PRP lēʾu[board]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Arzaya[1]PN tadānu[give]V _ nišu[people]N ša[that]REL lā[not]MOD _ lēʾu[board]N _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pānu[front]N kittu[truth]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nišu[people]N ša[of]DET lēʾu[board]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ tadānu[give]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ akī[as]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ ša[of]DET šarru[king]N išti[with]PRP ana[to]PRP Kurbail[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ dāt[behind]PRP annû[this]DP _ uhur[(meaning-unknown)]AV ištu[from]PRP ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N halāqu[be(come)-lost]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP dibbu[words]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V nišu[people]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N kaṣāru[tie]V tadānu[give]V annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N ša[that]REL lā[not]MOD lēʾu[board]N laššu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN tibnu[straw]N gabbu[totality]N ina[in]PRP mātu[land]N ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN šaklu[withheld]AJ annûri[now]AV mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP dâlu[move]V tibnu[straw]N ana[to]PRP aṣappu[pack-animal]N laššu[(there)-is-not]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ištu[from]PRP bītu[house]N ina[in]PRP Kurbail[1]GN erēbu[enter]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-leʾi[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-belu-udaʾʾan[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-reṣuwa[1]PN alāku[go]V alāku[go]V šīru[flesh]N šumû[roast-meat]N ša[of]DET awīlu[man]N ša[of]DET memēni[somebody]XP lā[not]MOD eṣēnu[smell]V yamattu[each]XP dullu[trouble]N epēšu[do]V girûtu[hostility]N memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V akī[as]PRP annû[this]DP šemû[hear]V mā[saying]PRP Urarṭaya[Urarṭian]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N Ṭurušpa[1]GN lā[not]MOD aṣû[go-out]V u[and]CNJ anīnu[we]IP maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V naṣāru[guard]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN ina[in]PRP Kurbail[1]GN qerēbu[approach]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN appāru[reed-bed]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V ana[to]PRP mātu[land]N ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP pānu[front]N paqnu[(meaning-unknown)]AJ hubtu[robbery]N isītu[tower]N ramû[slacken]V appāru[reed-bed]N ana[to]PRP bītu[house]N isītu[tower]N laššu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN askuppu[(threshold)-slab]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karru[put-down]AJ nišu[people]N mātu[land]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N anīnu[we]IP lā[not]MOD šemû[hear]V anāku[I]IP _ _ annû[this]DP mīnu[what?]QP ša[that]REL bašû[exist]V ša[that]REL laššu[(there)-is-not]V kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP rabiu[big-one]N ana[to]PRP Madaya[1]GN alāku[go]V alāku[go]V išti[with]PRP ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N šakānu[put]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N sahāru[go-around]V anāku[I]IP annaka[here]AV ina[in]PRP Kar-Šarrukin[1]GN libittu[mudbrick]N ammar[as-much-as]REL šahṭu[formed]AJ bītu[house]N dannu[strong]AJ raṣāpu[build]V u[and]CNJ zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ u[and]CNJ libittu[mudbrick]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP qannu[fringe]N rēhu[remaining]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N rabiu[big-one]N ištu[from]PRP libbu[interior]N matāhu[lift]V tadānu[give]V dūru[(city)-wall]N ša[of]DET kīdānu[outside]AV gammuru[finished]AJ seʾru[plastered]AJ qerēbu[approach]V ištu[from]PRP eleppu[ship]N sêru[plaster]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N pānu[front]N ṭupšarru[scribe]N pānu[front]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N paqādu[entrust]V ṣābu[people]N našû[lift]V tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V sisû[horse]N ša[that]REL šaplu[underside]N mītu[dead]AJ ištēn[one]NU pēthallu[riding-horse]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP šaplu[underside]N šarru[king]N wabālu[bring]V tarbû[trainee]N išti[with]PRP alāku[go]V pānu[front]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N paqādu[entrust]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N rēšu[head]N našû[lift]V pānu[front]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP Kalhu[1]GN šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Madaya[Mede]EN ša[that]REL battubattu[all-round]PRP nēhu[calm]AJ u[and]CNJ anīnu[we]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP irtu[breast]N Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP māru[son]N Lutu[1]PN paqādu[entrust]V mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N awīlūtu[humanity]N lū[may]MOD lā[not]MOD amāru[see]V adi[until]PRP ana[to]PRP Kar-Šarrukin[1]GN erēbu[enter]V adi[until]PRP libbu[interior]N nērebu[entrance]N ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V māru[son]N Lutu[1]PN paqādu[entrust]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V adi[until]PRP ana[to]PRP Kar-Šarrukin[1]GN erēbu[enter]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Lutu[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V raʾābu[shake]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kimar[1]GN karāru[put-(down)]V _ _ _ gabbu[totality]N nēhu[calm]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Irtukkanu[1]PN šumma[if]MOD nišu[people]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ūla[or]AV mīnu[what?]QP šīti[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ebūru[harvest]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP šīti[she]IP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V ebūru[harvest]N parāʾu[sprout]V kannu[shoot]N mahṣu[beaten]AJ adanniš[very-much]AV daʾāqu[(meaning-unknown)]AJ _ u[and]CNJ zunnu[rain]N kuppû[snow]N _ kayyamānu[permanent]AJ zanānu[rain]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Zabgagaya[Zabgagaean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V amāru[see]V bīt[where]SBJ erēbu[enter]V aṣû[go-out]V šapāru[send]V ūma[today]AV ištu[from]PRP bītu[house]N Dalta[1]PN sahāru[go-around]V ina[in]PRP Kuluman[1]GN išti[with]PRP ahu[brother]N erēbu[enter]V kamsu[squatting]AJ u[and]CNJ kī[like]PRP alāku[go]V adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP Kulumanaya[Kulumanean]EN šakānu[put]V salāmu[be(come)-at-peace]V šunu[they]IP išti[with]PRP salāmu[be(come)-at-peace]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Zabgaga[1]GN mahāru[face]V mā[saying]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ašābu[sit-(down)]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V qabû[say]V muk[saying]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N šarru[king]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ Madaya[Mede]EN ṣabātu[seize]V _ _ _ _ ša[of]DET Zabgaga[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP aṣû[go-out]V ištu[from]PRP Kuluman[1]GN _ _ _ _ ša[of]DET Asrukanu[1]PN u[and]CNJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Sikris[1]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD batāqu[cut-off]V kuzippu[cloak]N sāmu[red]AJ labāšu[clothe-o.s.]V šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N šakānu[put]V u[and]CNJ kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV pānu[front]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN izuzzu[stand]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V qabû[say]V muk[saying]PRP ūma[today]AV kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V muk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Madaya[Mede]EN ša[that]REL šemû[hear]V šapāru[send]V muk[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN naṣāru[guard]V anāku[I]IP naṣāru[guard]V u[and]CNJ dibbu[words]N damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ šunu[they]IP kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kar-Šarrukin[1]GN izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ūma[today]AV ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mā[saying]PRP atta[you]IP išti[with]PRP _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP rēšu[head]N Satarnu[1]GN adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V mā[saying]PRP salāmu[be(come)-at-peace]V ūma[today]AV annûri[now]AV dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N annû[this]DP namaddu[measurement]N ša[of]DET šipšatu[(length-of)-wood]N daltu[door]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N ammar[as-much-as]REL eṣemtu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ ammatu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ ammatu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ eṣemtu[unit]N rupšu[width]N _ eṣemtu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ ammatu[unit]N mūbû[thickness]N _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ ubānu[finger]N mūbû[thickness]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ša[of]DET Gir-Dadi[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Til-Turi[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP Gir-Dadi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N našû[lift]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V Seʾ-lukidi[1]PN māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ša[of]DET Gir-Dadi[1]PN alāku[go]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN šamāṭu[tear-away]V našû[lift]V mā[saying]PRP kūm[instead-of]PRP šarru[king]N ištu[from]PRP Dur-Yakin[1]GN sahāru[go-around]V galû[be(come)-deported]V Gir-Dadi[1]PN dibbu[words]N lā[not]MOD dibbu[words]N dabābu[speak]V naquttu[critical-situation]N rāšû[affected]AJ annûri[now]AV Gir-Dadi[1]PN Seʾ-lukidi[1]PN māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N ša[that]REL dibbu[words]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Dadi-suri[1]PN māru[son]N Raʾsunu[1]PN Til-Barsipaya[from-Til-Barsip]EN ana[to]PRP Harranu[Harran]GN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP Gabbu-amur[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP Raʾsunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV alāku[go]V mā[saying]PRP perku[injustice]N ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N karāru[put-(down)]V annûri[now]AV ṣabātu[seize]V ina[in]PRP siparru[bronze]N šakānu[put]V abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N kalû[hold-(back)]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N qabû[say]V bēlu[lord]N šapāru[send]V bēlu[lord]N ana[to]PRP Remanni-Adad[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šâlu[ask]V šūtu[he]IP šemû[hear]V ša[that]REL pû[mouth]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN aṣû[go-out]V ina[in]PRP akītu[(a-cultic-festival)]N erēbu[enter]V nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N epēšu[do]V Sin[1]DN sahāru[go-around]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-upahhir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET qātu[hand]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N Milqia[1]GN dullu[trouble]N ana[to]PRP epēšu[do]V qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N petû[open]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ ša-rēši[eunuch]N _ ṣābu[people]N išti[with]PRP kunukku[seal]N ina[in]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP muhhu[skull]N halqu[lost]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Penza[1]GN šapāru[send]V _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N išti[with]PRP alāku[go]V ṣābu[people]N arādu[go-down]V kusāpu[bread]N ina[in]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V ahu[brother]N ša[of]DET Šubriaya[Šubrian]EN išti[with]PRP kusāpu[bread]N ina[in]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V qannu[fringe]N ahāmiš[one-another]AV aṣû[go-out]V alāku[go]V Šubriaya[Šubrian]EN šubtu[dwelling]N ina[in]PRP pānātu[front]N ašābu[sit-(down)]V _ ša-rēši[eunuch]N išti[with]PRP _ ṣābu[people]N našû[lift]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kilallān[both]AJ ezēbu[leave]V šapāru[send]V nuk[saying]PRP ṣābu[people]N ramû[slacken]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V šumma[if]MOD ina[in]PRP mātu[land]N šunu[they]IP tadānu[give]V anāku[I]IP qātā-[in-person]AV ina[in]PRP kibsu[track]N alāku[go]V ṣābu[people]N ina[in]PRP birtu[fort]N elû[go-up]V Taziru[Taziru]EN Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL annaka[here]AV kullu[hold]V šaknu[appointee]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V išti[with]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N annû[this]DP aṣû[go-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ṣābu[people]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN dullu[trouble]N epēšu[do]V ša-pēthalli[rider]N šunu[they]IP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN u[and]CNJ Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maqtu[fallen]AJ ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Deru[Der]GN wabālu[bring]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V šâlu[ask]V Bur-Sila[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Kudurru[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Mannaipite[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N gimru[totality]N _ Elamaya[Elamite]EN Rama-il[1]PN Arraphaya[1]EN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Addiqritušu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Yairu[1]PN Gambulaya[Gambulean]EN _ maqtu[fallen]AJ ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Deru[Der]GN wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[Kislev]MN šēlebu[fox]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Aššur[1]DN ina[in]PRP būrtu[cistern]N maqātu[fall]V elû[go-up]V dâku[kill]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V zakkû[(official)-freed]N ša[that]REL našû[lifted]AJ annûri[now]AV ina[in]PRP qannu[fringe]N Arbail[Arbela]GN kamsu[squatting]AJ ūma[today]AV rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Kina[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N sadāru[place-in-order]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP alāku[go]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Narage[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ ša-rēši[eunuch]N išti[with]PRP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N dabābu[speak]V ṣabtu[seized]AJ ūma[today]AV šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN erēbu[enter]V sanāqu[check]V ṣābu[people]N rēhu[remaining]AJ ša[that]REL išti[with]PRP šadādu[drag]V adi[until]PRP ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ša-ziqni[bearded-courtier]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šunu[they]IP ṣābu[people]N dīku[killed]AJ Urṣene[1]PN tartānu[second-in-command]N šanû[second]NU ahu[brother]N ša[of]DET Abaliuqunu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N Ṭurušpa[1]GN ṣabtu[seized]AJ Abaliuqunu[1]PN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN alāku[go]V ana[to]PRP šâšu[him]IP ana[to]PRP ahu[brother]N annû[this]DP šâlu[ask]V patru[sword]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD qurbu[near]AJ našû[lift]V ramû[slacken]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Iṣiye[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD wadû[know]V bīt[where]SBJ šūtu[he]IP šâlu[ask]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD qabû[say]V šumma[if]MOD mītu[dead]AJ šumma[if]MOD balṭu[living]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Ukku[1]GN _ šapāru[send]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD amāru[see]V šâlu[ask]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD qabû[say]V ūma[today]AV šapāru[send]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN arādu[go-down]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mātu[land]N rēʾû[shepherd]N rabû[big]AJ etēqu[proceed]V ina[in]PRP Muṣaṣir[1]GN _ _ _ _ awātu[word]N annû[this]DP bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ša[of]DET libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V dibbu[words]N annû[this]DP kunnu[fixed]AJ šunu[they]IP muhhu[skull]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Guriania[1]GN nagû[region]N birti[between]PRP Urarṭu[1]GN birti[between]PRP Gimir[Cimmeria]GN šū[he]IP maddattu[payment]N ana[to]PRP Urarṭaya[Urarṭian]EN tadānu[give]V akī[as]PRP Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Gimir[Cimmeria]GN alāku[go]V akī[as]PRP abiktu[defeat]N ina[in]PRP libbu[interior]N Urarṭaya[Urarṭian]EN šakānu[put]V ṣābu[people]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP ammaka[there]AV _ ina[in]PRP Guriania[1]GN _ annû[this]DP ammiu[that]DP _ _ _ _ ammiu[that]DP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V kī[like]PRP šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N hūlu[way]N _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ kuppû[snow]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN alāku[go]V pīhātu[responsibility]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ adi[until]PRP zibbatu[tail]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN šū[he]IP
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Kumme[1]GN ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V ammiu[that]DP elû[go-up]V ammiu[that]DP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V Ariye[1]PN Ariaza[1]PN _ unūtu[tools]N tarṣu[correct]AJ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ kīma[like]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānātu[front]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V bēlu[lord]N wadû[know]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N eṣēdu[harvest]V šumma[if]MOD bēlu[lord]N _ _ paṭīru[portable-altar]N _ _ _ bēlu[lord]N šapāru[send]V Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET Dur-Šamaš[1]GN _ ša[of]DET Barzaništa[1]GN elû[go-up]V ṣābu[people]N annû[this]DP paṭāru[loosen]V ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP Sarduriani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Šulmu-beli-lašme[1]PN bēlu[lord]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dayyālu[scout]N ana[to]PRP qannu[fringe]N Ṭurušpa[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP libbu[interior]N Ṭurušpa[1]GN arādu[go-down]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-ahu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Mullissu-abu-uṣri[1]PN raggimtu[(an-oracle-priestess)]N ša[that]REL kuzippu[cloak]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN wabālu[bring]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N ragāmu[shout]V mā[saying]PRP kussû[chair]N ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N lū[may]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V muk[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N kussû[chair]N lā[not]MOD tadānu[give]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sarru[criminal]N _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ šâlu[ask]V hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N aṣû[go-out]V ūmu[day]N ša[that]REL aṣû[go-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV sarru[criminal]N šanû[(an)other]AJ ūmu[day]N _ ṣabātu[seize]V anāku[I]IP Ṭab-šar-Sin[1]PN šâlu[ask]V hurāṣu[gold]N aṣû[go-out]V issurri[perhaps]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša-huṭāri[staff-bearer]N šū[he]IP sarru[criminal]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN ṣabātu[seize]V annû[this]DP šanû[second]NU šū[he]IP Nabu-ahhe-šallim[1]PN alāku[go]V šâlu[ask]V ālu[city]N ina[in]PRP tukku[oppression]N lū[may]MOD lā[not]MOD hepû[break]V ša-muhhi-āli[town-overseer]N šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-naʾdi[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N šapāru[send]V ṭupšarru[scribe]N išti[with]PRP laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N šapāru[send]V šumma[if]MOD ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN šumma[if]MOD ana[to]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN ištēn[one]NU ṭupšarru[scribe]N išti[with]PRP šapāru[send]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN māru[son]N Bel-remanni[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V rabû[big-one]N danību[victualler]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N ša[of]DET lā[not]MOD māru[son]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V sanāqu[check]V bītu[house]N abu[father]N mašāʾu[take-away-by-force]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL abu[father]N ṣillu[shade]N šarru[king]N qanû[acquire]V mašāʾu[take-away-by-force]V našû[lift]V _ biltu[load]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N bašlu[cooked]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET unūtu[tools]N bītu[house]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ištēniš[together]AV našû[lift]V ukullû[provisions]N ša[of]DET abu[father]N mahru[received]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N kašdu[reached]AJ māru[son]N šarru[king]N paqādu[entrust]V ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-taklak[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP nību[naming]N ša[of]DET sisû[horse]N ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET maqtu[fallen]AJ šaṭāru[write]V wabālu[bring]V sisû[horse]N maqtu[fallen]AJ ša[of]DET šaddaqda[last-year]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ramû[slacken]V ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ sisû[horse]N maqātu[fall]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ šaknu[appointee]N ša[of]DET mušarkisu[(military)-procurement-officer]N u[and]CNJ ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N birti[between]PRP īnu[eye]N šarru[king]N bēlu[lord]N madādu[measure-(out)]V ṣābu[people]N u[and]CNJ sisû[horse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ištēn[one]NU lū[may]MOD lā[not]MOD namarkû[be(come)-late]V ṣābu[people]N u[and]CNJ sisû[horse]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V _ _ _ _ ištu[from]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV _ _ _ ṣābu[people]N išti[with]PRP laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP mātu[land]N namarkû[be(come)-late]V _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Zeru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šuh[on-the-subject-of]PRP Marduk-eriba[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD Marduk-eriba[1]PN siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V siparru[bronze]N parzillu[iron]N paṭāru[loosen]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ūla[or]AV ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N salāʾu[deceive]V lišānu[tongue]N ištu[from]PRP harurtu[throat]N šadādu[drag]V ahu[brother]N ša[of]DET Marduk-eriba[1]PN ina[in]PRP māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N lasāmu[run]V u[and]CNJ šū[he]IP išti[with]PRP ina[in]PRP raksu[recruit]N šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ina[in]PRP Arrapha[1]GN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ ahu[brother]N dannu[strong]AJ ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ Marduk-eriba[1]PN ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP māru[son]N damqu[good]AJ ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N našû[lifted]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ šâlu[ask]V siparru[bronze]N parzillu[iron]N šaknu[placed]AJ ūla[or]AV ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N kamsu[squatting]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV Marduk-eriba[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lasāmu[run]V u[and]CNJ šihlu[second-rate]AJ yâšim[to-me]IP tadānu[give]V šalšu[third]NU šattu[year]N ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL pēthallu[riding-horse]N rammû[released]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP šiddi-nārāya[riverside-people]N annû[this]DP awīlu[man]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ramānu[self]N lasāmu[run]V zakû[pure]AJ laššu[(there)-is-not]V Marduk-eriba[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N amtu[maid]N ša[of]DET ahu[brother]N alāku[go]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN kamsu[squatting]AJ u[and]CNJ sahāru[go-around]V alāku[go]V ana[to]PRP bītu[house]N abu[father]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Zeru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šuh[on-the-subject-of]PRP pallišu[(stone)-borer]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ pallišu[(stone)-borer]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Zeru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP nāgurtu[hire?]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV Zari[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-šumu-iddina[1]PN Nabu-eriba[1]PN asû[physician]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP dabābu[speak]V kittu[truth]N anāku[I]IP lā[not]MOD barû[see]V lā[not]MOD qabû[say]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Šamaš-belu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP Deru[Der]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP mušarû[(royal)-inscription]N laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU mušarû[(royal)-inscription]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV rēhtu[remainder]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šakānu[put]V zunnu[rain]N mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV alāku[go]V ebūru[harvest]N damqu[good]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu-zeru-ibni[1]PN ša-rēši[eunuch]N Ruʾuaya[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-duri[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP Abdudu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV Ruʾuaya[1]EN nišu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V alāku[go]V ša[that]REL alāku[go]V Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šemû[hear]V šapāru[send]V ahu[brother]N gabbu[totality]N wabālu[bring]V išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP annûri[now]AV ahu[brother]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V šunu[they]IP qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP ahu[brother]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV šū[he]IP alāku[go]V mā[saying]PRP _ sahāru[go-around]V alāku[go]V lā[not]MOD pahru[gathered]AJ _ hurri[ever-(after)]AV māru[son]N šipru[sending]N u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šapāru[send]V mā[saying]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP abiktu[defeat]N Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šarru[king]N šakānu[put]V mā[saying]PRP awātu[word]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP Nabu-zeru-ibni[1]PN qabû[say]V nuk[saying]PRP annûri[now]AV _ _ _ _ _ nišu[people]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ adi[until]PRP Bel-duri[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N šūtu[he]IP nuk[saying]PRP alāku[go]V mahāru[face]V _ _ _ _ u[and]CNJ annûri[now]AV _ _ _ _ u[and]CNJ egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ašābu[sit-(down)]V annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kamsu[squatting]AJ lā[not]MOD dullu[trouble]N lā[not]MOD menimeni[somebody]XP epēšu[do]V _ tadānu[give]V šū[he]IP Nabu-šallim[1]PN _ _ šaršaruttu[position-of-king-of-kings]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Meturna[1]GN _ tibku[layer]N alāku[go]V _ isītu[tower]N _ _ _ puhtu[(meaning-uncertain)]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ _ _ _ rēhtu[remainder]N isītu[tower]N _ _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ anāku[I]IP annaka[here]AV anāku[I]IP kī[like]PRP ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V kī[like]PRP ša[that]REL maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-pēthalli[rider]N ša[of]DET Nibe[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anīnu[we]IP maṣû[correspond]V ina[in]PRP Madaya[1]GN anīnu[we]IP egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V annûri[now]AV _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ ša[that]REL anāku[I]IP _ _ _ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-iqiša[1]PN _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V annûri[now]AV _ _ alpu[ox]N _ _ _ kurummatu[ration]N _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N _ _ _ ammar[as-much-as]REL ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ilu[god]N _ naṣāru[guard]V urpu[cloud(s)]N ina[in]PRP šamû[sky]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ lā[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN izuzzu[stand]V annûri[now]AV _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N unūtu[tools]N ša[of]DET Nabu-ahhe-iddina[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V pitti[just-as]AV lēʾu[board]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP Parsua[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V mā[saying]PRP Zalipaya[Zalipaean]EN aṣû[go-out]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP madbaru[steppe]N halāqu[be(come)-lost]V alāku[go]V ina[in]PRP Nikkur[1]GN qabû[say]V mā[saying]PRP sisû[horse]N ištu[from]PRP mātu[land]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP Mannaya[Mannean]EN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N kalû[hold-(back)]V annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V ša[that]REL pû[mouth]N ša[of]DET Zalipaya[Zalipaean]EN šemû[hear]V issurri[perhaps]AV sisû[horse]N aṣû[go-out]V anāku[I]IP batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kaṣāru[tie]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ibašši-ilu[1]PN pahhizu[presumptuous-person?]N dabābu[speak]V ša[that]REL mahāru[face]V ana[to]PRP abu[father]N qabû[say]V ahu[brother]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dīku[killed]AJ māru[son]N ina[in]PRP pû[mouth]N ṭabhu[slaughtered]AJ dūru[(city)-wall]N makû[destitute]AJ šarru[king]N šarru[king]N šâlu[ask]V anāku[I]IP ša[of]DET dâku[kill]V halqu[lost]AJ dâlu[move]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N nâlu[lie-down-(to-sleep)]V šarru[king]N ezēbu[leave]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ina-šar-Bel-allak[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Dur-Šarruken[1]GN ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V nišu[people]N alpu[ox]N ša[that]REL ištu[from]PRP Guzana[1]GN našû[lifted]AJ adi[until]PRP Šabirešu[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V ašāru[muster]V mahāru[face]V ṣillu[shade]N ṣabātu[seize]V bašû[exist]V muṭû[deficit]N ina[in]PRP libbu[interior]N Kina[1]PN malāhu[sailor]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ napištu[throat]N Sanda-pi[1]PN nukaribbu[gardener]N arqu[green]AJ _ napištu[throat]N Huli[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N Kuza[1]PN ša-sāgātēšu[kilt-dealer]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N muṭû[deficit]N ša[of]DET lēʾu[board]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Šabirešu[1]GN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP Guzana[1]GN _ sahāru[go-around]V nuk[saying]PRP alāku[go]V rēhtu[remainder]N nišu[people]N našû[lift]V alāku[go]V wabālu[bring]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN harādu[be(come)-awake]V šazbussu[consignment]N ša[of]DET _ meʾatu[(one)-hundred]NU paṭīru[portable-altar]N ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN tadānu[give]V ūma[today]AV Ahu-lurši[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ meʾatu[(one)-hundred]NU paṭīru[portable-altar]N rēšu[head]N našû[lift]V annûri[now]AV Ubru-Babili[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD šū[he]IP tadānu[give]V anāku[I]IP tadānu[give]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N šikaru[beer]N ša[of]DET āšipu[sorcerer]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N šikaru[beer]N ša[of]DET alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N gimru[totality]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N šikaru[beer]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N atru[excess]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ana[to]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD rīqu[empty]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ālu[city]N eqlu[field]N ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP Šamaš-naṣir[1]GN našû[lift]V ayyu[which?]QP ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šamaš-naṣir[1]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD mahāru[face]V nuk[saying]PRP tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N Šamaš-naṣir[1]GN tadānu[give]V mā[saying]PRP ālu[city]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP tadānu[give]V ālu[city]N ša[that]REL tadānu[give]V ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[city]N šaknu[placed]AJ Šamaš-naṣir[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ kapru[village]N šū[he]IP našû[lift]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ālu[city]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V erēbu[enter]V ālu[city]N annû[this]DP sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V šarru[king]N ina[in]PRP birti[between]PRP parāsu[cut-(off)]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP u[and]CNJ šūtu[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP ammaka[there]AV anāku[I]IP lū[may]MOD mahāru[face]V išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV lū[may]MOD dabābu[speak]V atā[why?]QP adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Il-yadaʾ[1]PN šapāru[send]V ana[to]PRP māšartu[inspection]N alāku[go]V u[and]CNJ anāku[I]IP alāku[go]V puršumu[old-(man)]N išti[with]PRP wabālu[bring]V Nashir-Bel[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP birti[between]PRP kânu[be(come)-permanent]V išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV dabābu[speak]V šarru[king]N parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP birti[between]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Sumaya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN Mandiraya[Mandiraean]EN šū[he]IP išti[with]PRP alāku[go]V ahu[brother]N kamāsu[gather-in]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V lū[may]MOD lā[not]MOD dalāhu[disturb]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP gabarû[copy]N ana[to]PRP Nabu-iqiša[1]PN wabālu[bring]V mā[saying]PRP šū[he]IP ina[in]PRP pitti[just-as]AV šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qīpu[representative]N ša[of]DET Araši[1]GN wabālu[bring]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL wabālu[bring]V ištu[from]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ memēni[somebody]XP lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ ša[that]REL _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[that]REL alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ mā[saying]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ esēpu[gather-together]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ellipi[1]GN erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-iqiša[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V _ annûri[now]AV egertu[inscribed-tablet]N _ ša[of]DET Naṣibi[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ Nabu-iqiša[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V anāku[I]IP išti[with]PRP Il-yadaʾ[1]PN adi[until]PRP Meturna[1]GN alāku[go]V nišu[people]N ammiu[that]DP etēqu[proceed]V sahāru[go-around]V ūmu[day]N _ Balaṭi[1]PN ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N annûri[now]AV bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N etāku[be-on-guard]V gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ša[of]DET Naṣibi[1]PN arhiš[quickly]AV šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-iqiša[1]PN šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ummiānu[scholar]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mašennu[(an-administrator)]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ummiānu[scholar]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N Anisu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET rabû[big-one]N birtu[fort]N ina[in]PRP libbu[interior]N Anisu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Birate[1]GN mā[saying]PRP Habhu[1]GN gabbu[totality]N yamattu[each]XP dullu[trouble]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Yeri[1]GN anāku[I]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nagû[region]N pānītu[earlier-time]N qabû[say]V mā[saying]PRP Ašpa-bara[1]PN ana[to]PRP Kibabiše[1]PN mā[saying]PRP ana[to]PRP Dasukku[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N Ellipi[1]GN yâšim[to-me]IP tadānu[give]V akālu[eat]V mā[saying]PRP Šingibutu[1]GN ana[to]PRP Marduk-šarru-uṣur[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP ikkānû[your(s)]PP ālu[city]N pēgu[taken-away]AJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD qarābu[battle]N epēšu[do]V epēšu[do]V mā[saying]PRP ūla[or]AV ramû[slacken]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N mātu[land]N qabû[say]V ūma[today]AV Kibabiše[1]PN u[and]CNJ Dasukku[1]PN _ meʾatu[(one)-hundred]NU ša-pēthalli[rider]N išti[with]PRP kayyamānu[permanent]AJ pūtu[forehead]N dâlu[move]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V iššanû[theirs]PP _ ša-pēthalli[rider]N ša-pēthalli[rider]N _ ša[of]DET Lutu[1]PN šunu[they]IP u[and]CNJ rēhtu[remainder]N ša-pēthalli[rider]N ša[of]DET Ašpa-bara[1]PN šunu[they]IP kī[like]PRP išti[with]PRP dâlu[move]V lā[not]MOD kullumu[show]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[ration]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ līm[thousand]NU kurummatu[ration]N elû[go-up]V ina[in]PRP _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ annûri[now]AV ebūru[harvest]N redû[accompany]V matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET rabiu[big-one]N Madaya[Mede]EN ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N našû[lifted]AJ šâlu[ask]V muk[saying]PRP rabiu[big-one]N ayyaka[where?]QP mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN ana[to]PRP Yadburu[1]GN alāku[go]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-riba-ahhe[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N adanniš[very-much]AV Ṣidunaya[Sidonite]EN qaqqadu[head]N lā[not]MOD išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Kalhu[1]GN alāku[go]V lā[not]MOD ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN izuzzu[stand]V qabaltu[middle]N ālu[city]N dâlu[move]V yamattu[each]XP ina[in]PRP bītu[house]N wabru[stranger]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Iddin-Aya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV mehru[colleague]N šū[he]IP dâku[kill]V ša[that]REL piqittu[allocation]N ša[of]DET šaplu[underside]N zīzu[(meaning-uncertain)]N _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ kīma[like]PRP šâlu[ask]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N gabbu[totality]N šemû[hear]V Aššur-naṣir[1]PN wadû[know]V šarru[king]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Iddin-Aya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP dārû[lasting]AJ kūnu[firmness]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mâtu[die]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šemû[hear]V eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N māru[son]N šēlūʾutu[votive-gift]N Urdu-Nabu[1]PN šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šalṭu[authoritative]AJ ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N māru[son]N ina[in]PRP burku[knee]N matāhu[lift]V puršumu[old-(man)]N ina[in]PRP ziqnu[beard]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Amar-ili[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Mardu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atta[you]IP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN bītu[house]N kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV birti[between]PRP māru[son]N Mardu[1]PN zâzu[divide]V tadānu[give]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V lēʾu[board]N bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V kanāku[seal]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ūma[today]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET ṣupru[nail]N agappu[wing]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V hiāṭu[supervise]V _ manû[unit]N ina[in]PRP ša[of]DET Babili[Babylon]GN šū[he]IP bašû[exist]V hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP libbu[interior]N atru[excess]N kanāku[seal]V ištēniš[together]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V Šuzubu[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ manû[unit]N _ ša[of]DET Babili[Babylon]GN tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN Aqaraya[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N ina[in]PRP libbu[interior]N qersu[cart]N bašû[exist]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Sasi[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V aṣû[go-out]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD ramû[slacken]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Išmanni-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nukaribbu[gardener]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV Adad-nuri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N karābu[pray]V kīma[like]PRP ana[to]PRP qersu[cart]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N kikkišu[reed-fence]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP ammaka[there]AV sahāru[go-around]V gallābu[barber]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ alpu[ox]N _ yābilu[ram]N _ hurāpu[spring-lamb]N peṣû[white]AJ _ _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ṭuppu[tablet]N Nabu-belšunu[1]PN ana[to]PRP Aššur-mudammiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ṣarpu[silver]N lū[may]MOD _ manû[unit]N lū[may]MOD _ manû[unit]N ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET šubtu[dwelling]N ša[of]DET Aššur[1]DN ša[of]DET Mullissu[1]DN ammar[as-much-as]REL Akkullanu[1]PN erēšu[request]V tadānu[give]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N gamru[complete]AJ issahîš[together]AV hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP pānu[front]N qerēbu[approach]V gizzu[shearing]N ina[in]PRP pānu[front]N mahāru[face]V tayyāru[return-(from-offerings)]N amāru[see]V ana[to]PRP hissatu[understanding]N ina[in]PRP lēʾu[board]N šaṭāru[write]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Šumma-ilu[1]PN māru[son]N Aramiš-šar-ilani[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N zakāru[speak]V mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP mātu[land]N nakāru[enemy]N mītu[dead]AJ mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N ša[of]DET qātu[hand]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP anāku[I]IP qabû[say]V mā[saying]PRP abu[father]N lū[may]MOD mītu[dead]AJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N atā[why?]QP ramû[slacken]V alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V kī[like]PRP ša[that]REL awātu[word]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V tamkāru[merchant]N šū[he]IP Gargamisaya[from-Carchemish]EN ardu[slave]N dâku[kill]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ṣabātu[seize]V kidinnu[protection]N ša[of]DET Mullissu[1]DN ša[of]DET Belet-Kidmuri[1]DN ša[of]DET ummu[mother]N ša[that]REL râmu[love]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Sippar[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N harādu[be(come)-awake]V pašāhu[cool-down]V šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ali[where?]QP mīnu[what?]QP
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV Bel[1]DN Nabu[1]DN Mullissu[1]DN Belet-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N šebû[be(come)-full]V balāṭu[live]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V rēhtu[remainder]N ša[of]DET Nabu[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP Aššur-šezibanni[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kiṣir-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bītu[house]N raṣpu[built]AJ šina[they-(f.)]IP mā[saying]PRP šalāʾu[deceive]V mā[saying]PRP basi[soon]AV tadānu[give]V ana[to]PRP ardu[slave]N ištu[from]PRP maṣû[correspond]V anāku[I]IP lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ša[that]REL kittu[truth]N išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V bītu[house]N annû[this]DP ša[of]DET mušarkisu[(military)-procurement-officer]N amāru[see]V šumma[if]MOD bītu[house]N raṣpu[built]AJ šina[they-(f.)]IP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP hīṭu[error]N šakānu[put]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD kittu[truth]N išti[with]PRP dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET Šep-Aššur[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP bītu[house]N našû[lift]V ana[to]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V akī[as]PRP Šep-Aššur[1]PN ana[to]PRP Ṣimirra[1]GN alāku[go]V ardu[slave]N išti[with]PRP alāku[go]V bītu[house]N našû[lift]V ana[to]PRP Marqasaya[Marqasian]EN tadānu[give]V Šep-Aššur[1]PN ammaka[there]AV pīhātūtu[provincial-governorship]N epēšu[do]V ardu[slave]N bītu[house]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN lū[may]MOD lā[not]MOD kullu[hold]V ana[to]PRP Marqasaya[Marqasian]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N atā[why?]QP lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP Šep-Aššur[1]PN ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL annaka[here]AV bītu[house]N lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV Šep-Aššur[1]PN bītu[house]N akī[as]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN epēšu[do]V anāku[I]IP ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ paqdu[entrusted]AJ erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātūtu[provincial-governorship]N _ _ _ _ ardu[slave]N išti[with]PRP _ _ _ išti[with]PRP lū[may]MOD _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ Marqasaya[Marqasian]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ašābu[sit-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kiṣir-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP Milqia[1]GN ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP rību[earthquake]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN râbu[quake]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ayyu[which?]QP miqittu[(down)fall]N ina[in]PRP libbu[interior]N dūru[(city)-wall]N _ lā[not]MOD memēni[somebody]XP šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP ziqqurratu[ziggurrat]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP bītu[house]N ša[of]DET ālu[city]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mādu[many]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šemû[hear]V lā[not]MOD šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N pānû[previous]AJ ša[of]DET Nabu-remanni[1]PN ina[in]PRP Arzuhina[1]GN qerēbu[approach]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP ūmu[day]N _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V ina[in]PRP Sare[1]GN ebēru[cross-over]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Sare[1]GN kalû[hold-(back)]V adi[until]PRP bītu[house]N arkû[rear]AJ qerēbu[approach]V ištēniš[together]AV sisû[horse]N gamuzu[(meaning-unknown)]AJ pašāhu[cool-down]V burbāni[(meaning-unknown)]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šimkaya[1]PN nagāru[joiner]N pāšu[axe]N Dimašqaya[Damascene]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Naṣib-il[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD pahāru[gather]V ina[in]PRP bītu[house]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V šūtu[he]IP erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V kī[like]PRP annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bit-Amukannaya[1]EN gabbu[totality]N pahāru[gather]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarru-emuranni[1]PN šapāru[send]V Bit-Amukannaya[1]EN gabbu[totality]N pahāru[gather]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP Naṣib-il[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V šūtu[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N lā[not]MOD šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṣīru[envoy]N Kummuhaya[from-Commagene]EN alāku[go]V maddattu[payment]N našû[lifted]AJ _ urû[team]N ša[of]DET kūdanu[mule]N ištēniš[together]AV našû[lifted]AJ maddattu[payment]N išti[with]PRP kūdanu[mule]N bītu[house]N Kummuhaya[from-Commagene]EN paqdu[entrusted]AJ ṣīru[envoy]N ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP kusāpu[bread]N ša[of]DET ramānu[self]N akālu[eat]V matāhu[lift]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN wabālu[bring]V ūla[or]AV annaka[here]AV mahāru[face]V akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V arhiš[quickly]AV šapāru[send]V šīpātu[wool]N nimraʾu[(a-garment)]N ištēniš[together]AV našû[lifted]AJ tamkāru[merchant]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ biltu[load]N ištu[from]PRP libbu[interior]N bêru[choose]V mā[saying]PRP Kummuhaya[from-Commagene]EN lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD bêru[choose]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V išpartu[female-weaver]N ša[of]DET šarru[king]N ammaka[there]AV bêru[choose]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP mannu[who?]QP tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Ukkaya[Ukkean]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ana[to]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL dīku[killed]AJ mā[saying]PRP _ pīhātu[responsibility]N išti[with]PRP emūqu[strength]N šūlû[raised]AJ tartānu[second-in-command]N _ pīhātu[responsibility]N ṣabtu[seized]AJ mā[saying]PRP alāku[go]V hūlu[way]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ šaknu[appointee]N ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN Aššur-reṣuwa[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN mā[saying]PRP pānû[previous]AJ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP šūtu[he]IP šū[he]IP mā[saying]PRP dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N mādu[many]AJ dīku[killed]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV mātu[land]N nēhu[calm]AJ mā[saying]PRP rabiu[big-one]N yamattu[each]XP ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N alāku[go]V mā[saying]PRP Kaqqadanu[1]PN tartānu[second-in-command]N ṣabtu[seized]AJ mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Wazaun[1]GN šū[he]IP annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN Nabu-leʾi[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Birate[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-maṣṣarti[guard]N birtu[fort]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL dīku[killed]AJ mā[saying]PRP _ rabiu[big-one]N adi[until]PRP emūqu[strength]N dīku[killed]AJ mā[saying]PRP šūtu[he]IP halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP mātu[land]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD qerēbu[approach]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN Muṣaṣiraya[1]EN ahu[brother]N māru[son]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Hubuškaya[Hubuškian]EN ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ša-maṣṣarti[guard]N birtu[fort]N gabbu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ṭēmu[(fore)thought]N akī[as]PRP annû[this]DP šapāru[send]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Nabu-leʾi[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET Ahat-abiša[1]PN ištu[from]PRP Tabalu[Tabal]GN našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ dullu[trouble]N ša[of]DET birtu[fort]N ina[in]PRP Kumme[1]GN epēšu[do]V dullu[trouble]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Ariye[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN birtu[fort]N ina[in]PRP Kumme[1]GN raṣāpu[build]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP alāku[go]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET šarru[king]N _ ištu[from]PRP Kummaya[Kummean]EN balṭu[living]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V alāku[go]V mā[saying]PRP udīni[up-till-now]AV batiqtu[denunciation]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP šemû[hear]V ša[of]DET kallû[express-messenger]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Ariye[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN mā[saying]PRP bīt[where]SBJ Zikirtaya[Zikirtean]EN wabālu[bring]V mā[saying]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lift]V mā[saying]PRP rīqūtu[emptiness]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N alāku[go]V erēbu[enter]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN ramû[slacken]V mā[saying]PRP šūtu[he]IP emūqu[strength]N īṣu[few]AJ išti[with]PRP našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN alāku[go]V erēbu[enter]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šemû[hear]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP šemû[hear]V šapāru[send]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[that]REL ina[in]PRP pūtu[forehead]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN šūtu[he]IP mā[saying]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP aṣû[go-out]V alāku[go]V mā[saying]PRP aṣû[go-out]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN memēni[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V hūlu[way]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭiābu[be(come)-good]V titūru[bridge]N kabāsu[tread]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP šemû[hear]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šumma[if]MOD išti[with]PRP emūqu[strength]N alāku[go]V šumma[if]MOD zakû[pure]AJ šūtu[he]IP alāku[go]V mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN Arzabiaya[Arzabian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN ištu[from]PRP pānu[front]N petû[open]V mā[saying]PRP atā[why?]QP dâku[kill]V attunu[you-(pl.)]IP qālu[silent]AJ ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ukkaya[Ukkean]EN šapāru[send]V muk[saying]PRP išti[with]PRP Arzabiaya[Arzabian]EN lā[not]MOD dabābu[speak]V adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N alāku[go]V birti[between]PRP parāsu[cut-(off)]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V sisû[horse]N nāmurtu[audience-gift]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ šulmu[completeness]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN qabû[say]V labāšu[clothe-o.s.]V šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET Asdudaya[Ashdodite]EN ana[to]PRP Kalhu[1]GN našû[lifted]AJ mahāru[face]V kanāku[seal]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N nāmurtu[audience-gift]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ammaka[there]AV šū[he]IP udīni[up-till-now]AV memēni[somebody]XP ištu[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP Ituʾaya[Ituʾean]EN lū[may]MOD zakû[pure]AJ eqlu[field]N qaštu[bow]N tibnu[straw]N kurummatu[ration]N zakû[pure]AJ _ eqlu[field]N ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN _ ša[that]REL ana[to]PRP ārišūtu[agricultural-tenancy]N _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N labīru[old]AJ _ ana[to]PRP dullu[trouble]N ṣabātu[seize]V gamāru[complete]V kī[like]PRP _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V arhu[month]N ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP ištu[from]PRP bītu[house]N marṣu[sick]AJ sehlu[thorn]N šû[it]IP ištu[from]PRP bītu[house]N sahālu[pierce]V _ isu[jaw]N sahālu[pierce]V mā[saying]PRP qātu[hand]N Dilibat[Venus]CN marṣu[sick]AJ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N sihru[bend]N ša[of]DET sinništu[woman]N palhu[fearful]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N maqātu[fall]V epēšu[do]V ištu[from]PRP murṣu[illness]N etēqu[proceed]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-nadin-šumi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP salāʾu[deceive]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N salāʾu[deceive]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL takālu[trust]V šunu[they]IP balāṭu[live]V Belet-balaṭi[lady-of-life-Damkina]DN ilu[god]N damqu[good]AJ ša[that]REL ūmu[day]N arku[long]AJ šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šī[she]IP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ šēdu[protective-deity]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-iqiša[1]PN annûri[now]AV ṣīru[envoy]N Zikirtaya[Zikirtean]EN alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Zikirtaya[Zikirtean]EN alāku[go]V ṣabtu[seized]AJ išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Zikirtaya[Zikirtean]EN kaspu[silver]N elû[go-up]V ina[in]PRP dannatu[fortified-(place)]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Paššate[1]GN sisû[horse]N tadānu[give]V ūma[today]AV birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET ṣīru[envoy]N madādu[measure-(out)]V mādu[many]AJ ṣīru[envoy]N pû[mouth]N nabalkutu[cross-over]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL bēlu[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP ṣīru[envoy]N šanû[second]NU šarru[king]N šâlu[ask]V šūtu[he]IP _ wadû[know]V akī[as]PRP ana[to]PRP tartānu[second-in-command]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-uṣalla[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ ṣābu[people]N dannu[strong]AJ šunu[they]IP ša[of]DET Kummaya[Kummean]EN alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pānu[front]N Mar-Issar[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N izuzzu[stand]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP niāši[to-us]IP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP awātu[word]N šī[she]IP ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ša[of]DET šēpu[foot]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ša-qurbūti[close-follower]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ūla[or]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N pānu[front]N ša-qurbūti[close-follower]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD magāru[consent]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-balti-niše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V wabālu[bring]V anāku[I]IP šanû[second]NU ištu[from]PRP Tahalu[1]GN adi[until]PRP Kar-Šamaš[1]GN erēbu[enter]V paqādu[entrust]V kurummatu[ration]N ša[of]DET arhu[month]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP ša[that]REL _ qû[unit]N _ qātu[hand]N ṭabtu[salt]N kudimmu[(a-herb)]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-hamatua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ištu[from]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N Madaya[Mede]EN aṣû[go-out]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V nišu[people]N mātu[land]N ša[of]DET māru[son]N Bel-iddina[1]PN dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V libbu[interior]N šakānu[put]V māru[son]N Bel-iddina[1]PN bēlu[lord]N hīṭu[error]N šū[he]IP parriṣu[criminal]N šū[he]IP awātu[word]N šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V muk[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP yamattu[each]XP ina[in]PRP bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ muk[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N attunu[you-(pl.)]IP nēhu[calm]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ birtu[fort]N aṣû[go-out]V muk[saying]PRP alāku[go]V alāku[go]V yamattu[each]XP ana[to]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N raṣāpu[build]V ašābu[sit-(down)]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP pīhātu[responsibility]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-mušeṣi[1]PN māru[son]N Nabu-reši-išši[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V išparu[weaver]N ša[of]DET ēkurru[temple]N iškāru[work-assignment]N lā[not]MOD kaṣāru[tie]V urāsūtu[rôle-of-foreman]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Libbali[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP kittu[truth]N qabû[say]V kē[how?]QP anāku[I]IP išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD kittu[truth]N dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṭābtu[goodness]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N epēšu[do]V anāku[I]IP ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP mīnu[what?]QP ana[to]PRP bēlu[lord]N sahāru[go-around]V ṭābtu[goodness]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[proceed]V īnu[eye]N dagālu[see]V awātu[word]N ša[that]REL amāru[see]V šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ištu[from]PRP ūmu[day]N ammiu[that]DP akī[as]PRP ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V akī[as]PRP dagālu[see]V u[and]CNJ pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD mahru[received]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD paqādu[entrust]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V akī[as]PRP bēlu[lord]N dāmu[blood]N dagālu[see]V _ _ _ alāku[go]V âdu[take-notice-of]V ana[to]PRP _ _ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ūma[today]AV akī[as]PRP amtu[maid]N Kusitu[Kushite-woman]EN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Kanunayu[1]PN šanû[second]NU ina[in]PRP pānu[front]N nazāru[curse]V ša[of]DET adanniš[very-much]AV akī[as]PRP bēlu[lord]N dāmu[blood]N dagālu[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V šumma[if]MOD awātu[word]N annû[this]DP wadû[know]V šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N qurbu[near]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP qabaltu[middle]N Kalhu[1]GN šemû[hear]V sinništu[woman]N ša[of]DET tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V lā[not]MOD magāru[consent]V išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V muk[saying]PRP šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ana[to]PRP kīma[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N awātu[word]N annû[this]DP qurbu[near]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šipṭu[judgement]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-taqqin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Hazannu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV gabbu[totality]N pahāru[gather]V ana[to]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V Ubaru[1]PN Nabu-bani[1]PN ahu[brother]N _ māru[son]N šizbu[milk]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Palihka-libluṭ[1]PN Nabu-ahu-ereš[1]PN ahu[brother]N _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Zazaya[1]PN _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ Harranu[1]PN Amat-Bel-uṣur[1]PN māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Naʾid-Ešeriga[1]PN Nabu-nadin-ahi[1]PN ahu[brother]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Bel-lamur[1]PN Anu-ereš[1]PN ahu[brother]N _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Iqišaya[1]PN Rehanu[1]PN usandû[bird-catcher]N _ māru[son]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Paltaṣi[1]PN ahātu[sister]N gimru[totality]N _ mārtu[daughter]N Hazannu[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N dannu[strong]AJ _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ māru[son]N šizbu[milk]N _ sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N maṭû[small]AJ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Il-yadaʾ[1]PN tadānu[give]V lā[not]MOD wadû[know]V u[and]CNJ kittu[truth]N ina[in]PRP libbu[interior]N nišu[people]N annû[this]DP gabbu[totality]N ištēn[one]NU udī-[alone]AV ardu[slave]N ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ rēhtu[remainder]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V kī[like]PRP lā[not]MOD ardu[slave]N šunu[they]IP anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N šipṭu[judgement]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP atta[you]IP hīṭu[error]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V palāhu[fear]V gabbu[totality]N aṣû[go-out]V tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mutakkil-Aššur[1]PN Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ilu[god]N ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N alāku[go]V Nabu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N adi[until]PRP ūmu[day]N _ kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ardu[slave]N Hu-Teššub[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šemû[hear]V arhiš[quickly]AV šapāru[send]V kī[like]PRP _ surrātu[lies]N šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ marāṣu[be(come)-ill]V ina[in]PRP Manna[Mannea]GN izuzzu[stand]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Zikirtaya[Zikirtean]EN zaqāpu[fix-upright]V kī[like]PRP annû[this]DP šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Nergal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ardu[slave]N Hunni[1]PN kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN gabbu[totality]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šunu[they]IP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šipru[sending]N ēkurru[temple]N ša[of]DET ilu[god]N amāru[see]V šēpu[foot]N damqu[good]AJ našāqu[kiss]V ša[that]REL ēkurru[temple]N kī[like]PRP niphu[(the-act-of)-lighting]N Šamaš[1]DN nawāru[be(come)-bright]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V anīnu[we]IP ardu[slave]N šarru[king]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našāqu[kiss]V ardu[slave]N Hunni[1]PN kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šiāru[morning]N nubattu[evening-(rest)]N kayyamānu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ašared[1]PN Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N _ _ rēšu[head]N Aššur-abu-uṣur[1]PN našû[lift]V mā[saying]PRP šangû[priest]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V epēšu[do]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP māhirtu[(boat)-moving-upstream]N _ _ _ ištu[from]PRP hillu[covering]N _ _ _ danānu[be(come)-strong]V Ubru-ahhe[1]PN _ _ _ _ dullu[trouble]N ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ubru-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ mašennu[(an-administrator)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-balliṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Pilistaya[Philistine]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N kiṣru[knot]N kaṣāru[tie]V tadānu[give]V lā[not]MOD magāru[consent]V ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V ina[in]PRP Luqaše[1]GN ša[that]REL qannu[fringe]N Arbail[Arbela]GN kamsu[squatting]AJ _ ūma[today]AV _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N amtu[maid]N Saraya[1]PN Bel[1]DN Beltia[1]DN Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP bēlu[lord]N tadānu[give]V ardu[slave]N ša[of]DET bēlu[lord]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bet-Nayalani[1]GN našû[lift]V _ napištu[throat]N šunu[they]IP ana[to]PRP Marduk-eriba[1]PN tadānu[give]V annûri[now]AV nišu[people]N annaka[here]AV šunu[they]IP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N Marduk-eriba[1]PN lā[not]MOD erēbu[enter]V ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL bēlu[lord]N kanāku[seal]V annûri[now]AV išti[with]PRP
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Tabni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V išti[with]PRP libbu[interior]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN erēbu[enter]V pānu[front]N ša[of]DET Nabu[1]DN pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N amāru[see]V annûri[now]AV Abni[1]PN rabû[big-one]N ṣibtu[interest]N ša[of]DET mātu[land]N Arpadda[Arpad]GN ina[in]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N alāku[go]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[that]REL adanniš[very-much]AV šū[he]IP u[and]CNJ palhu[fearful]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N immeru[sheep]N bēlu[lord]N rahāṣu[trust]V u[and]CNJ birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP bēlu[lord]N hesû[cover-up]V awīlu[man]N lā[not]MOD ašru[taken-care-of]AJ išti[with]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V rabû[big-one]N nikkassu[account(s)]N alāku[go]V _ hūlu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V
Sapiku[1]PN Aqaba[1]PN La-baši[1]PN Zaqiru[1]PN Bel-leʾi[1]PN gimru[totality]N _ Darataya[1]EN mā[saying]PRP anīnu[we]IP pūtuhhu[responsibility]N Darati[1]GN našû[lifted]AJ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N niksu[cutting-(off)]N Saʾeru[1]PN adi[until]PRP ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N amru[seen]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP Darati[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Marduk-šarru-uṣur[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[that]REL dullu[trouble]N apālu[pay]V niksu[cutting-(off)]N ina[in]PRP libbu[interior]N nakāsu[cut]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Eriba[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-duru-uṣur[1]PN dullu[trouble]N epēšu[do]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N akī[as]PRP dibbu[words]N lummudu[taught]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Darati[1]GN erēbu[enter]V u[and]CNJ anīnu[we]IP ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N niksu[cutting-(off)]N erēbu[enter]V mā[saying]PRP ālu[city]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ša[that]REL dullu[trouble]N apālu[pay]V mā[saying]PRP šū[he]IP alāku[go]V ina[in]PRP Darati[1]GN erēbu[enter]V mā[saying]PRP Marduk-šarru-uṣur[1]PN rēhtu[remainder]N mūšu[night]N alāku[go]V qarnu[horn]N ša[of]DET Ata[1]PN lawû[surround]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Saʾeru[1]PN lā[not]MOD amru[seen]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET Sapiku[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ana[to]PRP ayyalu[ally]N lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP anāku[I]IP šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV pānu[front]N Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN alāku[go]V mā[saying]PRP sisû[horse]N alāku[go]V kādu[guard]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD šunu[they]IP mā[saying]PRP lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD libbu[interior]N _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N šattu[year]N mādu[many]AJ karābu[pray]V ittu[sign]N lū[may]MOD ša[of]DET šamû[sky]N lū[may]MOD ša[of]DET qaqqaru[ground]N lū[may]MOD ša[of]DET Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N ammar[as-much-as]REL šina[they-(f.)]IP šaṭāru[write]V ina[in]PRP battatayya[individually]AV mahru[front]N Šamaš[1]DN dabābu[speak]V ina[in]PRP karānu[vine]N šaqû[irrigated]AJ ina[in]PRP mû[water]N ramku[bathed]AJ ina[in]PRP šamnu[oil]N paššu[anointed]AJ iṣṣūru[bird]N ammiu[that]DP bašālu[be(come)-cooked]V akālu[eat]V šarru[king]N pūhu[exchange]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ittu[sign]N mahāru[face]V šasû[shout]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ittu[sign]N laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N pūhu[exchange]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ikkaru[farmer]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bādu[evening]N ša[of]DET ūmu[day]N _ mā[saying]PRP karānu[vine]N šatû[drink]V ṭātu[bribe]N Ṣallaya[1]PN ana[to]PRP Nabu-uṣalli[1]PN ardu[slave]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nikkal-iddina[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Šamaš-ibni[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Naʾdi-Marduk[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N nabalkutu[cross-over]V ša[of]DET mātu[land]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP battatayya[individually]AV ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP naṣru[guarded]AJ šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N ikkaru[farmer]N lū[may]MOD lā[not]MOD izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Nabu-uṣalli[1]PN ardu[slave]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP šū[he]IP gabbu[totality]N dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ ša[of]DET Arbaya[Arab]EN lā[not]MOD šemû[hear]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[1]DN lā[not]MOD šemû[hear]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN sisû[horse]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Dalta[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N kallāpu[outrider]N šipirtu[message]N išti[with]PRP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV ilku[state-service]N aṣû[go-out]V ša[that]REL šarru[king]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N Parsuaya[from-Parsua]EN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Saʾilu[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ mahāru[face]V mā[saying]PRP māru[son]N Sadiru[1]PN šū[he]IP _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N matāhu[lift]V ana[to]PRP _ _ _ māru[son]N Sadiru[1]PN _ _ _ _ _ huṣābu[twig]N _ _ _ _ _ māru[son]N Sadiru[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ šattu[year]N matāhu[lift]V māru[son]N Sadiru[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N mahāru[face]V mā[saying]PRP enēšu[be(come)-weak]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ṣābu[people]N iškāru[work-assignment]N matāhu[lift]V ša[that]REL Saʾilu[1]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP enšu[weak]AJ mā[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL anāku[I]IP ina[in]PRP ramānu[self]N iškāru[work-assignment]N matāhu[lift]V mā[saying]PRP šū[he]IP ana[to]PRP ramānu[self]N matāhu[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP Kalhu[1]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP qallu[light]AJ ištu[from]PRP Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Kalhu[1]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP qallu[light]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ tamkāru[merchant]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sili[1]PN ina[in]PRP Kalhu[1]GN erēbu[enter]V _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ mahru[received]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kalhu[1]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N dâku[kill]V
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ Ziziru[1]PN _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ Kalhu[1]GN _ _ _ _ hirītu[ditch]N _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ sisû[horse]N _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N wabālu[bring]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN egertu[inscribed-tablet]N alāku[go]V ina[in]PRP mati[when?]QP maṣû[correspond]V ištēniš[together]AV šarru[king]N wadû[know]V alpu[ox]N ša[of]DET mātu[land]N annû[this]DP qallu[light]AJ adanniš[very-much]AV anāku[I]IP alpu[ox]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N lā[not]MOD wadû[know]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ makû[destitute]AJ _ _ _ _ qâlu[pay-attention]V wabālu[bring]V _ _ _ _ šunu[they]IP qâlu[pay-attention]V barû[(meaning-unknown)]V _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN tadānu[give]V ūma[today]AV annûri[now]AV alpu[ox]N immeru[sheep]N qurbu[near]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N kūṣu[coldness]N ištu[from]PRP pānu[front]N nāru[river]N lā[not]MOD wabālu[bring]V akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N Tašritu[Tishri]MN tadānu[give]V ūma[today]AV arādu[go-down]V immeru[sheep]N mahāṣu[beat]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP kīma[like]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V anāku[I]IP išti[with]PRP ištēn[one]NU mugerru[chariot]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N išti[with]PRP maddattu[payment]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V mīnu[what?]QP emūqu[strength]N emūqu[strength]N išti[with]PRP maddattu[payment]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V anāku[I]IP ištēn[one]NU mugerru[chariot]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N kuppû[snow]N ina[in]PRP Bit-Hamban[1]GN ramû[slacken]V šarru[king]N wadû[know]V kuppû[snow]N dannu[strong]AJ adanniš[very-much]AV ištēniš[together]AV raksu[recruit]N māru[son]N damqu[good]AJ ṣābu[people]N šarru[king]N gabbu[totality]N ša[that]REL maddattu[payment]N šadādu[drag]V _ _ sisû[horse]N ša[of]DET maddattu[payment]N _ _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ libbu[interior]N kiṣru[knot]N bašû[exist]V arādu[go-down]V ana[to]PRP annaka[here]AV leqû[take]V sahāru[go-around]V batqu[cut-(off)]AJ kaṣāru[tie]V kūdanu[mule]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP Bit-kari[1]GN šapāru[send]V buʾʾû[look-for]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP alāku[go]V anāku[I]IP annûri[now]AV namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP madaktu[(military)-camp]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N laššu[(there)-is-not]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET nagû[region]N annû[this]DP izuzzu[stand]V ūla[or]AV bašû[exist]V _ _ _ _ alāku[go]V išti[with]PRP šarru[king]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-udaʾʾan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ anāku[I]IP nuk[saying]PRP alāku[go]V īnu[eye]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V Kakkullanu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP irtu[breast]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP alāku[go]V ṣābu[people]N paṭāru[loosen]V šumma[if]MOD lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V _ _ _ ša[of]DET _ arhu[month]N tabku[(grain)-store]N tadānu[give]V _ qû[unit]N šamnu[oil]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N _ qû[unit]N sahliu[cress]N _ _ ištēniš[together]AV tadānu[give]V _ _ _ haramma[later]AV anāku[I]IP aṣû[go-out]V _ _ muhhu[skull]N ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP šunu[they]IP _ _ ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP ša[of]DET _ _ kamsu[squatting]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N kuppû[snow]N lā[not]MOD alāku[go]V šunu[they]IP lā[not]MOD _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ išti[with]PRP Kakkullanu[1]PN ana[to]PRP ālu[city]N alāku[go]V erēbu[enter]V _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP atā[why?]QP rabû[big-one]N bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šamru[furious]AJ adanniš[very-much]AV šiāhu[(meaning-unknown)]V šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-daʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N mātu[land]N halqu[lost]AJ aṣû[go-out]V ṣābu[people]N ištu[from]PRP battubattu[all-round]PRP aṣû[go-out]V tadānu[give]V Halzi-atbaraya[1]EN gabbu[totality]N mādu[many]AJ halqu[lost]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N gabbu[totality]N šunu[they]IP ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N dalhu[troubled]AJ mā[saying]PRP hūlu[way]N karmu[delayed]AJ annûri[now]AV Nabuʾa[1]PN ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Kaldaya[Chaldean]EN paqdu[entrusted]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N našû[lifted]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N Yasumu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N Bit-Zamani[1]GN rēhu[remaining]AJ egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN aṣû[go-out]V gamāru[complete]V kī[like]PRP ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N halqu[lost]AJ pahāru[gather]V wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-daʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ālu[city]N Ušhaya[Ušhaean]EN ālu[city]N Qudaya[Qudaean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kanāšu[bow-down]V ālu[city]N ša[that]REL ūmu[day]N ša[of]DET Šamaš-ilaʾi[1]PN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV ša-qurbūti[close-follower]N pahāru[gather]V ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ salāmu[be(come)-at-peace]V ša[that]REL ilku[state-service]N ilku[state-service]N tadānu[give]V ša[that]REL ṣābu[people]N šarru[king]N ṣābu[people]N šarru[king]N tadānu[give]V šadû[mountain]N gabbu[totality]N adû[(treaty-)oath]N šarru[king]N naṣāru[guard]V _ libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ emūqu[strength]N šunu[they]IP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ramû[slacken]V ūla[or]AV maṣṣartu[observation]N _ naṣāru[guard]V _ Mumaya[Mumaean]EN _ bašû[exist]V lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N šarru[king]N išti[with]PRP dabābu[speak]V ūla[or]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-daʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N dullu[trouble]N ša[of]DET birtu[fort]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N qablu[hips]N ālu[city]N _ _ _ _ awīlu[man]N _ _ _ _ _ šarru[king]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Kaldaya[Chaldean]EN bītu[house]N raṣāpu[build]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ina[in]PRP muhhu[skull]N libittu[mudbrick]N emēdu[lean-on]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V mā[saying]PRP dalāpu[stir-up]V išti[with]PRP dalāpu[stir-up]V išti[with]PRP ana[to]PRP pānu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP marṣu[sick]AJ arkītu[later]AV šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V marhaṣu[rinse]N _ u[and]CNJ _ epēšu[do]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šū[he]IP ša[of]DET Gurraya[Gurrean]EN Mudurnaya[Meturnean?]EN ana[to]PRP hazannu[mayor]N ša[of]DET Mudurna[Meturna?]GN dâku[kill]V ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL harrānu[way]N alāku[go]V lā[not]MOD alāku[go]V dullu[trouble]N išti[with]PRP ahu[brother]N lā[not]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP pānu[front]N palāhu[fear]V _ Gurraya[Gurrean]EN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V alāku[go]V qabû[say]V anāku[I]IP Il-dala[1]PN ana[to]PRP Šubria[1]GN šapāru[send]V muk[saying]PRP alāku[go]V ardu[slave]N arādu[go-down]V alāku[go]V ardu[slave]N arādu[go-down]V anāku[I]IP sahāru[go-around]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP irtu[breast]N Il-dala[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU annû[this]DP išti[with]PRP ṣābu[people]N muk[saying]PRP šadû[mountain]N u[and]CNJ nērebu[entrance]N gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V muk[saying]PRP atta[you]IP radāpu[pursue]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP alāku[go]V radāpu[pursue]V ana[to]PRP Šubria[1]GN alāku[go]V rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU išti[with]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP Marhuha[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Šubriaya[Šubrian]EN erēbu[enter]V Il-dala[1]PN amāru[see]V tamītu[oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V mā[saying]PRP alāku[go]V kunukku[seal]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N našû[lift]V alāku[go]V lū[may]MOD rīqu[empty]AJ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU išti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ša[of]DET arītu[shield]N Marhuhaya[Marhuhaean]EN ina[in]PRP dāt[behind]PRP Il-dala[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP hūlu[way]N zaqāpu[fix-upright]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N etku[alert]AJ laššu[(there)-is-not]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dâku[kill]V rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU mahāṣu[beat]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP Marhuha[1]GN erēbu[enter]V anīnu[we]IP ša[that]REL ūma[today]AV ridpu[pursuit]N ana[to]PRP dāt[behind]PRP rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šakānu[put]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD tadānu[give]V awīlu[man]N puāgu[take-away-forcibly-from]V tūra[again]AV ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N labīru[old]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ aṣû[go-out]V _ tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ṣīru[envoy]N Šubriaya[Šubrian]EN ina[in]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP šunu[they]IP Yataʾ[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET qannu[fringe]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN Abi-yaqa[1]PN nišu[people]N mātu[land]N šūtu[he]IP išti[with]PRP alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ahu[brother]N išti[with]PRP šanû[second]NU ša[that]REL ina[in]PRP māšartu[inspection]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP Hu-Teššub[1]PN marṣu[sick]AJ mā[saying]PRP annû[this]DP ana[to]PRP tēgirtu[negotiation?]N alāku[go]V ṣābu[people]N šarru[king]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP šaluššani[the-year-before-last]AV ina[in]PRP rabūšene[(in)-fourth-year]AV ištu[from]PRP pānu[front]N ilku[state-service]N ištu[from]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N šarrūtu[kingship]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ana[to]PRP šunāšunu[to-them]IP ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP tēgirtu[negotiation?]N šakānu[put]V našû[lifted]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ ṣābu[people]N pānû[previous]AJ ša[that]REL ūma[today]AV ištu[from]PRP pānu[front]N dullu[trouble]N šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V eqlu[field]N kirû[garden]N bītu[house]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ annû[this]DP ṣīru[envoy]N ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP tēgirtu[negotiation?]N šūtu[he]IP Hu-Teššub[1]PN marṣu[sick]AJ mā[saying]PRP alāku[go]V amāru[see]V annûri[now]AV alāku[go]V lā[not]MOD kittu[truth]N šīti[she]IP egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V _ ṣābu[people]N _ kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N ša[that]REL išti[with]PRP ṣīru[envoy]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP ṣīru[envoy]N alāku[go]V mā[saying]PRP Aššur-bessunu[1]PN išti[with]PRP alāku[go]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V išti[with]PRP alāku[go]V dabābu[speak]V mīnu[what?]QP ša[that]REL awātu[word]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V ūma[today]AV mašṭaru[inscription]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N pānû[previous]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN šaṭāru[write]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N imittu[right-side]N šumēlu[left-side]N izuzzu[stand]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V qabû[say]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN Elulu[Elul]MN arkû[rear]AJ etēqu[proceed]V ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN pānu[front]N šakānu[put]V šaknu[placed]AJ ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ušabši[1]PN Igli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣupru[nail]N agappu[wing]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD gamru[complete]AJ lū[may]MOD ina[in]PRP pānu[front]N Aššuraya[Assyrian]EN šūtu[he]IP šalāhu[pull-out]V arhiš[quickly]AV gamāru[complete]V _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ašipa[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V _ _ _ _ Nabu-šezibanni[1]PN _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ ša[of]DET šapāru[send]V umma[saying]PRP enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET Amušu[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N qabû[say]V anāku[I]IP ina[in]PRP pitti[just-as]AV qabû[say]V damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV kī[like]PRP ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP Hamunayu[1]PN alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Adad[1]PN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N dannu[strong]AJ _ līm[thousand]NU šunu[they]IP napištu[throat]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]AV ammar[as-much-as]REL mītu[dead]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL balṭu[living]AJ balṭu[living]AJ ana[to]PRP zūku[infantry]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tadnu[given]AJ kī[as-like]PRP piqittu[allocation]N ina[in]PRP pānu[front]N paqdu[entrusted]AJ atta[you]IP atā[why?]QP našû[lift]V annû[this]DP ana[to]PRP raksu[recruit]N annû[this]DP ana[to]PRP māru[son]N damqu[good]AJ annû[this]DP ana[to]PRP ša-pēthalli[rider]N ana[to]PRP kiṣru[knot]N ša[of]DET ramānu[self]N târu[turn]V išti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabābu[speak]V mā[saying]PRP kī[like]PRP našû[lift]V rēšu[head]N alāku[go]V mā[saying]PRP pānu[front]N ina[in]PRP bītu[house]N mannu[who?]QP šakānu[put]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V mādu[many]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP imittu[right-side]N šumēlu[left-side]N memēni[somebody]XP ana[to]PRP šipirtu[message]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ šunu[they]IP rēšu[head]N našû[lift]V pānātu[front]N ša-rēši[eunuch]N lū[may]MOD qurbu[near]AJ annûri[now]AV ša-rēši[eunuch]N šapāru[send]V aširtu[check]N šakānu[put]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ašipa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabataya[1]EN annû[this]DP ša[that]REL šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN annûri[now]AV Mannu-ki-Aššur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣīru[envoy]N ammiu[that]DP Urarṭaya[Urarṭian]EN šapāru[send]V ina[in]PRP pānātu[front]N hubtu[robbery]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V ana[to]PRP Arzuhina[1]GN wabālu[bring]V atta[you]IP ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V rēšu[head]N hubtu[robbery]N annû[this]DP našû[lift]V lū[may]MOD etku[alert]AJ izuzzu[stand]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL Mannu-ki-Aššur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annûri[now]AV ṣīru[envoy]N ana[to]PRP Arzuhina[1]GN qerēbu[approach]V mā[saying]PRP hubtu[robbery]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V hubtu[robbery]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Arzuhina[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ ana[to]PRP ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[of]DET Arzuhina[1]GN paqādu[entrust]V Aššur-balti-niše[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ adi[until]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ kittu[truth]N sinništu[woman]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL išti[with]PRP hubtu[robbery]N alāku[go]V ina[in]PRP Arrapha[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ išti[with]PRP hubtu[robbery]N lū[may]MOD lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ annûri[now]AV sinništu[woman]N ša[that]REL buʾʾû[look-for]V aṣû[go-out]V ina[in]PRP _ wabālu[bring]V išti[with]PRP sinništu[woman]N annû[this]DP ina[in]PRP Arrapha[1]GN lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ kusāpu[bread]N akālu[eat]V mû[water]N šatû[drink]V adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V mugerru[chariot]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL sinništu[woman]N annû[this]DP wabālu[bring]V kusāpu[bread]N ana[to]PRP nišu[people]N kissatu[fodder]N ana[to]PRP urû[team]N tadānu[give]V
awātu[word]N mārtu[daughter]N šarru[king]N ana[to]PRP Libbali-šarrat[1]PN atā[why?]QP ṭuppu[tablet]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V liginnu[(a-type-of)-tablet]N lā[not]MOD qabû[say]V ūla[or]AV qabû[say]V mā[saying]PRP annû[this]DP ahātu[sister]N ša[of]DET Šeruʾa-eṭerat[1]PN mārtu[daughter]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur-etel-ilani-mukinni[Esarhaddon]PN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššati[world]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ atti[you-(f.)]IP mārtu[daughter]N kallātu[daughter-in-law]N bēltu[lady]N bītu[house]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lišānu[tongue]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V dayyālu[scout]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V akanni[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V wabālu[bring]V ūla[or]AV lā[not]MOD ša[of]DET _ šī[she]IP awīlu[man]N atru[excess]N bašû[exist]V išti[with]PRP izuzzu[stand]V tadānu[give]V wabālu[bring]V ša-pēthalli[rider]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD sisû[horse]N ammiu[that]DP ša[that]REL pitti[just-as]AV namaddu[measurement]N ina[in]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V mā[saying]PRP našû[lift]V wabālu[bring]V tamkāru[merchant]N Kumesaya[Kumesaean]EN ašāru[muster]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]AV bēlu[lord]N _ _ _ _ _ dagālu[see]V ina[in]PRP pānu[front]N kī[like]PRP maṣû[correspond]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V šapāru[send]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Kibatki[1]GN galātu[tremble]V nišu[people]N pû[mouth]N patru[sword]N parzillu[iron]N šakānu[put]V kī[like]PRP Kibatki[1]GN galātu[tremble]V palāhu[fear]V šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N edānu[fixed-time]N šakānu[put]V šumma[if]MOD alāku[go]V _ _ našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP harāpu[be(come)-early]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN lā[not]MOD dagālu[see]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN hūlu[way]N ammiu[that]DP karmu[delayed]AJ adanniš[very-much]AV ištu[from]PRP Zabban[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP šalšu[third]NU ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP annû[this]DP hūlu[way]N ana[to]PRP Parsua[1]GN alāku[go]V lawû[surround]V basi[soon]AV annû[this]DP šū[he]IP harāpu[be(come)-early]V ana[to]PRP birtu[fort]N elû[go-up]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV anāku[I]IP šū[he]IP pūtu[forehead]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ ina[in]PRP birtu[fort]N lā[not]MOD ramû[slacken]V _ _ _ zakkû[(official)-freed]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Mazamua[1]GN arādu[go-down]V eṣēdu[harvest]V eṣēdu[harvest]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V kī[like]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N Bel-iddina[1]PN išti[with]PRP alāku[go]V šū[he]IP išti[with]PRP ṣābu[people]N alāku[go]V Nabu-hamatua[1]PN annaka[here]AV namarkû[be(come)-late]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kaṣāru[tie]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N kaṣāru[tie]V lū[may]MOD etku[alert]AJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD tarṣu[correct]AJ hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Hirite[1]GN ša[that]REL _ _ alāku[go]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ qaqqaru[ground]N marṣu[sick]AJ birti[between]PRP šadû[mountain]N šū[he]IP mû[water]N karku[rolled]AJ nāru[river]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP maškuru[(inflatable)-animal-skin]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V lā[not]MOD ana[to]PRP kalakku[kelek]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ṣābu[people]N mû[water]N lā[not]MOD leʾû[be-able]V emūqu[strength]N pahru[gathered]AJ alāku[go]V elû[go-up]V ana[to]PRP Sumbi[1]GN ana[to]PRP _ _ lawû[surround]V ina[in]PRP Bit-Hamban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harāpu[be(come)-early]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V šūtu[he]IP harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V māru[son]N Bel-iddina[1]PN ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV išti[with]PRP ana[to]PRP hūlu[way]N lā[not]MOD alāku[go]V ṣābu[people]N damqu[good]AJ kalû[hold-(back)]V ṣehru[small]AJ qallu[light]AJ išti[with]PRP aṣû[go-out]V ūma[today]AV ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V aṣû[go-out]V išti[with]PRP alāku[go]V ūla[or]AV nabalkutu[cross-over]V maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N murṣu[illness]N etāku[be-on-guard]V laššu[(there)-is-not]V išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V ṣehru[small]AJ qallu[light]AJ išti[with]PRP aṣû[go-out]V ṣābu[people]N damqu[good]AJ kalû[hold-(back)]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN Barsip[Borsippa]GN _ _ _ napištu[throat]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ ina[in]PRP Kiš[1]GN šūtu[he]IP ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP annû[this]DP ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN pānītu[earlier-time]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Puqudu[1]GN alāku[go]V ūma[today]AV šanû[do-twice]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Uruk[1]GN šū[he]IP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP Sapia[1]GN alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N batqu[cut-(off)]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ Adinni[1]GN _ _ _ _ bašû[exist]V _ ša[that]REL alāku[go]V bītu[house]N raṣāpu[build]V qabû[say]V muk[saying]PRP yamattu[each]XP bītu[house]N raṣāpu[build]V erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ašābu[sit-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Qudanati[1]GN alāku[go]V _ ēdēnû[single]AJ ṣabātu[seize]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N išti[with]PRP šapāru[send]V mādu[many]AJ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN lū[may]MOD mar-Barsip[Borsippean]EN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N etēqu[proceed]V ṣabātu[seize]V _ akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ qabû[say]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP dullu[trouble]N ramû[slacken]V halāqu[be(come)-lost]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V akī[as]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ mahāru[face]V ramû[slacken]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N _ annaka[here]AV bēdu[spending-the-night]AJ alāku[go]V šalāmu[be(come)-healthy]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bel-iqiša[1]PN unqu[ring]N hurāṣu[gold]N šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD libbu[interior]N ṭābu[good]AJ alāku[go]V annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-maṣṣarti[guard]N išti[with]PRP paqādu[entrust]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD māru[son]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET _ _ anāku[I]IP umšarhu[(a-class-of-person)]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Qunbuna[1]GN paqādu[entrust]V mīnu[what?]QP ša[that]REL amāru[see]V ša[that]REL šemû[hear]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V memēni[somebody]XP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP Gargamis[Carchemish]GN ina[in]PRP Arzizi[1]GN alāku[go]V ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP ina[in]PRP ēkallu[palace]N hakāmu[understand]V kī[like]PRP šiāhu[(meaning-unknown)]V išti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V ūma[today]AV Dada[1]PN Arzizaya[Arzizean]EN mā[saying]PRP atā[why?]QP karṣu[slander]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V Dada[1]PN lā[not]MOD bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N šū[he]IP memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V ūma[today]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N bašû[exist]V māru[son]N šipru[sending]N kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV alāku[go]V alāku[go]V _ _ _ _ _ ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Duʾani-Issar[1]PN _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ atā[why?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arzuhina[1]GN _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur-ilaʾi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V Urdu-Issar[1]PN šāqû[butler]N Ṣil-Šamaš[1]PN kakardinnu[victualler]N Bel-deni-amur[1]PN nuhatimmu[cook]N Patamu[1]PN ša-rēši[eunuch]N gimru[totality]N _ ša-rēši[eunuch]N annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N kallāpu[outrider]N šipirtu[message]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ardu[slave]N ša[of]DET Til-Barsip[1]GN šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N urāsu[(a-foreman)]N išti[with]PRP _ ṣābu[people]N ša[of]DET Nampigu[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP Qipanu[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN Šarru-lu-dari[1]PN Išmanni-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN šuglû[deported]N _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ kissatu[fodder]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N _ _ _ _ ša[of]DET šuglû[deported]N _ _ _ ebūru[harvest]N damāqu[be(come)-good]V adanniš[very-much]AV kusāpu[bread]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N našû[lift]V šuglû[deported]N aṣappu[pack-animal]N tabku[(grain)-store]N akālu[eat]V _ akī[as]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ ana[to]PRP šuglû[deported]N _ _ _ ana[to]PRP aṣappu[pack-animal]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Amar-ili[1]PN dūru[(city)-wall]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET maqātu[fall]V passuku[clear-(away)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N uššu[foundation(s)]N harāṣu[break-off]V qerēbu[approach]V bītu[house]N karmu[heap]N ša[that]REL birti[between]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[that]REL birti[between]PRP dūru[(city)-wall]N maqātu[fall]V kurummatu[ration]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N _ _ batqu[cut-(off)]AJ ṣabātu[seize]V _ _ _ tabāku[pour-(out)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP ina[in]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N gamāru[complete]V _ mā[saying]PRP ūma[today]AV arhu[month]N gabbu[totality]N gamāru[complete]V mā[saying]PRP eleppu[ship]N laššu[(there)-is-not]V šina[they-(f.)]IP lā[not]MOD kī[like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ eleppu[ship]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN gamāru[complete]V muk[saying]PRP _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN gamāru[complete]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ eleppu[ship]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ ahullâ[on-the-other-bank]AV _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Akburu[1]PN māru[son]N Adda-šumki[1]PN _ _ māru[son]N _ _ _ Labarmu[1]PN māru[son]N Appa[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N Sinu[from-Sinu]EN šunu[they]IP lā[not]MOD Hamataya[from-Hamath]EN šunu[they]IP annûri[now]AV muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-lešir[1]PN Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu-šumu-iddina[1]PN Urdu-Ea[1]PN Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N kīnūtu[loyalty]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-naṣir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaddattunu[(meaning-unknown)]N kamsu[squatting]AJ šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N raʾābu[shake]V mā[saying]PRP qerēbu[approach]V ina[in]PRP pānu[front]N ahu[arm]N anāku[I]IP bakû[weep]V lā[not]MOD qerēbu[approach]V pašāqu[be(come)-narrow]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP tarṣu[correct]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mā[saying]PRP _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP kī[like]PRP _ erbû[locust]N Nuri[1]PN habāru[make-noise]V lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ šakānu[put]V šanûti-[for-the-second-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ muk[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šakānu[put]V ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ qerēbu[approach]V ūmu[day]N _ ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qerēbu[approach]V _ ištu[from]PRP pānu[front]N laqānu[(meaning-uncertain)]N _ lū[may]MOD lā[not]MOD qerēbu[approach]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V ina[in]PRP muhhu[skull]N antalû[eclipse]N Sin[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP Akkad[1]GN Barsip[Borsippa]GN u[and]CNJ Nippur[1]GN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]GN amāru[see]V ahāmiš[one-another]AV apālu[pay]V lilissu[kettledrum]N erû[copper]N šakānu[put]V tādirtu[darkening-of-mood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antalû[eclipse]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šakānu[put]V pišru[release]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N šaṭru[written]AJ _ _ _ nasāhu[tear-out]V išti[with]PRP egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN naṣāru[guard]V šumma[if]MOD šakānu[put]V šumma[if]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V antalû[eclipse]N Sin[1]DN annû[this]DP ša[that]REL šakānu[put]V mātu[land]N lapātu[touch]V lumnu[evil]N gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Amurri[Westland]GN kamāru[pile-up]V Mat-Amurri[Westland]GN Mat-Hatti[Upper-Syria]GN šanîš[otherwise]AV Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V namburbû[apotropaic-ritual]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Elulu[Elul]MN derû[intercalary]AJ arhu[month]N annû[this]DP parṣu[office]N lā[not]MOD epēšu[do]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ Ammu-salam[1]PN ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V pānātu[front]N ūmu[day]N _ Nabu[1]DN alāku[go]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ bābu[gate]N pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN petû[open]AJ nīqu[offering]N epšu[made]AJ kī[like]PRP unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V rēhtu[remainder]N parṣu[office]N ša[of]DET Elulu[Elul]MN arhu[month]N ša[that]REL erēbu[enter]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarrukku[1]GN ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N kunukku[seal]N petû[open]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ immeru[sheep]N _ alpu[ox]N ša[of]DET Šimaluʾa[1]DN u[and]CNJ Humhum[1]DN našû[lift]V ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP tadānu[give]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pānātu[front]N memēni[somebody]XP ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD našû[lift]V ūma[today]AV šū[he]IP šâṭu[despise]V bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N petû[open]V ṣarpu[silver]N našû[lift]V kīma[like]PRP šaknu[appointee]N mātu[land]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN u[and]CNJ Arbail[Arbela]GN ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N našû[lift]V šū[he]IP našû[lift]V nakkamtu[treasure]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N šī[she]IP atā[why?]QP buddudu[waste]V šarru[king]N bēlu[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N taklu[reliable]AJ šapāru[send]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N dabābu[speak]V šipṭu[judgement]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V wadû[know]V qarāru[writhe]V ūla[or]AV makkūru[property]N ša[of]DET ēkurru[temple]N gabbu[totality]N pīhātu[responsibility]N paṭāru[loosen]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V ina[in]PRP muhhu[skull]N husīgu[(a-stone)]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ abnu[stone]N kanku[sealed]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V wabālu[bring]V ina[in]PRP šēdu[protective-deity]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ našû[lifted]AJ kunukku[seal]N šalmu[intact]AJ mahāru[face]V u[and]CNJ _ īnu[eye]N ša[of]DET muššāru[serpentine]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N bēltu[lady]N Nabu-leʾi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN našû[lifted]AJ kunukku[seal]N šalmu[intact]AJ mahāru[face]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP agû[tiara]N ša[of]DET Nabu[1]DN epēšu[do]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N simtu[appropriate-symbol]N dumqu[goodness]N littūtu[(extreme)-old-age]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N šiāmu[fix]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N manû[count]V issurri[perhaps]AV šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N Babili[Babylon]GN ina[in]PRP kirbānu[lump-(of-earth)]N ṣêʾu[repulse]V silītu[lie]N šina[they-(f.)]IP ina[in]PRP tēkītu[complaint]N ša[that]REL ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N qabû[say]V mā[saying]PRP rēšu[head]N mugerru[chariot]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N mādu[many]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Babili[Babylon]GN Barsip[Borsippa]GN u[and]CNJ Kute[Cutha]GN esēhu[assign]V mahāru[face]V māru[son]N Babili[Babylon]GN muškēnu[dependant]N ša[that]REL memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V ikkillu[lamentation]N šakānu[put]V bakû[weep]V šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP kirbānu[lump-(of-earth)]N ṣêʾu[repulse]V u[and]CNJ ana[to]PRP aššatu[wife]N Ṭabi[1]PN dayyānu[judge]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mutu[husband]N ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL bakû[weep]V Ṭabi[1]PN dayyānu[judge]N dabābu[speak]V kī[like]PRP annû[this]DP šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūma[today]AV amtu[maid]N ša[of]DET šarru[king]N Babu-gamilat[1]PN marṣu[sick]AJ adanniš[very-much]AV lā[not]MOD kusāpu[bread]N akālu[eat]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V asû[physician]N ištēn[one]NU alāku[go]V amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP Sanha[1]GN ina[in]PRP Ulušia[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šapāru[send]V alāku[go]V amāru[see]V tillu[appendage]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kurummatu[ration]N ša[of]DET ṭuppu[tablet]N bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N harādu[be(come)-awake]V maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Kubaba-ilaʾi[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V bēlu[lord]N lišānu[tongue]N šū[he]IP ina[in]PRP Tikriš[1]GN šapāru[send]V šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP harāṣu[break-off]V qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN madaktu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ māru[son]N almattu[widow]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL Nergal-belu-uṣur[1]PN alāku[go]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP Manna[Mannea]GN erēbu[enter]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V muk[saying]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V mā[saying]PRP marṣu[sick]AJ muk[saying]PRP māru[son]N alāku[go]V mā[saying]PRP marṣu[sick]AJ mā[saying]PRP ahu[brother]N išti[with]PRP ṣābu[people]N šapāru[send]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N šapāru[send]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Zabaya[1]PN rabû[big-one]N birtu[fort]N ša[of]DET Appina[1]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša-rēši[eunuch]N ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET Suitka[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Appina[1]GN alāku[go]V maqtu[fallen]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N arhu[month]N ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V maqtu[fallen]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V šū[he]IP adakanni[until-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Kilizi[1]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V šulmu[completeness]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ištu[from]PRP pānu[front]N ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V didabû[scribal-apprentice]N ṭupšarrūtu[scribal-art]N lā[not]MOD lamādu[learn]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ardu[slave]N ša[that]REL marṣu[sick]AJ bēlu[lord]N mahāru[face]V anāku[I]IP marṣu[sick]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V nikkassu[account(s)]N išti[with]PRP ṭupšarru[scribe]N epēšu[do]V ṭupšarru[scribe]N ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V annûri[now]AV ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V išti[with]PRP bītu[house]N ēkallu[palace]N palāhu[fear]V ana[to]PRP lā[not]MOD ēpišu[doer]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD târu[turn]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ annûri[now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V _ biltu[load]N ṭīmu[yarn]N kitû[flax]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N mātu[land]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ṣalimtu[black]N mātu[land]N _ biltu[load]N gabû[alum]N _ biltu[load]N nitiru[nitre]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ manû[unit]N _ manû[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ahu[arm]N šēpu[foot]N lā[not]MOD emūqu[strength]N u[and]CNJ mā[saying]PRP īnu[eye]N lā[not]MOD petû[open]V mā[saying]PRP marṭu[scratched]AJ karru[put-down]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL humṭu[heat]N šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N eṣemtu[unit]N kullu[hold]V ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP laššu[(there)-is-not]V hīṭu[error]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šulmu[completeness]N šakānu[put]V _ _ _ _ tabku[poured-out]AJ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ murṣu[illness]N aṣû[go-out]V damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV kittu[truth]N katāru[wait]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭābu[good]AJ akālu[eat]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V etēqu[proceed]V lā[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP dannu[strong]AJ ūmu[day]N ša[of]DET šiāru[morning]N šū[he]IP udī-[alone]AV maṣṣartu[observation]N gamru[complete]AJ etēqu[proceed]V lā[not]MOD šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V Sin[1]DN ana[to]PRP dumqu[goodness]N pānu[front]N šakānu[put]V qaqqadu[head]N arhu[month]N šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N annû[this]DP lemnu[bad]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N šapāru[send]V dibbu[words]N annû[this]DP ūmu[day]N annû[this]DP ana[to]PRP hasāsu[be(come)-conscious]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N āribu[raven]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ āribu[raven]N mimma[anything]XP ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N erēbu[enter]V awīlu[man]N šū[he]IP mimma[anything]XP lā[not]MOD šuāti[him]IP qātu[hand]N kašādu[reach]V _ kasūsu[(hunting)-falcon]N lū[or]CNJ āribu[raven]N mimma[anything]XP ša[that]REL našû[lifted]AJ ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N šanîš[otherwise]AV ana[to]PRP pānu[front]N awīlu[man]N nadû[throw-(down)]V bītu[house]N šī[she]IP išdihu[profit(able-business)]N rašû[acquire]V išdihu[profit(able-business)]N nēmelu[profit]N _ iṣṣūru[bird]N lū[or]CNJ šīru[flesh]N lū[or]CNJ iṣṣūru[bird]N lū[or]CNJ mimma[anything]XP našû[lifted]AJ ana[to]PRP ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N nadû[throw-(down)]V awīlu[man]N šū[he]IP zittu[share]N rabû[big]AJ akālu[eat]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V balāṭu[live]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ardu[slave]N bašû[exist]V ina[in]PRP Mat-Rab-šaqe[Land-of-the-Chief-Cupbearer]GN eqlu[field]N kirû[garden]N bašû[exist]V ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N kirû[garden]N ṣahātu[wish]V našû[lift]V nišu[people]N kašādu[reach]V nišu[people]N ištu[from]PRP qannu[fringe]N kašādu[reach]V qarāru[writhe]V halāqu[be(come)-lost]V ilu[god]N lā[not]MOD ramû[slacken]V ana[to]PRP šarru[king]N rēmu[womb]N ṣabātu[seize]V ša-maṣṣarti[guard]N išti[with]PRP paqādu[entrust]V dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V ūmu[day]N _ šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N qabû[said]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ayyu[which?]QP šalāmu[be(come)-healthy]V kilallān[both]AJ šalmu[intact]AJ šunu[they]IP ūmu[day]N _ ūmu[day]N eššu[new]AJ qabû[say]V eššēšu[(a-feast-day)]N ūmu[day]N eššu[new]AJ kī[like]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N epēšu[do]V ṭābu[good]AJ ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N mā[saying]PRP ūmu[day]N _ bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V māru[son]N šarru[king]N ūma[today]AV ina[in]PRP bābu[gate]N ša[of]DET qannu[fringe]N aṣû[go-out]V šarru[king]N mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V mīnu[what?]QP qurbu[near]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-mukin-paleya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ alāku[go]V Šihṭu[Mercury]CN māru[son]N šarru[king]N šū[he]IP baʾlu[large]AJ šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N mīnu[what?]QP lā[not]MOD alāku[go]V Sin[1]DN ina[in]PRP arhu[month]N annû[this]DP ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pišru[release]N ša[of]DET šumu[name]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N itti[with]PRP kabtu[heavy]AJ qalālu[be(come)-light]V mīnu[what?]QP mā[saying]PRP muṭû[deficit]N šakānu[put]V pišru[release]N ša[of]DET šumu[name]N ša[of]DET arhu[month]N kī[like]PRP annû[this]DP ištēn[one]NU ana[to]PRP šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD muššulu[made-to-resemble]AJ ina[in]PRP battatayya[individually]AV pišru[release]N alāku[go]V ūma[today]AV šū[he]IP šumma[if]MOD qalālu[be(come)-light]V pišru[release]N rību[earthquake]N šū[he]IP udī-[alone]AV râbu[quake]V lumnu[evil]N šū[he]IP dullu[trouble]N ša[of]DET rību[earthquake]N epēšu[do]V ilu[god]N etēqu[proceed]V epēšu[do]V Ea[1]DN pašāru[release]V Ea[1]DN ša[that]REL rību[earthquake]N epēšu[do]V šūtu[he]IP namburbû[apotropaic-ritual]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N rību[earthquake]N laššu[(there)-is-not]V anāku[I]IP kī[like]PRP qallu[light]AJ rību[earthquake]N lā[not]MOD amāru[see]V ilu[god]N šū[he]IP uznu[ear]N ša[of]DET šarru[king]N petû[open]V mā[saying]PRP upnu[(cupped)-hand]N ana[to]PRP ilu[god]N petû[open]V mā[saying]PRP namburbû[apotropaic-ritual]N epēšu[do]V mā[saying]PRP lū[may]MOD etku[alert]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Ṣalbatanu[Mars]CN baʾlu[large]AJ Ṣalbatanu[Mars]CN adi[until]PRP libbu[interior]N Ayaru[Iyyar]MN baʾlu[large]AJ šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP mati[when?]QP šū[he]IP kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V Ṣalbatanu[Mars]CN kīma[like]PRP baʾlu[large]AJ innû[ours]PP zittu[share]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP qaqqaru[ground]N ša[of]DET Subartu[1]GN lā[not]MOD târu[turn]V ištēniš[together]AV lā[not]MOD ina[in]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V lā[not]MOD memēni[somebody]XP ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN rēšu[head]N šattu[year]N Sin[1]DN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP yābilu[ram]N šunu[they]IP ša[that]REL rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N aṣû[go-out]V elû[go-up]V lēʾu[board]N ina[in]PRP bītu[house]N šū[he]IP ūma[today]AV annûri[now]AV lēʾu[board]N amāru[see]V pišru[release]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET rību[earthquake]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ riksu[binding]N ana[to]PRP Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[1]DN kī[like]PRP annû[this]DP tarṣu[correct]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N Urdu-Daguna[1]PN lā[not]MOD qabû[say]V kī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP akanni[now]AV erēbu[enter]V šīru[flesh]N amāru[see]V bašû[exist]V ṣehru[small]AJ ša[that]REL kī[like]PRP annû[this]DP lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N alāku[go]V amāru[see]V adi[until]PRP dullu[trouble]N sahāru[go-around]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Inurta[1]DN Inurta[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N palû[period-of-office]N ša[of]DET nuhšu[abundance]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N lillidu[offspring]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V zīmu[face]N šamāhu[grow]V rapāšu[be(come)-broad]V ṣulūlu[roof]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūma[today]AV libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V ikku[mood]N hurri[ever-(after)]AV lū[may]MOD lā[not]MOD karû[be(come)-short]V ša[of]DET dabābu[talk]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ epištu[deed]N annû[this]DP damqu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N awīlūtu[humanity]N mahru[received]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V anāku[I]IP hurri[ever-(after)]AV ikku[mood]N karû[be(come)-short]V libbu[interior]N šapālu[be(come)-deep]V akī[as]PRP ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N epēšu[do]V ištu[from]PRP bītu[house]N nišu[people]N bašû[exist]V mannu[who?]QP šarru[king]N ša[that]REL akī[as]PRP annû[this]DP ana[to]PRP ardu[slave]N damqu[good]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ayyu[which?]QP bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET akī[as]PRP annû[this]DP ana[to]PRP bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ṭābtu[goodness]N târu[turn]V akī[as]PRP annû[this]DP ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ ana[to]PRP līp-līpi[descendant]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adi[until]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ epēšu[do]V akī[as]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ epištu[deed]N annû[this]DP damqu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šemû[hear]V amāru[see]V libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V balāṭu[live]V ammar[as-much-as]REL ša[of]DET alpu[ox]N maṣû[correspond]V pānu[front]N arqu[green]AJ siāmu[be(come)-red]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N dārûtu[long-lasting-life]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N paršumu[outlive]V akī[as]PRP ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP mūtu[death]N šīmtu[fate]N mâtu[die]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Dada[1]PN kanāšu[gather-in]V ana[to]PRP yâšim[to-me]IP kanāšu[gather-in]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP annû[this]DP riddu[(good)-conduct]N šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N māru[son]N paršumu[outlive]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atta[you]IP māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V kī[like]PRP annû[this]DP Aššur[1]DN adi[until]PRP qinnu[nest]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN adi[until]PRP qinnu[nest]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N adi[until]PRP qinnu[nest]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N lillidu[offspring]N nannābu[offspring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ šunu[they]IP lū[may]MOD mumaʾʾeru[commander]N ša[of]DET kalû[totality]N mātu[land]N kē[how?]QP damqu[good]AJ kē[how?]QP ṭābu[good]AJ kē[how?]QP nasqu[chosen]AJ kē[how?]QP sadru[placed-in-order]AJ kē[how?]QP kunnu[fixed]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N līṭu[sketch]N eṣēru[draw]V asumittu[inscribed-slab]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP nišu[people]N kullumu[show]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nergal-šarrani[1]PN Nabu-nadin-šumi[1]PN ahu[brother]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP gabbu[totality]N ahu[arm]N šemû[hear]V adi[until]PRP ešrīšu[ten-times]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šar-pūhi[substitute-king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V ūmu[day]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN dagālu[see]V antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN lā[not]MOD šakānu[put]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ūmu[day]N _ ilu[god]N ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V ūmu[day]N _ ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V ūla[or]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V dalāpu[stir-up]V epēšu[do]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V kīma[like]PRP lā[not]MOD dalāpu[stir-up]V lā[not]MOD epēšu[do]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV dullu[trouble]N ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N ūma[today]AV ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N bašû[exist]V anāku[I]IP ša[of]DET haliqtu[lost]AJ šīru[flesh]N Urdu-Ea[1]PN ša[that]REL pānu[front]N Enlil[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP qersu[cart]N alāku[go]V dullu[trouble]N ša[of]DET bīt-rimki[ablution-ritual]N ina[in]PRP timāli[yesterday]AV epēšu[do]V maqlūtu[burn(ing)]N qalû[roast]V takpertu[purification-(ceremony)]N etēqu[proceed]V ana[to]PRP kalû[lamentation-priest]N ša[that]REL annaka[here]AV āšipu[sorcerer]N išti[with]PRP paqādu[entrust]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V muk[saying]PRP _ ūmu[day]N mahāru[face]V takpertu[purification-(ceremony)]N dāt[behind]PRP annû[this]DP etēqu[proceed]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N _ ša[that]REL bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šar-pūhi[substitute-king]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ūmu[day]N _ kī[like]PRP ša[that]REL pānītu[earlier-time]N dullu[trouble]N epēšu[do]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V kī[like]PRP ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP bēlu[lord]N epēšu[do]V u[and]CNJ ikkaru[farmer]N mala[once]AV šinīšu[twice]AV epēšu[do]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šulmu[completeness]N šakānu[put]V ūma[today]AV kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V kī[like]PRP maṣû[correspond]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ atā[why?]QP katāru[wait]V u[and]CNJ kī[like]PRP ša[that]REL ṣehru[small]AJ qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mitgurtu[agreement]N ina[in]PRP libbu[interior]N Inbu-bēl-arhi[offspring]N šaṭru[written]AJ anīnu[we]IP kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ṭābu[good]AJ ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N kutallu[back]N ina[in]PRP muhhu[skull]N martu[gall-bladder]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gâʾu[spit]V pašūtu[expectoration?]N šī[she]IP kiṣirtu[thickening]N gâʾu[spit]V martu[gall-bladder]N ana[to]PRP šapliš[below]AV ašābu[sit-(down)]V šiknu[setting]N annû[this]DP lā[not]MOD damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP eliš[above]AV ana[to]PRP šapliš[below]AV ešēru[be(come)-straight]V _ ūmu[day]N zūtu[sweat]N karāru[put-(down)]V šulmu[completeness]N šū[he]IP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD attunu[you-(pl.)]IP hakāmu[understand]V ayyu[which?]QP aṣû[go-out]V šanû[(an)other]AJ ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP šiāru[morning]N aṣû[go-out]V epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ayyu[which?]QP epēšu[do]V ayyu[which?]QP lā[not]MOD epēšu[do]V anīnu[we]IP ayāka[where?]QP wadû[know]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N Bel[1]DN Nabu[1]DN âdu[take-notice-of]V aṣû[go-out]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP arhu[month]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V ina[in]PRP mati[when?]QP ṭābu[good]AJ issurri[perhaps]AV išti[with]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN alāku[go]V Šabaṭu[Shebat]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šū[he]IP ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ūmu[day]N _ ana[to]PRP bādu[evening]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N erēbu[enter]V ūmu[day]N _ šūkultu[feeding]N ša[of]DET šarru[king]N akālu[eat]V hazannu[mayor]N ašābu[sit-(down)]V qaqqadu[head]N nēšu[lion]N tallakku[cart]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ilu[god]N ina[in]PRP bītu[house]N eršu[bed]N šunu[they]IP u[and]CNJ hazannu[mayor]N kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N _ Nabu[1]DN aṣû[go-out]V šēpu[foot]N pašāru[release]V ana[to]PRP ambassu[(game-)park]N alāku[go]V rīmu[wild-bull]N dâku[kill]V elû[go-up]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ bītu[house]N karābu[pray]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V kamunû[(a-kind-of-fungus)]N šū[he]IP ina[in]PRP tarbāṣu[courtyard]N ša[of]DET bītānu[interior]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN u[and]CNJ katarru[(a-type-of-fungus)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET abūsu[storehouse]N qabaltīu[central]AJ amāru[see]V namburbû[apotropaic-ritual]N bašû[exist]V dullu[trouble]N bašû[exist]V Adad-šumu-uṣur[1]PN ina[in]PRP šiāru[morning]N epēšu[do]V ištēniš[together]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Tašmetu[1]DN ša[that]REL palāhu[fear]V qātu[hand]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU šattu[year]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN dagālu[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N dullu[trouble]N alāku[go]V šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ iškūru[wax]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ murru[myrrh]N qunnabu[hemp]N ṣadīdu[antimony]N annû[this]DP udû[tools]N ša[of]DET dullu[trouble]N _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ummu[mother]N šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V ūmu[day]N _ nīqu[offering]N šalmu[intact]AJ ištēn[one]NU alpu[ox]N u[and]CNJ _ immeru[sheep]N peṣû[white]AJ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ epēšu[do]V Damqaya[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD erēbu[enter]V mannu[who?]QP ša[that]REL ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V quppu[box]N petû[open]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET rābiṣu[bailiff]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP epēšu[do]V ūmu[day]N _ epēšu[do]V ša[of]DET dullu[trouble]N gabbu[totality]N ša[that]REL epēšu[do]V rakāsu[bind]V kanāku[seal]V ina[in]PRP pānu[front]N ša-maṣṣarti[guard]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL dullu[trouble]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N namburbû[apotropaic-ritual]N qabû[said]AJ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N urigallu[standard]N ašābu[sit-(down)]V takpertu[purification-(ceremony)]N epēšu[do]V dullu[trouble]N kī[like]PRP ša[of]DET marṣu[sick]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N mušītu[night(-time)]N u[and]CNJ namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N ištēniš[together]AV epēšu[do]V _ ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N urigallu[standard]N kamsu[squatting]AJ dalīlu[praise]N ana[to]PRP ilu[god]N ištaru[goddess]N dalālu[praise]V akī[as]PRP issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūma[today]AV epēšu[do]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šattu[year]N dārû[lasting]AJ kânu[be(come)-permanent]V šarru[king]N kīnu[permanent]AJ atta[you]IP _ šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP līpu[descendant]N ana[to]PRP zēru[seed(s)]N ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N kȃnu[be(come)-permanent]V _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Raṣappa[1]GN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V mūšu[night]N annû[this]DP epēšu[do]V ša[of]DET timāli[yesterday]AV sisû[horse]N sadāru[place-in-order]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP kayyamānu[permanent]AJ sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N dalāpu[stir-up]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V sisû[horse]N sadāru[place-in-order]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ṣibtu[seizure]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Qarne[1]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ ṣibtu[seizure]N ša[of]DET sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Dana[1]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ Kullania[Calneh]GN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Arpadda[Arpad]GN lā[not]MOD gamru[complete]AJ _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Isana[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ erēbu[enter]V Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET tartānu[second-in-command]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ina[in]PRP mati[when?]QP sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V basi[soon]AV lū[may]MOD etku[alert]AJ sisû[horse]N ana[to]PRP bādu[evening]N qabû[say]V sisû[horse]N ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET šaknu[appointee]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET ikû[(meaning-uncertain)]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ ša[of]DET Arrapha[1]GN ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV sisû[horse]N sadāru[place-in-order]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V sisû[horse]N ša[of]DET Melidaya[Melidian]EN ša[that]REL ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N ūla[or]AV aṣû[go-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šumma[if]MOD aṣû[go-out]V šumma[if]MOD izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ṣibtu[seizure]N Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Dimašqa[Damascus]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET raksu[recruit]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adi[until]PRP _ līm[thousand]NU lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV amāru[see]V ana[to]PRP ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kīma[like]PRP puršumu[old-(man)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N tamlīu[filling]N etēqu[proceed]V ramû[slacken]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V šarru[king]N palāsu[look-(at)]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kayyamānu[permanent]AJ šapāru[send]V išti[with]PRP mannu[who?]QP īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ša[that]REL šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD tadānu[give]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šebû[be(come)-full]V ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD qiāšu[give]V annûri[now]AV kayyamānu[permanent]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ u[and]CNJ šuruptu[burning]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN pahru[gathered]AJ sinništu[woman]N ammiu[that]DP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP akālu[eat]V šatû[drink]V u[and]CNJ tabāku[pour-(out)]V _ ša[of]DET qaqqadu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ nēmel[because]SBJ mādu[many]AJ šina[they-(f.)]IP issahîš[together]AV ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ina[in]PRP battu[side]N ištēn[one]NU ašābu[sit-(down)]V ūla[or]AV kīma[like]PRP adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N aṣû[go-out]V kī[like]PRP ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V kī[like]PRP ša[that]REL šina[they-(f.)]IP ina[in]PRP bīt[where]SBJ alāku[go]V alāku[go]V kī[like]PRP ša[that]REL tarṣu[correct]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N amtu[maid]N ammiu[that]DP ša[that]REL išti[with]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V išti[with]PRP dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ūla[or]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ adi[until]PRP šarru[king]N _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N peṣû[white]AJ ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V ūmu[day]N kullu[hold]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N mādu[many]AJ šarru[king]N kullu[hold]V ūmu[day]N _ qablu[hips]N rakāsu[bind]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Keni[1]PN kīma[like]PRP amāru[see]V ina[in]PRP martu[gall-bladder]N mâtu[die]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN qātu[hand]N damqu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N šakānu[put]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV tēgirtu[negotiation?]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD dagālu[see]V šakānu[put]V ūma[today]AV dalāhu[disturb]V darāsu[trample]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N šēpu[foot]N šaknu[appointee]N rabû[big-one]N kallāpu[outrider]N ša[of]DET Setinu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N ana[to]PRP Muṣaṣir[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V nāru[river]N ṣalmu[black]AJ ebēru[cross-over]V aṣappu[pack-animal]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ša[of]DET Setinu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP ša[of]DET Suna[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Ukkaya[Ukkean]EN ṣābu[people]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP Muṣaṣir[1]GN šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN alāku[go]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Mannaya[Mannean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP nagû[region]N ša[that]REL šiddu[length]N tiāmtu[sea]N zaqāpu[fix-upright]V našû[lift]V elû[go-up]V Abaliuqunu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Muṣaṣir[1]GN Ṭunbaun[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kar-siparri[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN alāku[go]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN šū[he]IP nīqu[offering]N epēšu[do]V pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
ana[to]PRP šanû[second]NU bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣiwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ina[in]PRP bēlu[lord]N atā[why?]QP bēlu[lord]N qālu[silent]AJ anāku[I]IP akī[as]PRP kalbu[dog]N sabāʾu[rock]V dâlu[move]V _ egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N šapāru[send]V atā[why?]QP bēlu[lord]N lā[not]MOD magāru[consent]V gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N bēlu[lord]N sahāru[go-around]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ana[to]PRP abu[father]N lasāmu[run]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ūma[today]AV lasāmu[run]V ahamma[apart]AV lū[may]MOD mammēnu[(meaning-unknown)]N bēlu[lord]N annû[this]DP epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V bēlu[lord]N gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP šakānu[put]V ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP mati[when?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ṣabātu[seize]V šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūla[or]AV ina[in]PRP birīt[between]PRP purīdu[leg]N awīlu[man]N etēqu[proceed]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šaplu[underside]N mugerru[chariot]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP purīdu[leg]N awīlu[man]N purīdu[leg]N kīma[like]PRP birīt[between]PRP purīdu[leg]N ša[of]DET awīlu[man]N aṣû[go-out]V šikkû[mongoose]N šū[he]IP birīt[between]PRP _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ittu[sign]N kullu[hold]V šū[he]IP šikkû[mongoose]N ištu[from]PRP šumēlu[left-side]N ana[to]PRP imittu[right-side]N etēqu[proceed]V šaplu[underside]N mugerru[chariot]N aṣû[go-out]V ša[of]DET purīdu[leg]N awīlu[man]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V annû[this]DP pišru[release]N _ šikkû[mongoose]N ina[in]PRP birīt[between]PRP purīdu[leg]N awīlu[man]N etēqu[proceed]V lū[may]MOD qātu[hand]N ilu[god]N lū[may]MOD qātu[hand]N šarru[king]N kašādu[reach]V ahulap[(it-is)-enough!]J Nabayati[Nabataean]EN qabû[say]V atā[why?]QP lā[not]MOD šarru[king]N nakru[strange]AJ šunu[they]IP šaplu[underside]N mugerru[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭupšarru[scribe]N māru[son]N Ninua[Nineveh]GN Kilizaya[from-Kilizi]EN Arbailaya[from-Arbela]EN ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V alāku[go]V Libbalaya[from-Assur]EN lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP ēribu[enterer]N bītu[house]N šunu[they]IP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ pānû[previous]AJ ša[that]REL alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V bis[then]AV māru[son]N Ninua[Nineveh]GN Kalhaya[1]EN riāqu[be(come)-empty]V ūmu[day]N _ šaplu[underside]N Bel[1]DN Nabu[1]DN erēbu[enter]V ūla[or]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V riāqu[be(come)-empty]V ūmu[day]N _ karāku[roll-up]V alāku[go]V gabbu[totality]N ammaka[there]AV kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V u[and]CNJ kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP biblu[the-(action-of)-bringing]N ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN šaṭru[written]AJ ūmu[day]N _ lā[not]MOD tamû[swear]V ilu[god]N ṣabātu[seize]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N erēbu[enter]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N kakkabu[star]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karānu[vine]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU imēru[unit]N karānu[vine]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N elû[go-up]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kubaba-satar[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V pû[mouth]N lā[not]MOD petû[open]AJ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ūma[today]AV šapāru[send]V _ targumannu[interpreter]N ina[in]PRP _ _ amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP mahrû[first]AJ kī[like]PRP andurāru[freedom]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V nišu[people]N ištu[from]PRP pānu[front]N mādu[many]AJ aṣû[go-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N awātu[word]N _ _ _ qabû[say]V ištu[from]PRP pānu[front]N galītu[deportation]N _ _ _ _ qarāru[writhe]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ Gurraya[Gurrean]EN _ Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP Sabhanu[1]GN šapāru[send]V šapāru[send]V ṣābu[people]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD erēbu[enter]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP Kilizi[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V bītu[house]N paṭāru[loosen]V bītu[house]N uššu[foundation(s)]N petû[open]AJ uššu[foundation(s)]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V libittu[mudbrick]N karmu[stored]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP rabû[big-one]N itinnu[builder]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V alāku[go]V uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V kayyamānu[permanent]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šiknu[setting]N murṣu[illness]N annû[this]DP lā[not]MOD amāru[see]V bulṭu[life]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V sakikkû[(a-muscular-ailment)]N lā[not]MOD hakāmu[understand]V ūma[today]AV annûri[now]AV egertu[inscribed-tablet]N kanāku[seal]V wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hakāmu[understand]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ bārû[diviner]N dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V marhaṣu[rinse]N annû[this]DP šarru[king]N epēšu[do]V issurri[perhaps]AV humṭu[heat]N annû[this]DP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N paṭāru[loosen]V marhaṣu[rinse]N šū[he]IP ša[of]DET šamnu[oil]N šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šarru[king]N wadû[know]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP šiāru[morning]N epēšu[do]V šū[he]IP murṣu[illness]N našāru[deduct]V kīma[like]PRP ṣilbu[(a-cultic-item)]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V kī[like]PRP ša[that]REL mala[once]AV šinīšu[twice]AV epēšu[do]V pariktu[blockage]N parāku[lie-across]V erēbu[enter]V hakāmu[understand]V issurri[perhaps]AV zūtu[sweat]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V ina[in]PRP luppu[(a-leather-bag)]N mêlu[poultice-(hung-round-neck)]N šunu[they]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N ina[in]PRP kišādu[neck]N karāru[put-(down)]V napšaštu[ointment]V ištēniš[together]AV wabālu[bring]V ūmu[day]N ša[of]DET edānu[fixed-time]N šarru[king]N pašāšu[anoint]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP lakû[weak-(person)]N sikru[scab]N annû[this]DP ša[of]DET kutallu[back]N uznu[ear]N talʾītu[ointment-dressing]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rakāsu[bind]V ina[in]PRP appu[nose]N ramû[slacken]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV kī[like]PRP bādu[evening]N šērṭu[cloth-strip]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabtu[seized]AJ paṭāru[loosen]V talʾītu[ointment-dressing]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N elû[go-up]V šarku[pus]N ina[in]PRP muhhu[skull]N talʾītu[ointment-dressing]N bašû[exist]V ammar[as-much-as]REL qaqqadu[head]N ubānu[finger]N ṣehru[small]AJ ilu[god]N šumma[if]MOD memēni[somebody]XP ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N emēdu[lean-on]V šūtu[he]IP pû[mouth]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adi[until]PRP ūmu[day]N _ _ balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nadinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN mašennu[(an-administrator)]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN mašennu[(an-administrator)]N ummu[mother]N šarru[king]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N lā[not]MOD gamru[complete]AJ gimru[totality]N _ Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nadinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Kusaya[Kushite]EN _ Mesaya[Mesaean]EN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Barhalza[1]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET Arrapha[1]GN _ Kusaya[Kushite]EN _ Mesaya[Mesaean]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Kalhu[1]GN lā[not]MOD gamru[complete]AJ gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Kusaya[Kushite]EN Mesaya[Mesaean]EN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nadinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Arpadda[Arpad]GN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ Hadaʾil[1]GN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Haldi-naṣir[1]PN raksu[recruit]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Birataya[Biratean]EN wabālu[bring]V alāku[go]V egertu[inscribed-tablet]N našû[lifted]AJ annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP atā[why?]QP kâšu[delay]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP Marduk-šumu-iddina[1]PN annûri[now]AV ina[in]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ešarra[1]TN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[1]DN mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP manû[count]V mādu[many]AJ gušūru[tree-trunk]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šapāru[send]V šadādu[drag]V adi[until]PRP lā[not]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ esēhu[assign]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP lā[not]MOD Babilaya[Babylonian]EN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP ina[in]PRP tēltu[saying]N ša[of]DET pû[mouth]N nišu[people]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP kalbu[dog]N ša[of]DET pahhāru[potter]N ina[in]PRP libbu[interior]N utūnu[kiln]N kī[like]PRP erēbu[enter]V ana[to]PRP libbu[interior]N pahhāru[potter]N nabāhu[bark]V enna[now]AV attunu[you-(pl.)]IP kī[like]PRP lā[not]MOD pû[mouth]N ilu[god]N ramānu[self]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN târu[turn]V u[and]CNJ dibbu[words]N lā[not]MOD dibbu[words]N ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ bēlu[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP tēltu[saying]N ša[of]DET pû[mouth]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP sinništu[woman]N haṭû[defective]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N bītu[house]N dayyānu[judge]N pû[mouth]N alla[beyond]PRP ša[of]DET mutu[husband]N dannu[strong]AJ ṭuppu[tablet]N šāru[wind]N u[and]CNJ mehû[storm]N ša[that]REL šapāru[send]V ina[in]PRP kunukku[seal]N kī[like]PRP târu[turn]V wabālu[bring]V minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP târu[turn]V ištu[from]PRP Babilaya[Babylonian]EN ardu[slave]N u[and]CNJ rāʾimānu[one-who-loves]N šapāru[send]V kī[like]PRP petû[open]V šasû[shout]V enna[now]AV ṭābu[good]AJ ina[in]PRP rittu[hand]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaṣû[cold]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N agû[tiara]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V īnu[eye]N ša[of]DET kullumu[show]V damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN bēlu[lord]N mātu[land]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arāku[be(come)-long]V nēmelu[profit]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET ahu[brother]N Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣurru[obsidian]N atāru[be(come)-outsize]V šumma[if]MOD īnu[eye]N muṭû[deficit]N īnu[eye]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V šumma[if]MOD šanduppu[ring]N muṭû[deficit]N šanduppu[ring]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V šumma[if]MOD atru[excess]N šū[he]IP ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N niphu[(the-act-of)-lighting]N ša[of]DET Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V akī[as]PRP annû[this]DP qabû[said]AJ _ ūmu[day]N zīmu[face]N zīmu[face]N kīma[like]PRP qutru[smoke]N ina[in]PRP pānu[front]N šattu[year]N qutru[smoke]N šattu[year]N Adad[1]DN rahāṣu[flood]V _ ūmu[day]N adru[dark]AJ ištānu[north]N rākibu[rider]N ukultu[food]N Nergal[1]DN būlu[animals]N ṣehēru[be(come)-small]V ūmu[day]N Šamaš[1]DN Šamaš[1]DN ina[in]PRP rabû[set]V ina[in]PRP šiāru[morning]N _ ina[in]PRP rabû[set]V lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N anqullu[(a-fiery-glow)]N rabû[set]V ašamšūtu[dust-storm]N ṣâdu[prowl]V sūmu[redness]N labšu[clothed]AJ rēhtu[remainder]N dibbu[words]N amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Šamaš[1]DN ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Anu[1]DN šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ lumnu[evil]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN akī[as]PRP annû[this]DP qabû[said]AJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Anu[1]DN napāhu[blow]V šumquttu[adjustment]N šarūru[brilliance]N ukkubu[arrive]V adānu[fixed-date]N Elamtu[Elam]GN kaṣâtiš[in-early-morning]AV lemēnu[be(come)-bad]V ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Anu[1]DN lumnu[evil]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šū[he]IP ina[in]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV ina[in]PRP niphu[(the-act-of)-lighting]N šūtu[south]N alāku[go]V ūma[today]AV ištānu[north]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ša[of]DET qerītu[banquet]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V parṣu[office]N leqû[take]V parṣu[office]N ina[in]PRP arhu[month]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ ṭābu[good]AJ qerītu[banquet]N ana[to]PRP epēšu[do]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP arhu[month]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV ana[to]PRP mati[when?]QP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-mukin-paleya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V ṭābu[good]AJ ana[to]PRP alāku[go]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP burku[knee]N matāhu[lift]V ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N hūlu[way]N lū[may]MOD etku[alert]AJ naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N ša[of]DET tādirtu[darkening-of-mood]N šū[he]IP karābu[pray]V lā[not]MOD šapāru[send]V antalû[eclipse]N ištu[from]PRP šadû[east]N šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N amurru[west]N gabbu[totality]N karāru[put-(down)]V Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP antalû[eclipse]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN ina[in]PRP šiāru[morning]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET antalû[eclipse]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kallû[express-messenger]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qātu[hand]N Arbailayu[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kallû[express-messenger]N laššu[(there)-is-not]V kī[like]PRP išti[with]PRP Ubru-Harran[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N alāku[go]V anāku[I]IP ina[in]PRP Arzuhina[1]GN ina[in]PRP pānātu[front]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Ubru-Harran[1]PN rakāsu[bind]V ina[in]PRP Arrapha[1]GN ṣabātu[seize]V _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Arbailayu[1]PN rakāsu[bind]V ana[to]PRP Mazamua[1]GN alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD urû[team]N ša[of]DET kūdanu[mule]N ina[in]PRP Dur-Taliti[1]GN urû[team]N ša[of]DET kūdanu[mule]N ina[in]PRP Tagalagi[1]GN izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Arzuhina[1]GN aṣû[go-out]V _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP šaplu[underside]N kallû[express-messenger]N ana[to]PRP kallû[express-messenger]N adi[until]PRP Arrakdi[1]GN kī[like]PRP ūma[today]AV alāku[go]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP ina[in]PRP Arzuhina[1]GN _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP šaplu[underside]N rakāsu[bind]V _ adi[until]PRP Dur-Taliti[1]GN _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP Arzuhina[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N išpallurtu[cross]N karru[put-down]AJ mardītu[stage]N ištu[from]PRP Arzuhina[1]GN adi[until]PRP Arrakdi[1]GN ana[to]PRP umāmu[animal]N danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ kallû[express-messenger]N ina[in]PRP Dur-Atanate[1]GN izuzzu[stand]V ahāmiš[one-another]AV danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP muhhu[skull]N parriṣu[criminal]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣehru[small]AJ ša[of]DET rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N ina[in]PRP Babiti[1]GN maqātu[fall]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V u[and]CNJ lā[not]MOD šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD parriṣu[criminal]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP atta[you]IP šalāmu[be(come)-healthy]V parriṣu[criminal]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ša[of]DET bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N pahāru[gather]V ina[in]PRP libbu[interior]N zaqāpu[fix-upright]V ūma[today]AV _ _ _ elû[go-up]V naṣāru[guard]V šumma[if]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V annûri[now]AV parriṣu[criminal]N ša[of]DET bītu[house]N sartennu[chief-judge]N ša[of]DET qannu[fringe]N Arzuhina[1]GN maqātu[fall]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ṭuppu[tablet]N Urzana[1]PN ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN adi[until]PRP emūqu[strength]N karku[rolled]AJ alāku[go]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP ašābu[sit-(down)]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Waisi[1]GN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET qannu[fringe]N Ukkaya[Ukkean]EN alāku[go]V dullu[trouble]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N epēšu[do]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP šarru[king]N alāku[go]V ina[in]PRP Waisi[1]GN ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N hurri[ever-(after)]AV alāku[go]V ina[in]PRP Muṣaṣir[1]GN dullu[trouble]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N memēni[somebody]XP ahu[arm]N ina[in]PRP dullu[trouble]N lū[may]MOD lā[not]MOD wabālu[bring]V kī[like]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V kalû[hold-(back)]V ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V _ annû[this]DP kē[how?]QP kalû[hold-(back)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Upaq-Šamaš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-maṣṣarti[guard]N ša[that]REL išti[with]PRP dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N našû[lift]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V memēni[somebody]XP ištu[from]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP pānu[front]N lā[not]MOD našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ūma[today]AV akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ša-maṣṣarti[guard]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP pānu[front]N kalû[hold-(back)]V ammiu[that]DP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Abat-šarri-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-ereš[1]PN Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šaplu[underside]N qātu[hand]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V maṣṣartu[observation]N šaplu[underside]N qātu[hand]N naṣāru[guard]V ūma[today]AV annûri[now]AV namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N kusītu[robe]N ana[to]PRP Balasi[1]PN šâlu[ask]V ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP tadānu[give]V šapāru[send]V ana[to]PRP Balasi[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V mā[saying]PRP šunu[they]IP ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP Aplaya[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N tadānu[give]V mā[saying]PRP išparu[weaver]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN alāku[go]V ina[in]PRP Kurbail[1]GN epēšu[do]V u[and]CNJ birmu[multicoloured-cloth]N ina[in]PRP pānu[front]N irtu[breast]N ša[of]DET Adad[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N baṭālu[cease]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-liqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Hesa[1]GN bītu[house]N mardītu[stage]N nišu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V rabû[big-one]N kallû[express-messenger]N rabû[big-one]N raksu[recruit]N udī-[alone]AV ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD harādu[be(come)-awake]V ūma[today]AV anāku[I]IP _ bītu[house]N šabāšu[gather]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ṣābu[people]N ša[of]DET Nabu-uṣalla[1]PN šaknu[appointee]N māru[son]N kiškattû[craftsman]N ištēn[one]NU kiṣru[knot]N ina[in]PRP libbu[interior]N Hesa[1]GN kamsu[squatting]AJ aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N Argite[1]GN ašābu[sit-(down)]V eqlu[field]N kirû[garden]N tadānu[give]V šumma[if]MOD mahru[received]AJ pānu[front]N šarru[king]N egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-uṣalla[1]PN šaknu[appointee]N šapāru[send]V Yaʾiru[1]PN šanû[second]NU ana[to]PRP rabû[big-one]N ālūtu[of-the-city]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ Sin-iddina[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET Adda-hati[1]PN ina[in]PRP Sazana[1]GN paqādu[entrust]V basi[soon]AV bītu[house]N mardītu[stage]N annû[this]DP harādu[be(come)-awake]V _ šarru[king]N palāhu[fear]V Arbaya[Arab]EN akī[as]PRP ša[that]REL timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV erēbu[enter]V aṣû[go-out]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV Ammi-leti[1]PN māru[son]N Amiru[1]PN ina[in]PRP Ṣupat[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N šâlu[ask]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV māru[son]N Ašapi[1]PN ana[to]PRP Maniʾ[1]GN ša[that]REL alāku[go]V udīni[up-till-now]AV ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṣallaya[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N Asalluhi-ereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V bītu[house]N bēlu[lord]N pīhātu[responsibility]N buddudu[waste]V šarru[king]N lā[not]MOD wadû[know]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN tidintu[gift]N ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP bēlu[lord]N tadānu[give]V puāgu[take-away-forcibly-from]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N buddudu[wasted]AJ šarru[king]N wadû[know]V kī[like]PRP bēlu[lord]N išti[with]PRP bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ anīnu[we]IP bīt[where]SBJ dabābu[speak]V hesû[cover-up]V šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N ištēn[one]NU mazzizu[standing]N pānu[front]N paqādu[entrust]V ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ardu[slave]N paqādu[entrust]V dīnu[legal-decision]N ša[of]DET bītu[house]N epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Issar-naʾdi[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-abu-iddina[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V u[and]CNJ damqu[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mutakkil-Aššur[1]PN šangû[priest]N šanû[second]NU ardu[slave]N Issar-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bibiya[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN Tarditu-Aššur[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN šanû[second]NU qannu[fringe]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN pānu[front]N abullu[(city)-gate]N kamsu[squatting]AJ kusāpu[bread]N issahîš[together]AV akālu[eat]V karānu[vine]N šatû[drink]V āṣītu[exit]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN buddudu[waste]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pû[mouth]N išti[with]PRP petû[open]V rēštu[beginning]N ṣabātu[seize]V hesû[cover-up]V kuzippu[cloak]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V lā[not]MOD emūqu[strength]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD maqātu[fall]V Sinnaya[Sinnaean]EN iṣu[tree]N ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN zabālu[carry]V ṣabātu[seize]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mahāru[face]V rabû[big-one]N kallû[express-messenger]N siparru[bronze]N paṭāru[loosen]V halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP pānu[front]N kallû[express-messenger]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD izuzzu[stand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN katāru[get-(as)-help]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V eleppu[ship]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD matāhu[lift]V akanni[now]AV dannu[strong]AJ awātu[word]N _ epēšu[do]V ūma[today]AV sahāru[go-around]V elû[go-up]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP Halahhu[1]GN tadānu[give]V _ šattu[year]N eqlu[field]N akālu[eat]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V ūma[today]AV pīhātu[responsibility]N la[from]PRP Barhalza[1]GN alāku[go]V ikkaru[farmer]N hesû[cover-up]V bītu[house]N mašāʾu[take-away-by-force]V eqlu[field]N puāgu[take-away-forcibly-from]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP muškēnu[dependant]N anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V ūma[today]AV eqlu[field]N pēgu[taken-away]AJ šarru[king]N mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V bīt[where]SBJ tāmartu[view(ing)]N urpu[cloud(s)]N Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN dayyālu[scout]N šapāru[send]V amāru[see]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N pīhātu[responsibility]N šanû[second]NU išti[with]PRP ina[in]PRP Harda[1]GN pūtu[forehead]N šukkallu[(a-court-official)]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V mā[saying]PRP ālu[city]N ana[to]PRP ālu[city]N adi[until]PRP Ṭurušpa[1]GN ullūtu[garrison]N sadru[placed-in-order]AJ mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Argisti[1]RN alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N mā[saying]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP sisû[horse]N akālu[eat]V adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ina[in]PRP Eziat[1]GN kalû[hold-(back)]V Ituʾaya[Ituʾean]EN išti[with]PRP rabû[big-one]N ālu[city]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N qarābu[battle]N etēqu[proceed]V šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[city]N _ ṣābu[people]N išti[with]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N qaštu[bow]N mahṣu[beaten]AJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ _ ṣābu[people]N mahāṣu[beat]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN sahāru[go-around]V išti[with]PRP šukkallu[(a-court-official)]N lā[not]MOD alāku[go]V šapāru[send]V ištu[from]PRP bītu[house]N ištēn[one]NU bītu[house]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ālu[city]N aṣû[go-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nasīku[sheikh]N šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV aṣû[go-out]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP Laruba[1]GN išti[with]PRP naṣāru[guard]V adi[until]PRP eṣēdu[harvest]V kanāšu[gather-in]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V unūtu[tools]N ša[of]DET Umban-kidinni[1]PN ša[that]REL Raši-ili[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N Sudanina[1]GN pitti[just-as]AV lēʾu[board]N ašāru[muster]V mahāru[face]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV memēni[somebody]XP lā[not]MOD maṭû[small]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ūmu[day]N _ Aššur[1]DN Sin[1]DN ana[to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET šaplu[underside]N tamlīu[filling]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V Adad[1]DN nuhšu[abundance]N ina[in]PRP libbu[interior]N ambassu[(game-)park]N alāku[go]V nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šanû[second]NU ša[of]DET tartānu[second-in-command]N erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V lēʾu[board]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[that]REL ištu[from]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN halqu[lost]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N Qurdi-Nergal[1]PN parkullu[seal-cutter]N amāru[see]V annûri[now]AV hurāṣu[gold]N ana[to]PRP īnu[eye]N u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N annûri[now]AV šâlu[ask]V šarru[king]N tūra[again]AV šapāru[send]V šâlu[ask]V ana[to]PRP Ṭab-šar-Sin[1]PN šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD šapāru[send]V šulmānu[greeting-gift]N ištu[from]PRP pānu[front]N akālu[eat]V u[and]CNJ ištēniš[together]AV šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mannu[who?]QP šulmānu[greeting-gift]N tadānu[give]V mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N kabāsu[tread]V šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD lā[not]MOD qâlu[pay-attention]V ākilu[one-who-eats]N ša[that]REL šulmānu[greeting-gift]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN akālu[eat]V ištēniš[together]AV šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP tabarru[red-wool]N wabālu[bring]V annûri[now]AV Metunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V arhu[month]N ūmu[day]N _ šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N antalû[eclipse]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ša[that]REL ištu[from]PRP ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP Ubase[1]GN bēdu[spending-the-night]AJ eleppu[ship]N šulmu[completeness]N ūmu[day]N _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN qerēbu[approach]V qarbāte[(meaning-unknown)]AV umāmu[animal]N hurāṣu[gold]N _ _ _ ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dullu[trouble]N ša[of]DET eršu[bed]N bašû[exist]V ša[of]DET eršu[bed]N ana[to]PRP damāqu[be(come)-good]V ana[to]PRP mesû[wash]V karāku[roll-up]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN erēbu[enter]V dullu[trouble]N kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV karāku[roll-up]V epēšu[do]V qaqqaru[ground]N bašû[exist]V u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N damqu[good]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP eršu[bed]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N mašennu[(an-administrator)]N ša[that]REL Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ annûri[now]AV qarbāte[(meaning-unknown)]AV umāmu[animal]N erēbu[enter]V u[and]CNJ eršu[bed]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N mūšu[night]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N biātu[spend-the-night]V anīnu[we]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N biātu[spend-the-night]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N šakānu[put]V etēqu[proceed]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V eršu[bed]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-ušallim[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Išum[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ber[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N adi[until]PRP _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN Manna[Mannea]GN Madaya[1]GN Hubuškia[1]GN paqdu[entrusted]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V u[and]CNJ mā[saying]PRP uznu[ear]N ana[to]PRP maqtu[fallen]AJ ša[of]DET battubattu[all-round]PRP lū[may]MOD šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV maqtu[fallen]AJ ištu[from]PRP Manna[Mannea]GN Madaya[1]GN ištu[from]PRP Hubuškia[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šakānu[put]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N wabālu[bring]V u[and]CNJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD bašû[exist]V dabābu[speak]V ina[in]PRP pû[mouth]N mā[saying]PRP ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V mā[saying]PRP ṭupšarru[scribe]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V ištu[from]PRP pû[mouth]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP libbu[interior]N išpallurtu[cross]N kanāku[seal]V Ahu-dur-enši[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N kallû[express-messenger]N arhiš[quickly]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ maqtu[fallen]AJ ištu[from]PRP Manna[Mannea]GN maqātu[fall]V _ ša-rēši[eunuch]N _ ša-lišāni[informer]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N wabālu[bring]V dabābu[speak]V ina[in]PRP pû[mouth]N bašû[exist]V
annû[this]DP rēhtu[remainder]N dabābu[speak]V ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N pānû[previous]AJ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kīma[like]PRP mû[water]N u[and]CNJ šamnu[oil]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N kalû[totality]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dārû[lasting]AJ anāku[I]IP kalbu[dog]N kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N bēlu[lord]N annû[this]DP ikribu[prayer]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N ša[that]REL šumu[name]N zakāru[speak]V mahāru[face]V šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ikribu[prayer]N annû[this]DP adi[until]PRP līm[thousand]NU eṣēpu[double]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ anāku[I]IP kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N ina[in]PRP ahu[arm]N palāhu[fear]V kīma[like]PRP ahu[arm]N anāhu[be(come)-tired]V ina[in]PRP kiṣru[knot]N ammatu[forearm]N emūqu[strength]N gamāru[complete]V mannu[who?]QP bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD râmu[love]V ina[in]PRP zamāru[sing]V ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN mā[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ pû[mouth]N ṭābu[good]AJ rēʾû[shepherd]N gabbu[totality]N ummiānu[scholar]N puqqu[pay-attention-to]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V Damqi[1]PN māru[son]N šatammu[administrator]N ša[of]DET Akkad[1]GN ša[that]REL Mat-Aššur[Assyria]GN Babili[Babylon]GN u[and]CNJ mātu[land]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V šū[he]IP u[and]CNJ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]PN mâtu[die]V ana[to]PRP pīdu[pardon]N ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V bītu[house]N kimahhu[grave]N epēšu[do]V šū[he]IP sinništu[woman]N ēkallu[palace]N dummuqu[very-good]AJ kunnû[cared-for]AJ taklimtu[revelation]N kullumu[shown]AJ qebru[buried]AJ bakû[wept]AJ šuruptu[burning]N šarpu[burning]N ittu[sign]N kalû[totality]N passu[erased]AJ namburbû[apotropaic-ritual]N mādu[many]AJ bīt-rimki[ablution-ritual]N bīt-salāʾ-mê[(ritual-of-purification)]N nēpešu[activity]N ša[of]DET āšipūtu[exorcism]N eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N naqbītu[utterance]N ša[of]DET ṭupšarrūtu[scribal-art]N šalāmu[be(come)-healthy]V epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šemû[hear]V mā[saying]PRP pānātu[front]N nēpešu[activity]N annû[this]DP raggimtu[(an-oracle-priestess)]N ragāmu[shout]V ana[to]PRP Damqi[1]PN māru[son]N šatammu[administrator]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V u[and]CNJ raggimtu[(an-oracle-priestess)]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET mātu[land]N qabû[say]V mā[saying]PRP kakkišu[weasel]N sarriqtu[(meaning-uncertain)]N ša[of]DET bēlu[lord]N kullumu[show]V ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V namburbû[apotropaic-ritual]N annû[this]DP ša[that]REL epšu[made]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Akkaduʾa[inhabitant-of-Akkad]EN palāhu[fear]V libbu[interior]N šakānu[put]V nâhu[rest]V u[and]CNJ šemû[hear]V mā[saying]PRP šatammu[administrator]N qīpu[representative]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN palāhu[fear]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N kalû[totality]N ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arāku[be(come)-long]V u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N dūru[permanence]N antalû[eclipse]N Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near-to]V ilu[god]N bašû[exist]V ana[to]PRP qaqqaru[ground]N lā[not]MOD alāku[go]V šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N awīlu[man]N saklu[simple]AJ ana[to]PRP šatammūtu[post-of-šatammu]N lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ ina[in]PRP pānu[front]N parakku[cult-dais]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N qerēbu[approach]V ina[in]PRP ūmu[day]N eššēšu[(a-feast-day)]N ina[in]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nignakku[censer]N ana[to]PRP Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN sarāqu[strew]V kīma[like]PRP antalû[eclipse]N šakānu[put]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN lapātu[touch]V šū[he]IP ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N lū[may]MOD nēhu[calm]AJ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ bašû[exist]V mannu[who?]QP _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kakkūsu[(a-stone)]N annû[this]DP ayyaka[where?]QP šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N kiplu[twisting]N ša[of]DET Šidada[1]DN šaknu[placed]AJ pānu[front]N ana[to]PRP qannu[fringe]N _ šunu[they]IP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP irtu[breast]N ša[of]DET Humhum[1]DN gimru[totality]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epšu[made]AJ šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP bašû[exist]V udû[tools]N Aššur-belu-taqqin[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V mā[saying]PRP šaṭāru[write]V wabālu[bring]V irtu[breast]N ana[to]PRP Šidada[1]DN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N ištēn[one]NU qabūtu[bowl]N ša[of]DET mû[water]N qātu[hand]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N annû[this]DP šunu[they]IP udû[tools]N ša[that]REL epēšu[do]V šaṭāru[write]V ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N pēthallu[riding-horse]N šū[he]IP ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N šū[he]IP u[and]CNJ ištēn[one]NU sisû[horse]N ina[in]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N mā[saying]PRP _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ šērubu[brought-in]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ _ _ _ _ Mar-Zeri[1]PN _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP ithuru[(a-kind-of-standard)]N ina[in]PRP qātu[hand]N mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN šapāru[send]V issurri[perhaps]AV ilu[god]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V maqātu[fall]V haramma[later]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV humṭu[heat]N ramû[slacken]V ilu[god]N ina[in]PRP pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N gallābūtu[function-of-barber]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN pūhu[exchange]N awīlu[man]N ana[to]PRP Ereškigal[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N epēšu[do]V ana[to]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN ištēniš[together]AV lā[not]MOD epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ urû[team]N ša[of]DET nakkamtu[treasure]N ša[of]DET perru[corps]N ša[of]DET Kalhu[1]GN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN alāku[go]V sadāru[place-in-order]V ina[in]PRP šiāru[morning]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Upaq-Šamaš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN rabiu[big-one]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Yeri[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET Adad-remanni[1]PN alāku[go]V Ea-šarru-ibni[1]PN išti[with]PRP alāku[go]V anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N Yeri[1]GN anāku[I]IP akī[as]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Zaba-iqiša[1]PN naṣāru[guard]V muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Zaba-iqiša[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Hubuškaya[Hubuškian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N sartennu[chief-judge]N alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Rusa[1]PN alāku[go]V awātu[word]N kunnu[fixed]AJ šīti[she]IP ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV akī[as]PRP annû[this]DP šemû[hear]V _ anāku[I]IP annûri[now]AV maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N hazannu[mayor]N puršumu[old-(man)]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N ša[of]DET Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V abu[father]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N ša[of]DET abu[father]N abu[father]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN zakû[be(come)-clear]V atta[you]IP _ _ _ _ atru[excess]N šakānu[put]V ūma[today]AV ša[of]DET bītu[house]N šaknu[appointee]N mātu[land]N qīpu[representative]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN paqādu[entrust]V nusāhu[(a-grain-tax)]N nasāhu[tear-out]V šibšu[(an-agricultural-tax)]N šabāšu[gather]V atta[you]IP zēru[seed(s)]N kīnu[permanent]AJ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN atta[you]IP māru[son]N māru[son]N māru[son]N līpu[descendant]N ana[to]PRP līpu[descendant]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ epēšu[do]V ina[in]PRP tarṣu[extent]N nusāhu[(a-grain-tax)]N nasāhu[tear-out]V šibšu[(an-agricultural-tax)]N šabāšu[gather]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ šūtu[he]IP šâlu[ask]V dannutu[binding-document]N _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-leʾi[1]PN nišu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V anāku[I]IP dišānu[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP bītu[house]N dūru[(city)-wall]N erēbu[enter]V _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ Arrapha[1]GN _ _ šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN erēbu[enter]V Setinu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kaqqadanu[1]PN ša[that]REL pūtu[forehead]N _ Ukkaya[Ukkean]EN Sakuata[1]PN ša[of]DET Qaniun[1]GN Siplia[1]PN ša[of]DET Alzi[1]GN Ṭuki[1]PN ša[of]DET Armiraliu[1]GN annû[this]DP šumu[name]N išti[with]PRP _ bēlu[lord]N perru[corps]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN erēbu[enter]V ūma[today]AV ina[in]PRP dāt[behind]PRP ullūtu[garrison]N mātu[land]N elû[go-up]V emūqu[strength]N kalû[hold-(back)]V šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Ṭurušpa[1]GN aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N Wazaun[1]GN alāku[go]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dayyālu[scout]N šapāru[send]V ana[to]PRP šinīšu[twice]AV šapāru[send]V ištēn[one]NU alāku[go]V dibbu[words]N annû[this]DP qabû[say]V ištēn[one]NU udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD aṣû[go-out]V
Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Nabu-naṣir[1]PN ša-huṭāri[staff-bearer]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N Sin-balassu-iqbi[1]PN māru[son]N Nikkal-iddina[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N ana[to]PRP Sasi[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET tašlimtu[completed-handover]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V ša[that]REL Kanunayu[1]PN aṣû[go-out]V tadānu[give]V sahāru[go-around]V erēbu[enter]V aṣû[go-out]V tadānu[give]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N tašlimtu[completed-handover]N šalāmu[be(come)-healthy]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N Muṣaṣiraya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N rēšu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP Sihana[1]GN ša[of]DET madbaru[steppe]N šunu[they]IP šapāru[send]V wabālu[bring]V ūla[or]AV ina[in]PRP madbaru[steppe]N lū[may]MOD šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP Aššur-mukin-paleya[1]PN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ nēpešu[activity]N ša[of]DET Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ paššuru[table]N bīnu[tamarisk]N ana[to]PRP pānu[front]N Sin[1]DN rakāsu[bind]V nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N ana[to]PRP Zaqiqu[1]DN ina[in]PRP rēšu[head]N eršu[bed]N šakānu[put]V ina[in]PRP aprušu[(a-plant)]N qulqulliānu[cassia]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N mesû[wash]V kirbānu[lump-(of-earth)]N ṭābtu[salt]N qulqulliānu[cassia]N burāšu[(species-of)-juniper]N kirbānu[lump-(of-earth)]N bābu[gate]N kawû[outer]AJ ina[in]PRP sissiktu[hem]N rakāsu[bind]V rēšu[head]N našû[lift]V epēšu[do]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD išti[with]PRP Aššur-mukin-paleya[1]PN lakû[weak-(person)]N šūtu[he]IP adi[until]PRP Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N išti[with]PRP nišu[people]N manû[count]V ūmu[day]N u[and]CNJ arhu[month]N lā[not]MOD baṭālu[cease]V ša[of]DET lā[not]MOD dullu[trouble]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gullutu[column-base]N ša[of]DET bābu[gate]N ša[that]REL šaplu[underside]N timmu[post]N ša[of]DET bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N mā[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP riāqu[be(come)-empty]V ana[to]PRP Aššur-šumu-kaʾʾin[1]PN ana[to]PRP ummiānu[scholar]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN _ gullutu[column-base]N siparru[bronze]N ša[of]DET _ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N riāqu[be(come)-empty]V mā[saying]PRP nēšu[lion]N qallu[light]AJ ša[of]DET bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N mā[saying]PRP išti[with]PRP nēšu[lion]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šattu[year]N riāqu[be(come)-empty]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET daltu[door]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP māru[son]N _ _ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP dullu[trouble]N ina[in]PRP mati[when?]QP gamāru[complete]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP daltu[door]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN ša[of]DET Bit-Šamaš[Temple-of-Šamaš]TN ša[of]DET Bit-Nikkal[Temple-of-Nikkal]TN ša[that]REL lēʾu[board]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N elû[go-up]V raṣpu[built]AJ sarāmû[(an-archit.-fitting)]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN gamāru[complete]V ina[in]PRP muhhu[skull]N daltu[door]N ša[that]REL lēʾu[board]N ša[of]DET siparru[bronze]N ina[in]PRP muhhu[skull]N elû[go-up]V qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ _ _ bābu[gate]N gamru[complete]AJ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V lēʾu[board]N adi[until]PRP ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN wabālu[bring]V ahu[arm]N emēdu[lean-on]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN _ šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V nēmelu[profit]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ša[of]DET ahu[brother]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V māru[son]N māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP sīqu[thigh]N matāhu[lift]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N kayyamānu[permanent]AJ šarru[king]N dagālu[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V dibbu[words]N gabbu[totality]N ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N šaṭāru[write]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pû[mouth]N qabû[say]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N qabû[say]V šalmu[intact]AJ šū[he]IP ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šumma[if]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Kalhu[1]GN ana[to]PRP Ahunu[1]PN šapāru[send]V matāhu[lift]V wabālu[bring]V basi[soon]AV pišru[release]N lū[may]MOD karāru[put-(down)]V u[and]CNJ anāku[I]IP annûri[now]AV ṭuppu[tablet]N _ _ damqu[good]AJ ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qurbu[near]AJ u[and]CNJ ahû[outside(r)]AJ bašû[exist]V ištēniš[together]AV ša[of]DET ina[in]PRP matimeni[ever]AV epēšu[do]V rēšu[head]N našû[lift]V matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP mannu[who?]QP hurri[ever-(after)]AV šemû[hear]V annûri[now]AV šalāšī-[three-times]AV erbêšu[four-times]AV šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as]PRP annû[this]DP šapāru[send]V kē[how?]QP balāṭu[live]V ali[where?]QP niqittu[anxiety]N dāmu[blood]N ina[in]PRP libbu[interior]N abālu[dry-(up)]V ina[in]PRP qannu[fringe]N mehru[colleague]N dullu[trouble]N epēšu[do]V lā[not]MOD ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET libbu[interior]N anāku[I]IP lā[not]MOD makû[destitute]AJ anāku[I]IP akī[as]PRP ša[that]REL šunu[they]IP epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V kī[like]PRP maṣû[correspond]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Meturna[1]GN lū[may]MOD atta[you]IP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V annûri[now]AV ina[in]PRP Dur-Anuniti[1]GN birti[between]PRP Meturna[1]GN u[and]CNJ Dur-Bel-ilaʾi[1]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N anāku[I]IP emūqu[strength]N ina[in]PRP pānu[front]N Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP hūlu[way]N karmu[delayed]AJ anāku[I]IP lā[not]MOD alāku[go]V rēšu[head]N hūlu[way]N lā[not]MOD našû[lift]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V rēšu[head]N eṣidītu[provisions]N lā[not]MOD našû[lift]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
_ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N bītu[house]N dannu[strong-one]N _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N bītu[house]N qallu[light]AJ _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N rupšu[width]N erbêšu[four-times]AV taʾʾumu[double]AJ _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N šinīšu[twice]AV šanîš[otherwise]AV gimru[totality]N _ daltu[door]N taʾʾumu[double]AJ _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N _ ēdēnû[single]AJ _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N _ kursimtu[scale]N gimru[totality]N _ daltu[door]N ēdēnû[single]AJ gimru[totality]N _ daltu[door]N
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N hesû[cover-up]V mā[saying]PRP atā[why?]QP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP nakru[strange]AJ išti[with]PRP mā[saying]PRP ina[in]PRP mātu[land]N ina[in]PRP nagû[region]N lā[not]MOD arādu[go-down]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N lā[not]MOD ramû[slacken]V eqlu[field]N bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ mâdu[be(come)-many]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ mā[saying]PRP hibiltu[wrongdoing]N ammar[as-much-as]REL habālu[be(come)-in-debt]V tadānu[give]V awātu[word]N šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V hibiltu[wrongdoing]N lā[not]MOD tadānu[give]V ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N bīt[where]SBJ amāru[see]V dâku[kill]V habātu[rob]V hūlu[way]N šarru[king]N šuharruru[be-deathly-still]V anāku[I]IP ištu[from]PRP bītu[house]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V ūma[today]AV pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N daltu[door]N ša[of]DET Esaggil[1]TN ana[to]PRP ahāzu[take]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET erēnu[cedar]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN Sippar[1]GN Kute[Cutha]GN ana[to]PRP ṣullulu[roof-over]V ša[of]DET ēkurru[temple]N ina[in]PRP muhhu[skull]N karānu[vine]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V muk[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN malû[be(come)-full]V muk[saying]PRP ūma[today]AV _ malû[be(come)-full]V ina[in]PRP muhhu[skull]N immeru[sheep]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V muk[saying]PRP Halmanaya[from-Halmanu]EN _ immeru[sheep]N ša[of]DET šattu[year]N ana[to]PRP Bel[1]DN tadānu[give]V muk[saying]PRP ūma[today]AV ištu[from]PRP bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V kalû[hold-(back)]V lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N urāsu[(a-foreman)]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP anāku[I]IP šapāru[send]V epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N ša[of]DET alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[of]DET Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-leʾi[1]PN zazakku[(a-registry-official)]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V muk[saying]PRP šapāru[send]V wabālu[bring]V muk[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP šapāru[send]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP damāqu[be(come)-good]V šū[he]IP _ _ hakāmu[understand]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bīt[where]SBJ pānu[front]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bulṭu[life]N ša[of]DET uznu[ear]N šaṣbutu[supplies]N gabbu[totality]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šarru[king]N rēšu[head]N lā[not]MOD našû[lift]V ūma[today]AV ūmu[day]N annû[this]DP epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mašqītu[watering-place]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bulṭu[life]N annû[this]DP ša[of]DET uznu[ear]N ūmu[day]N annû[this]DP epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ilku[state-service]N šū[he]IP tašlīšu[third-man-on-chariot]N mā[saying]PRP šapru[sent]AJ mā[saying]PRP asû[physician]N išti[with]PRP alāku[go]V palhu[fearful]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ūla[or]AV asû[physician]N ša[that]REL mūṣu[exudation]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP alāku[go]V
_ _ māru[son]N šarru[king]N Andiaya[Andian]EN alāku[go]V ana[to]PRP _ _ Nergal-belu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP _ _ sisû[horse]N sāmu[red]AJ _ sisû[horse]N irginu[(a-breed-or-colour-of-horse)]N _ sisû[horse]N ṣalmu[black]AJ _ sisû[horse]N Haršaya[1]EN _ sisû[horse]N tuānu[(a-breed-of-horse)]N _ sisû[horse]N atānu[she-ass]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Andiaya[Andian]EN Abat-šarri-uṣur[1]PN ṣīru[envoy]N Manna[Mannea]GN išti[with]PRP alāku[go]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP nāmurtu[audience-gift]N _ bašû[exist]V qātu[hand]N mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rabiu[big-one]N _ _ _ _ zâzu[divide]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ šarāmu[trim]V _ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP battatayya[individually]AV šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šihlu[second-rate]AJ ša[that]REL annaka[here]AV šarāmu[trim]V mādu[many]AJ _ adanniš[very-much]AV kittu[truth]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD alāku[go]V _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ eṣemtu[unit]N rapšu[wide]AJ pušku[unit]N mūbû[thickness]N ša[of]DET mehru[(a-conifer)]N šina[they-(f.)]IP raqqaqu[very-thin]AJ adanniš[very-much]AV našû[lift]V annaka[here]AV ramû[slacken]V lū[may]MOD ša[of]DET erēnu[cedar]N šina[they-(f.)]IP akanni[now]AV šarāmu[trim]V emēdu[lean-on]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP matāhu[lift]V šumma[if]MOD šalmu[intact]AJ matāhu[lift]V šumma[if]MOD ištēn[one]NU ana[to]PRP šinīšu[twice]AV batāqu[cut-off]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V basi[soon]AV šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N minītu[measure]N ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N tadānu[give]V dullu[trouble]N gamāru[complete]V ina[in]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N ša[of]DET rabrabānī[high-ranking-officers]N šū[he]IP dagālu[see]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ alāku[go]V ašāru[muster]V tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mušku[(a-tree)]N gušūru[tree-trunk]N _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N kāru[quay]N _ _ ʾAtaya[ʾAtean]EN ša[of]DET Igli[1]PN matāhu[lift]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP _ tallaktu[walkway]N našû[lift]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bīt[where]SBJ niggallu[sickle]N ina[in]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ūmu[day]N _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V Akkullanu[1]PN šū[he]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP Šamaš[1]DN ina[in]PRP napāhu[blow]V mā[saying]PRP bašû[exist]V akī[as]PRP _ ubānu[finger]N antalû[eclipse]N šakānu[put]V mā[saying]PRP namburbû[apotropaic-ritual]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP lā[not]MOD akī[as]PRP ša[of]DET Sin[1]DN mā[saying]PRP šumma[if]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP pišru[release]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arāku[be(come)-long]V Nabu[1]DN ina[in]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN Bel[1]DN ina[in]PRP Esaggil[1]TN nēmelu[profit]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V ša[of]DET bābu[gate]N ša[that]REL ina[in]PRP Babili[Babylon]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V karāru[put-(down)]V karāru[put-(down)]V bābu[gate]N ša[of]DET Bit-Ea[Temple-of-Ea]TN karru[put-down]AJ u[and]CNJ ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esaggil[1]TN ša[of]DET _ _ _ karāru[put-(down)]V u[and]CNJ ūmu[day]N ša[of]DET dullu[trouble]N ša[of]DET uššu[foundation(s)]N ša[of]DET ziqqurratu[ziggurrat]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V rēšu[head]N našû[lift]V Šabaṭu[Shebat]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V karāru[put-(down)]V Didi[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET Esaggil[1]TN paqdu[entrusted]AJ annaka[here]AV šū[he]IP qabû[say]V muk[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V ša[of]DET uššu[foundation(s)]N mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ša[of]DET Esaggil[1]TN ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V mā[saying]PRP udīni[up-till-now]AV ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V išti[with]PRP alāku[go]V ša[of]DET lā[not]MOD šâšu[him]IP lā[not]MOD emūqu[strength]N uššu[foundation(s)]N lā[not]MOD karāru[put-(down)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ damātu[(a-dark-yellow-paste)]N u[and]CNJ abnu[stone]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V tadānu[give]V
sinništu[woman]N ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N šarru[king]N mahāru[face]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N erēbu[enter]V ūmu[day]N ša[that]REL šemû[hear]V mā[saying]PRP šarru[king]N mītu[dead]AJ Libbalaya[from-Assur]EN bakû[weep]V šaknu[appointee]N mātu[land]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N aṣû[go-out]V unīqu[female-kid]N qalû[roast]V ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP hazannūtu[office-of-mayor]N ašābu[sit-(down)]V ša-rēši[eunuch]N kusītu[robe]N lubbušu[clothed]AJ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP pānu[front]N hazannu[mayor]N izuzzu[stand]V Qisaya[1]PN nāru[musician]N išti[with]PRP mārtu[daughter]N ina[in]PRP pānu[front]N zamāru[sing]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-zeru-ibni[1]PN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N mātu[land]N Libbalaya[from-Assur]EN _ _ _ _ _ Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V Dannaya[1]PN ištu[from]PRP annaka[here]AV šaṭāru[write]V _ _ _ šasû[shout]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Dannaya[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ašlu[rope]N abullu[(city)-gate]N petû[open]V Dannaya[1]PN aṣû[go-out]V anīnu[we]IP ina[in]PRP irtu[breast]N pagru[body]N ana[to]PRP bakû[weep]V aṣû[go-out]V šaknu[appointee]N mātu[land]N išti[with]PRP ṣābu[people]N nahlaptu[garment]N hallupu[armoured]AJ patru[sword]N karru[put-down]AJ amāru[see]V palāhu[fear]V ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP Hambi[1]PN qabû[say]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP anīnu[we]IP bakû[weep]V šaknu[appointee]N mātu[land]N išti[with]PRP ṣābu[people]N patru[sword]N parzillu[iron]N karru[put-down]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ašlu[rope]N alāku[go]V mā[saying]PRP daltu[door]N petû[open]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[appointee]N mātu[land]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N Zazaki[1]PN dâku[kill]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Itti-Marduk-balaṭu[1]PN Urukaya[Urukean]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N bašû[exist]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N pahāru[gather]V u[and]CNJ batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET ṣabātu[seize]V bašû[exist]V ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Surmarrati[Samarra]GN lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP Kalhu[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP bašû[exist]V dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N maṭû[small]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V nuk[saying]PRP šukuttu[adornment]N ša[of]DET Nanaya[1]DN maṭû[small]AJ u[and]CNJ pānu[front]N qātu[hand]N ša[of]DET Uṣur-amassa[1]DN hurāṣu[gold]N uhhuzu[plated-with]AJ lānu[form]N u[and]CNJ šēpu[foot]N hurāṣu[gold]N lā[not]MOD uhhuzu[plated-with]AJ lamahuššû[(a-ceremonial-garment)]N labšu[clothed]AJ agû[tiara]N hurāṣu[gold]N šaknu[placed]AJ _ ušumgallu[great-dragon]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N gamru[complete]AJ imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kigallu[socle]N izuzzu[stand]V ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Uruk[1]GN wabālu[bring]V u[and]CNJ dullu[trouble]N ša[of]DET Urkitu[(Ištar)-of-Uruk]DN Anunitu[1]DN u[and]CNJ Palil[1]DN ša[of]DET Bit-Mummu[Temple-of-Mummu]TN dullu[trouble]N nagāru[joiner]N u[and]CNJ kabšarru[stone-carver]N gammuru[finished]AJ u[and]CNJ hurāṣu[gold]N lā[not]MOD uhhuzu[plated-with]AJ nuk[saying]PRP ṣarpu[silver]N tadānu[give]V hurāṣu[gold]N leqû[take]V nuk[saying]PRP kīma[like]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET Uṣur-amassa[1]DN u[and]CNJ ša[of]DET bītu[house]N Mummu[1]DN gamāru[complete]V bītu[house]N salāmu[be(come)-at-peace]V haramma[later]AV šukuttu[adornment]N ša[of]DET Nanaya[1]DN epēšu[do]V ūma[today]AV _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N qurbu[near]AJ šatammu[administrator]N qīpu[representative]N u[and]CNJ ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Uruk[1]GN pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP lā[not]MOD emūqu[strength]N balāt[without]PRP rēšu[head]N hurāṣu[gold]N lā[not]MOD našû[lift]V kīma[like]PRP sahāru[go-around]V ana[to]PRP Uruk[1]GN alāku[go]V šumma[if]MOD hurāṣu[gold]N atru[excess]N erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N rēšu[head]N hurāṣu[gold]N našû[lift]V u[and]CNJ mīnu[what?]QP ša[that]REL batqu[cut-(off)]AJ amāru[see]V harṣu[broken-off]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ batqu[cut-(off)]AJ ša[that]REL Itti-Marduk-balaṭu[1]PN šatammu[administrator]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP basi[soon]AV hurāṣu[gold]N ina[in]PRP qātu[hand]N ramû[slacken]V kī[like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]GN ištu[from]PRP bītu[house]N uššu[foundation(s)]N karru[put-down]AJ adakanni[until-now]AV šatammu[administrator]N u[and]CNJ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Deru[Der]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]AV abāku[lead-away]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V šattu[year]N annû[this]DP šurrû[begin]V raṣāpu[build]V ūmu[day]N epēšu[do]V ūmu[day]N ramû[slacken]V šemû[hear]V mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN marāṣu[be(come)-ill]V urāsu[(a-foreman)]N ana[to]PRP libbu[interior]N šapāru[send]V Deru[Der]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ šū[he]IP šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ša-qurbūti[close-follower]N u[and]CNJ itinnu[builder]N Aššuraya[Assyrian]EN alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N epēšu[do]V šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP dārû[lasting]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V u[and]CNJ Ṣalbatanu[Mars]CN ištu[from]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpius]CN aṣû[go-out]V ana[to]PRP libbu[interior]N Pabilsag[Sagittarius]CN pānu[front]N šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN šapāru[send]V _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V dullu[trouble]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP yâšim[to-me]IP damqu[good]AJ annaka[here]AV paqādu[entrust]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Qurani[1]GN qabû[say]V ina[in]PRP Halahhu[1]GN bītu[house]N _ līm[thousand]NU eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V ana[to]PRP Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN tadānu[give]V u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ālu[city]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ālu[city]N ina[in]PRP _ _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N mātu[land]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP Halzi-atbar[1]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ eqlu[field]N _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ lā[not]MOD erēšu[sow]V annûri[now]AV _ šattu[year]N _ _ _ ištu[from]PRP qannu[fringe]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V eqlu[field]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N rēhu[remaining]AJ batāqu[cut-off]V ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N tadānu[give]V laššu[(there)-is-not]V etēqu[proceed]V zēru[seed(s)]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD erēšu[sow]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Ituʾaya[Ituʾean]EN ana[to]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ša[of]DET nāru[river]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Sinnu[1]GN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ṣābu[people]N raksu[bound]AJ īṣu[few]AJ u[and]CNJ dullu[trouble]N annaka[here]AV dannu[strong]AJ lā[not]MOD maṣû[correspond]V gušūru[tree-trunk]N išti[with]PRP rabiu[big-one]N lā[not]MOD nakāsu[cut]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ nimru[leopard]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ pānu[front]N karāru[put-(down)]V _ tibku[layer]N ina[in]PRP šaplu[underside]N alāku[go]V šēpu[foot]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N šubtu[dwelling]N ša[of]DET Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN _ _ tibku[layer]N ša[of]DET ziqqurratu[ziggurrat]N karru[put-down]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N epēšu[do]V qerēbu[approach]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP annaka[here]AV attunu[you-(pl.)]IP mā[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP harāpu[be(come)-early]V ana[to]PRP Lurisite[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ damqu[good]AJ amāru[see]V mā[saying]PRP haramma[later]AV nākisu[woodcutter]N arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N nakāsu[cut]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Al-Aššur[Assur]GN alāku[go]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N išti[with]PRP _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Surmarrati[Samarra]GN _ _ _ sahāru[go-around]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N ṣābu[people]N lū[may]MOD qālu[silent]AJ lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ṣābu[people]N arādu[go-down]V nakāsu[cut]V ana[to]PRP libbu[interior]N tahūmu[boundary]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V nakāsu[cut]V alāku[go]V gušūru[tree-trunk]N damqu[good]AJ ina[in]PRP qablu[plantation-(of-trees)]N ramû[slacken]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN mišlu[half]NU abullu[(city)-gate]N ina[in]PRP pānu[front]N ramû[slacken]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ kī[like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N dūru[(city)-wall]N etēqu[proceed]V alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V pilku[demarcated-zone]N ina[in]PRP birti[between]PRP kânu[be(come)-permanent]V alāku[go]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP birti[between]PRP issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N adi[until]PRP _ _ _ lētu[cheek]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET nāmaru[watch-tower]N nišu[people]N erēbu[enter]V u[and]CNJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N adi[until]PRP lētu[cheek]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET nāmaru[watch-tower]N nišu[people]N erēbu[enter]V dūru[(city)-wall]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N elû[go-up]V rēhtu[remainder]N abullu[(city)-gate]N libittu[mudbrick]N manû[count]V _ qātu[hand]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN tadānu[give]V _ qātu[hand]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN ina[in]PRP muṣallu[afternoon]N tadānu[give]V udīni[up-till-now]AV unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN lā[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N adi[until]PRP lētu[cheek]N abullu[(city)-gate]N erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP pilku[demarcated-zone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mâdu[be(come)-many]V ūma[today]AV parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP birti[between]PRP yamattu[each]XP pilku[demarcated-zone]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bābu[gate]N ša[of]DET bītu[house]N ramāku[bathing]N ša[of]DET bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N dannu[strong]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV timmu[post]N _ _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V naglabu[razor]N pānû[previous]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V u[and]CNJ šumma[if]MOD _ _ _ _ bābu[gate]N našāru[deduct]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ isītu[tower]N ina[in]PRP libbu[interior]N appāru[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šū[he]IP _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šurīnu[(divine)-emblem]N ša[of]DET Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bašû[exist]V _ damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _
_ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gušūru[tree-trunk]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N qurbu[near]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN _ ša[of]DET Ariye[1]PN _ ša[of]DET Ariaza[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[of]DET Kummaya[Kummean]EN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N išti[with]PRP Aššur-reṣuwa[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N Ura[1]GN gušūru[tree-trunk]N zabālu[carry]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET qannu[fringe]N Kumme[1]GN _ napištu[throat]N šunu[they]IP _ _ _ _ ša[of]DET Ṭurušpa[1]GN _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N arhu[month]N ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ištu[from]PRP Ṭurušpa[1]GN aṣû[go-out]V ana[to]PRP Elizzada[1]GN alāku[go]V Kaqqadanu[1]PN tartānu[second-in-command]N ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN alāku[go]V emūqu[strength]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN gabbu[totality]N dāt[behind]PRP šarru[king]N ana[to]PRP Elizzada[1]GN redû[accompany]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kē[how?]QP šaknu[placed]AJ udīni[up-till-now]AV ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Enlil[1]DN Aššur[1]DN Inurta[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ labāru[be(come)-old]V balāṭu[live]V ṣamāru[strive-(for)]V kašādu[reach]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN ištu[from]PRP libbu[interior]N gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET rēšu[head]N Inurta[1]DN _ ubānu[finger]N mušēṣû[drain]N hurāṣu[gold]N batāqu[cut-off]V ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V ṣābu[people]N gabbu[totality]N ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rūṭu[unit]N rupšu[width]N _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N batāqu[cut-off]V _ sakannu[band(?)]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP libbu[interior]N igāru[wall]N nasāhu[tear-out]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V amāru[see]V Nabu-eriba[1]PN kalû[lamentation-priest]N Gallulu[1]PN ša-maṣṣarti[guard]N bītu[house]N ilu[god]N šunu[they]IP bēlu[lord]N batāqu[cut-off]V šâlu[ask]V ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP aṣû[go-out]V annûri[now]AV anāku[I]IP u[and]CNJ hazannu[mayor]N ša[of]DET Kalhu[1]GN ana[to]PRP Urdu-Marduk[1]PN ana[to]PRP Sangi-Issar[1]PN rabû[big-one]N abullu[(city)-gate]N arādu[go-down]V amāru[see]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V kī[like]PRP maṣû[correspond]V batqu[cut-(off)]AJ ūma[today]AV ana[to]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V târu[turn]V lummudu[taught]AJ ahu[arm]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N alāku[go]V abu[father]N ahu[arm]N ina[in]PRP ēkurru[temple]N alāku[go]V ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N dīku[killed]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V udī-[alone]AV anāku[I]IP ahāzu[take]V dīnu[legal-decision]N laššu[(there)-is-not]V māru[son]N ištēn[one]NU _ _ šunu[they]IP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N qallalu[very-small]AJ damqu[good]AJ bašû[exist]V amāru[see]V ištēn[one]NU mārtu[daughter]N mārtu[daughter]N ša[of]DET Qannasusi[1]PN šapāru[send]V bītu[house]N amāru[see]V Urkittu-reminni[1]PN šumu[name]N ša[of]DET ištēn[one]NU mārtu[daughter]N _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šīti[she]IP ina[in]PRP hūlu[way]N šarru[king]N amāru[see]V šapāru[send]V bītu[house]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ramû[slacken]V lā[not]MOD dullu[trouble]N šū[he]IP lā[not]MOD memēni[somebody]XP libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ahu[brother]N ša[of]DET Kutayu[1]PN māru[son]N Seʾ-salamu[1]PN Isuqaya[1]EN šunu[they]IP ištu[from]PRP annaka[here]AV išti[with]PRP Yasumu[1]PN ana[to]PRP Arranu[1]GN alāku[go]V ūma[today]AV bašû[exist]V _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Arranu[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N ahu[brother]N ša[that]REL ammaka[there]AV mā[saying]PRP bašû[exist]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mā[saying]PRP šumu[name]N ilu[god]N elû[go-up]V šumma[if]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP alāku[go]V ahu[brother]N kamāsu[gather-in]V alāku[go]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šumu[name]N ilu[god]N elû[go-up]V arkītu[later]AV kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN emūqu[strength]N ina[in]PRP Kiš[1]GN šū[he]IP Babili[Babylon]GN kamsu[squatting]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP arhu[month]N annû[this]DP _ harādu[be(come)-awake]V maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V ṣābu[people]N sisû[horse]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV sadru[placed-in-order]AJ izuzzu[stand]V anāku[I]IP kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N dâlu[move]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N šakānu[put]V ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP mātu[land]N nakāru[enemy]N alāku[go]V tību[arousal]N nakru[enemy]N menimeni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N mušašnītu[weir?]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V _ mā[saying]PRP harādu[be(come)-awake]V atā[why?]QP pilku[demarcated-zone]N namarkû[late]AJ nāru[river]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V lā[not]MOD gamāru[complete]V lā[not]MOD herû[dig]V simānu[(right)-occasion]N _ zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V labānu[spread]V kabāsu[tread]V ṣābu[people]N ramû[slacken]V nāru[river]N herû[dig]V labānu[spread]V _ _ sahāru[go-around]V ina[in]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V pilku[demarcated-zone]N ša[that]REL lā[not]MOD gamāru[complete]V passuku[clear-(away)]V gamāru[complete]V titūru[bridge]N epšu[made]AJ gamru[complete]AJ kīma[like]PRP nāru[river]N passuku[removed]AJ gamru[complete]AJ haramma[later]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-belu-taqqin[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP alāku[go]V mušašnītu[weir?]N petû[open]V šumma[if]MOD pānu[front]N mahru[received]AJ alāku[go]V petû[open]V laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP ana[to]PRP simānu[(right)-occasion]N zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V pānu[front]N takṣâtu[cold-weather]N petû[open]V u[and]CNJ mû[water]N ina[in]PRP Turna[Diyala]WN adanniš[very-much]AV mādu[many]AJ ana[to]PRP Dur-Šarrukku[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N mû[water]N ša[that]REL mādu[many]AJ ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET nāru[river]N ana[to]PRP yānumeš[(meaning-unknown)]N lā[not]MOD elû[go-up]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN sahāru[go-around]V ina[in]PRP mātu[land]N šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP Radmanu[1]PN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Upi[Opis]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ Sipparaya[1]EN qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ šurrû[begin]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ṭēmu[(fore)thought]N harṣu[broken-off]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N Sin-uballiṭ[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N _ māru[son]N rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N u[and]CNJ šū[he]IP hazannu[mayor]N ša[of]DET Dur-Šarrukku[1]GN ahu[brother]N ištēn[one]NU ina[in]PRP Arrapha[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP galû[be(come)-deported]V halāqu[be(come)-lost]V šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adanniš[very-much]AV _ pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP Pulua[1]GN _ pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP Danibanu[1]GN ina[in]PRP pūtu[forehead]N išti[with]PRP aṣappu[pack-animal]N pahru[gathered]AJ anīnu[we]IP maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N naṣāru[guard]V nišu[people]N gabbu[totality]N ina[in]PRP bītu[house]N dūru[(city)-wall]N šunu[they]IP alpu[ox]N immeru[sheep]N ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET nāru[river]N šunu[they]IP anīnu[we]IP izuzzu[stand]V ina[in]PRP _ _ _ naṣāru[guard]V _ šuh[on-the-subject-of]PRP tibnu[straw]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N Duʾuzu[Tammuz]MN zunnu[rain]N laššu[(there)-is-not]V mû[water]N šiāṣu[decline]V šanû[second]NU rabû[big-one]N ālu[city]N gabbu[totality]N arādu[go-down]V tibnu[straw]N leqû[take]V ša[of]DET harbu[plough]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V tadānu[give]V šuh[on-the-subject-of]PRP Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP ṣābu[people]N erēšu[request]V kī[like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET ina[in]PRP mātu[land]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N atru[excess]N bašû[exist]V šunu[they]IP išti[with]PRP lū[may]MOD naṣāru[guard]V atā[why?]QP ina[in]PRP Guzana[1]GN alāku[go]V nuk[saying]PRP ṣābu[people]N ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Šubriaya[Šubrian]EN ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP Kulimmeri[1]GN harāṣu[break-off]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipšatu[(length-of)-wood]N atru[excess]N ina[in]PRP nāru[river]N karāru[put-(down)]V zabālu[carry]V tadānu[give]V ṣābu[people]N gabbu[totality]N ina[in]PRP šadû[mountain]N ina[in]PRP qablu[plantation-(of-trees)]N bīt[where]SBJ šipšatu[(length-of)-wood]N bīt[where]SBJ gušūru[tree-trunk]N bašû[exist]V nakāsu[cut]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ pīhātu[responsibility]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N nišu[people]N annû[this]DP Aba[1]GN arkû[rear]AJ ša[that]REL ūma[today]AV aṣû[go-out]V anāku[I]IP _ _ ṣābu[people]N našû[lifted]AJ _ _ pānu[front]N harimtu[(temple)-prostitute]N _ ištēniš[together]AV ramû[slacken]V _ _ ṣābu[people]N dayyālu[scout]N _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET nērebu[entrance]N Aba[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP rēšu[head]N _ _ _ _ ālu[city]N ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ziqpu[shoot]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ _ qarbāte[(meaning-unknown)]AV šasummu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET hahhu[plum-tree?]N hašhūru[apple-(tree)]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _
kappu[hand]N Nabu-zeru-lešir[1]PN ana[to]PRP rabû[big-one]N ēkallu[palace]N Nabu-šarhu-ubaša[1]PN Zer-Issar[1]PN rabû[big-one]N pilku[demarcated-zone]N Arbayu[1]PN māru[son]N ēkallu[palace]N Muṣuraya[1]PN māru[son]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N ša[of]DET rabû[big-one]N ēkallu[palace]N _ māru[son]N Nabu-zeru-lešir[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Nabu-šarhu-ubaša[1]PN _ mārtu[daughter]N Nabu-zeru-lešir[1]PN kallātu[daughter-in-law]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN Nabu-zeru-lešir[1]PN ana[to]PRP māru[son]N ēkallu[palace]N gimru[totality]N _ ēribu[enterer]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V Aššur[1]DN Nikkal[1]DN Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV šâlu[ask]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V Sin[1]DN annû[this]DP Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N īnu[eye]N amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[fear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN _ palû[period-of-office]N mādu[many]AJ ša[of]DET dumqu[goodness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V šarru[king]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N ana[to]PRP ardu[slave]N šakānu[put]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Sin[1]DN dalālu[praise]V šanû[second]NU ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP dalālu[praise]V ina[in]PRP šiāru[morning]N gamāru[complete]V nīqu[sacrifice]N ša[of]DET šulmu[completeness]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Andiaya[Andian]EN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Zikirtaya[Zikirtean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ša[that]REL māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP Zikirtu[1]GN šūtu[he]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N u[and]CNJ Hubuškaya[Hubuškian]EN _ mardītu[stage]N išti[with]PRP alāku[go]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP rabiu[big-one]N qabû[say]V emūqu[strength]N kaṣāru[tie]V mā[saying]PRP ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN sadāru[place-in-order]V bātiqu[informer]N šī[she]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N sadāru[place-in-order]V bātiqu[informer]N šī[she]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP matīma[ever]AV kittu[truth]N išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V ana[to]PRP mati[when?]QP mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP qabû[say]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayyamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Šukudu[Sirius]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD ina[in]PRP matīma[ever]AV lā[not]MOD ina[in]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ erēbu[enter]V Ṣalbatanu[Mars]CN kīma[like]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpius]CN aṣû[go-out]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpius]CN erēbu[enter]V annû[this]DP pišru[release]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN kī[when]PRP târu[turn]V ana[to]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpius]CN erēbu[enter]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD egû[be(come)-lazy]V šarru[king]N ūmu[day]N lemnu[bad]AJ bābu[gate]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V šumu[name]N annû[this]DP lā[not]MOD ša[of]DET iškāru[work-assignment]N šū[he]IP ša[of]DET pû[mouth]N ummiānu[scholar]N šū[he]IP kīma[like]PRP Ṣalbatanu[Mars]CN tūra[again]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N qaqqadu[head]N Urgulu[Leo]CN sahāru[go-around]V Alluttu[Cancer]CN Mašu[Gemini]CN lapātu[touch]V annû[this]DP pišru[release]N qītu[end]N palû[period-of-office]N šarru[king]N Amurru[Westland]GN annû[this]DP lā[not]MOD ša[of]DET iškāru[work-assignment]N šū[he]IP ahû[outside(r)]AJ šū[he]IP annû[this]DP šū[he]IP udī-[alone]AV qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ Ṣalbatanu[Mars]CN sahāru[go-around]V ana[to]PRP lumnu[evil]N kullu[hold]V ša[of]DET rēhtu[remainder]N gabbu[totality]N bīt[where]SBJ sahāru[go-around]V sahāru[go-around]V awātu[word]N laššu[(there)-is-not]V u[and]CNJ ša[of]DET Sagmegar[Jupiter]CN kī[like]PRP annû[this]DP šumma[if]MOD ištu[from]PRP libbu[interior]N irtu[breast]N ša[of]DET Urgulu[Leo]CN ana[to]PRP qinniš[backwards]PRP sahāru[go-around]V annû[this]DP lapātu[touch]V ina[in]PRP libbu[interior]N iškāru[work-assignment]N šaṭru[written]AJ _ Sagmegar[Jupiter]CN Šarru[Regulus]CN etēqu[proceed]V panû[face]V arkānu[later]AV ša[that]REL Šarru[Regulus]CN etēqu[proceed]V panû[face]V ina[in]PRP rabû[set]V itti[with]PRP izuzzu[stand]V ayyumma[any]XP tebû[arise]V šarru[king]N dâku[kill]V kussû[chair]N ṣabātu[seize]V annû[this]DP šū[he]IP udī-[alone]AV qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ Sagmegar[Jupiter]CN sahāru[go-around]V ana[to]PRP lumnu[evil]N kullu[hold]V ša[of]DET rēhtu[remainder]N gabbu[totality]N bīt[where]SBJ sahāru[go-around]V sahāru[go-around]V awātu[word]N laššu[(there)-is-not]V issurri[perhaps]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP balṭu[living]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V Kayyamanu[Saturn]CN arhu[month]N annû[this]DP ramānu[self]N daʾāpu[push-(away)]V awātu[word]N ana[to]PRP gummurtu[totality]N laššu[(there)-is-not]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP naṣāru[guard]V ana[to]PRP ayyiša[whither?]QP _ _ naṣāru[guard]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP dibbu[words]N ina[in]PRP pû[mouth]N mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dibbu[words]N ūmu[day]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Zaddi[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-tabni-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ kussû[chair]N ša[of]DET dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD balāṭu[live]V _ _ _ šaddaqda[last-year]AV qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ tadānu[give]V ana[to]PRP _ _ gabbu[totality]N tadānu[give]V _ _ _ parzillu[iron]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-tartiba-uṣur[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP tadānu[give]V ana[to]PRP yâšim[to-me]IP lā[not]MOD tadānu[give]V ša[of]DET išti[with]PRP gabbu[totality]N hadû[joyful]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP kusup-libbi[broken-heart]N mâtu[die]V kī[like]PRP ša[that]REL maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V epēšu[do]V libbu[interior]N sâgu[be(come)-displaced?]V adanniš[very-much]AV hīp-libbi[distress]N ṣabātu[seize]V palāhu[fear]V adanniš[very-much]AV šarru[king]N qannu[fringe]N mehru[colleague]N libbu[interior]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP Milqia[1]GN dullu[trouble]N šarru[king]N epēšu[do]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP hardu[watchful]AJ mā[saying]PRP epēšu[do]V gamāru[complete]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dannu[strong]AJ adanniš[very-much]AV ištu[from]PRP pānu[front]N kallāpu[outrider]N ištu[from]PRP pānu[front]N rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N lā[not]MOD ramû[slacken]V dullu[trouble]N šarru[king]N lā[not]MOD epēšu[do]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V ramû[slacken]V dullu[trouble]N šarru[king]N epēšu[do]V kīma[like]PRP ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V hubullu[debt]N šalāmu[be(come)-healthy]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP ana[to]PRP balāt[without]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V šumma[if]MOD māru[son]N šipru[sending]N etēqu[proceed]V ana[to]PRP balāt[without]PRP lā[not]MOD etēqu[proceed]V u[and]CNJ šumma[if]MOD hazannu[mayor]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ ištēniš[together]AV ina[in]PRP _ _ ahāmiš[one-another]AV šunu[they]IP ahāmiš[one-another]AV galātu[tremble]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tamkāru[merchant]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V Šari[1]PN Kannuʾaya[1]EN ina[in]PRP Arzuhina[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ šâlu[ask]V muk[saying]PRP rēhtu[remainder]N _ sisû[horse]N ali[where?]QP _ mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N mā[saying]PRP ammaka[there]AV leqû[take]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N leqû[take]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V _ sisû[horse]N _ damdāmu[(a-kind-of-mule)]N ša[of]DET Nabu-eriba[1]PN Kalhaya[1]EN ša[that]REL qātu[hand]N Sani[1]PN ina[in]PRP Arzuhina[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-bani-ahhe[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V annûri[now]AV ṣalmu[effigy]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N gammuru[finished]AJ hurāṣu[gold]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N ša[of]DET siparru[bronze]N kašdu[reached]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V alāku[go]V hiāṭu[supervise]V šamādu[apply-(ornaments)]V kaššadūtu[(meaning-uncertain)]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ina[in]PRP libbu[interior]N hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP nakkamtu[treasure]N bītu[house]N unqu[ring]N kī[like]PRP mannu[who?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V alāku[go]V unqu[ring]N išti[with]PRP wabālu[bring]V hurāṣu[gold]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N ina[in]PRP libbu[interior]N hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N uqnû[lapis-lazuli]N šâlu[ask]V šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V lā[not]MOD wabālu[bring]V ūma[today]AV šumma[if]MOD uqnû[lapis-lazuli]N laššu[(there)-is-not]V siparru[bronze]N arhu[month]N kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Urdu-Nabu[1]PN tadānu[give]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ištēniš[together]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V tadānu[give]V Kuluʾu[1]PN Mannu-ki-Arbail[1]PN parkullu[seal-cutter]N ištēniš[together]AV alāku[go]V šunu[they]IP leʾû[be-able]V kabāsu[tread]V adi[until]PRP qarhu[ice]N lā[not]MOD qarāhu[freeze]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nadin-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N annûri[now]AV rēštu[beginning]N ša[of]DET mātu[land]N hamuštu[a-fifth]N ša[of]DET Barhalza[1]GN memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ ardu[slave]N ina[in]PRP bītu[house]N tamkāru[merchant]N tadānu[give]V hamuštu[a-fifth]N našû[lift]V epēšu[do]V ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Barhalza[1]GN šarru[king]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP atā[why?]QP hamuštu[a-fifth]N ana[to]PRP Aššur[1]DN lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP šarru[king]N lū[may]MOD hassu[clever]AJ akī[as]PRP baṭlu[ceased]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N šakānu[put]V kīma[like]PRP šipṭu[judgement]N ina[in]PRP ṭupšarru[scribe]N ištēn[one]NU šarru[king]N lā[not]MOD šakānu[put]V rēhu[remaining]AJ lā[not]MOD qarāru[writhe]V _ _ _ annû[this]DP kīma[like]PRP šaknu[appointee]N hamuštu[a-fifth]N lā[not]MOD našû[lifted]AJ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD tadānu[give]V rabiu[big-one]N rēhu[remaining]AJ ina[in]PRP šâšu[him]IP dagālu[see]V baṭlu[ceased]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N mā[saying]PRP šarru[king]N lū[may]MOD hassu[clever]AJ akī[as]PRP ardu[slave]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N ša[that]REL unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN alāku[go]V mā[saying]PRP lū[may]MOD zakû[pure]AJ šarru[king]N karābu[pray]V ūma[today]AV rabû[big-one]N ardu[slave]N ša[that]REL abu[father]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pahāru[gather]V gabbu[totality]N petû[open]V mā[saying]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V šaknūtu[governorate]N šarru[king]N paqādu[entrust]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V rabû[big-one]N ardu[slave]N gabbu[totality]N _ _ qātu[hand]N rabû[big-one]N bītu[house]N leqû[take]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-ukin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištēn[one]NU sisû[horse]N ša[of]DET Raṣappaya[from-Raṣappa]EN ištēn[one]NU kabsu[continuous]AJ ša[of]DET Nabu-bani-ahhe[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-ukin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Labdudaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V Balassu[1]PN šaknu[appointee]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP nišu[people]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP bēlu[lord]N tadānu[give]V annûri[now]AV šumu[name]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL nišu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N ištēniš[together]AV alāku[go]V nišu[people]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V basi[soon]AV ṣābu[people]N kabāsu[tread]V dullu[trouble]N epēšu[do]V uznu[ear]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N lā[not]MOD kabāsu[tread]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V šunu[they]IP annaka[here]AV nišu[people]N ammaka[there]AV issurri[perhaps]AV šunu[they]IP qabû[say]V mā[saying]PRP Ša-la-ili-mannu[1]PN tadānu[give]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP lā[not]MOD tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Siʾimme[1]GN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N wabālu[bring]V anāku[I]IP Issar-duri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N dibbu[words]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V unqu[ring]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V šemû[hear]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ša[of]DET gabbu[totality]N šū[he]IP mā[saying]PRP anīnu[we]IP mīnu[what?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP Kummaya[Kummean]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP mātu[land]N bītu[house]N kullu[hold]V šarru[king]N bēlu[lord]N bīt[where]SBJ ṭābu[good]AJ wabālu[bring]V u[and]CNJ Kummaya[Kummean]EN dayyālu[scout]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kumme[1]GN ana[to]PRP nāgurtu[hire?]N alāku[go]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V ammaka[there]AV šunu[they]IP šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V issurri[perhaps]AV qannu[fringe]N ammiu[that]DP galû[be(come)-deported]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Kumme[1]GN sahāru[go-around]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V akī[as]PRP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Urarṭu[1]GN batqu[cut-(off)]AJ _ ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP nāgurtu[hire?]N šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N ziqpu[shoot]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kuppû[snow]N qarhu[ice]N dannu[strong]AJ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD matāhu[lift]V qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN matāhu[lift]V wabālu[bring]V alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ epēšu[do]V nikkassu[account(s)]N Nabu[1]DN ina[in]PRP lēʾu[board]N ša[of]DET balāṭu[live]V nikkassu[account(s)]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ša[of]DET māru[son]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N epēšu[do]V _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Guzana[1]GN _ sisû[horse]N Kalhu[1]GN gimru[totality]N _ sissê[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV sisû[horse]N sadāru[place-in-order]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šazbussu[consignment]N ša[of]DET bītu[house]N rabiu[big-one]N pānû[previous]AJ ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP ša-pēthalli[rider]N tadānu[give]V pānu[front]N rēhtu[remainder]N šazbussu[consignment]N dagālu[see]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET kî[like]PRP maṣû[correspond]V ša[of]DET ša-pēthalli[rider]N šazbussu[consignment]N alāku[go]V ša[of]DET _ bītu[house]N alāku[go]V ana[to]PRP _ ša-pēthalli[rider]N annû[this]DP arû[granary]N unūtu[tools]N bītu[house]N huzīru[pig]N tadānu[give]V _ _ eršu[bed]N kussû[chair]N _ _ _ rēhu[remaining]AJ ana[to]PRP tadānu[give]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Arbaya[Arab]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP immeru[sheep]N gammalu[camel]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N reʾû[pasture]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bubūtu[hunger]N habātu[rob]V šattu[year]N annû[this]DP zunnu[rain]N īṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ šaknu[placed]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annûri[now]AV ana[to]PRP Hindanu[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP išti[with]PRP alāku[go]V reʾû[pasture]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Tartara[1]WN adi[until]PRP Suhu[1]GN memēni[somebody]XP lā[not]MOD parāku[lie-across]V annûri[now]AV anāku[I]IP ana[to]PRP Hindanu[1]GN alāku[go]V tahūmu[boundary]N ša[that]REL kullumu[show]V ramû[slacken]V etēqu[proceed]V šapālu[be(come)-deep]V habātu[rob]V ana[to]PRP rabû[big-one]N dayyālu[scout]N rabû[big-one]N ša[that]REL paqādu[entrust]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN qabû[say]V ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP pānu[front]N Arbaya[Arab]EN ša[of]DET qātu[hand]N paqādu[entrust]V tahūmu[boundary]N _ šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N reʾû[pasture]V ištēniš[together]AV maškanu[tent]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN lū[may]MOD šaknu[placed]AJ šunu[they]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ reʾû[pasture]V _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N habātu[rob]V laššu[(there)-is-not]V immeru[sheep]N gammalu[camel]N lā[not]MOD habātu[rob]V nišu[people]N habātu[rob]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N šapāru[send]V alāku[go]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP anīnu[we]IP salmu[peaceful]AJ attunu[you-(pl.)]IP attunu[you-(pl.)]IP birtu[fort]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP anāku[I]IP mīnu[what?]QP epēšu[do]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ina[in]PRP birtu[fort]N haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V emūqu[strength]N išti[with]PRP pahru[gathered]AJ ina[in]PRP Harda[1]GN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ummu[mother]N šarru[king]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiptu[incantation]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[1]DN ša[of]DET māmītu[oath]N pašāru[release]V šiptu[incantation]N atti[you-(f.)]IP nāru[river]N bānû[creator]N kalāma[all-(of-it)]N _ ṭuppu[tablet]N adi[until]PRP epištu[deed]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N Abu-ilaʾi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V mā[saying]PRP dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V ištu[from]PRP hursānu[river-ordeal]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP zittu[share]N nišu[people]N māru[son]N Abu-ilaʾi[1]PN ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V anāku[I]IP annaka[here]AV ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP lēʾu[board]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[that]REL leqû[take]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ sarru[criminal]N _ _ ṣabtu[seized]AJ _ _ ša[that]REL hurāṣu[gold]N leqû[take]V ṣabtu[seized]AJ Basali[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N alāku[go]V _ _ _ šakānu[put]V anāku[I]IP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hubtu[robbery]N ša[that]REL Guhuru[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN alāku[go]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ anāku[I]IP akī[as]PRP annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL išti[with]PRP šapāru[send]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP Baqarru[1]GN wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD šunu[they]IP kusāpu[bread]N mû[water]N tadānu[give]V u[and]CNJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N ṭēmu[(fore)thought]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V dullu[trouble]N āšipūtu[exorcism]N kī[like]PRP ša[that]REL mala[once]AV šinīšu[twice]AV šarru[king]N epēšu[do]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qību[command]V ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V qību[command]V šarru[king]N naṣāru[guard]V ša[that]REL išātu[fire]N laptu[touched]AJ šarru[king]N lā[not]MOD akālu[eat]V kuzippu[cloak]N ša[of]DET tārītu[nurse]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V ana[to]PRP šalšu[third]NU šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N kī[like]PRP ša[that]REL mala[once]AV šinīšu[twice]AV epēšu[do]V šarru[king]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šūtu[he]IP šarru[king]N šapāru[send]V libbu[interior]N ana[to]PRP ardu[slave]N šakānu[put]V
_ _ _ ištu[from]PRP Ešarra[1]TN lū[may]MOD _ awātu[word]N šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V annûri[now]AV Nergal-belu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ūma[today]AV awātu[word]N šarru[king]N kūnu[firm]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP Binuni[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ea-šarru[1]DN ina[in]PRP qabaltu[middle]N Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN izuzzu[stand]V ana[to]PRP māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN mā[saying]PRP mugerru[chariot]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP māru[son]N damqu[good]AJ akī[as]PRP annû[this]DP mā[saying]PRP šumma[if]MOD adi[until]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV šarru[king]N šâlu[ask]V eṭlu[young-man]N ša[that]REL zibbatu[tail]N nēšu[lion]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP nāru[river]N ṭebû[sink]V ša[that]REL zibbatu[tail]N šēlebu[fox]N ṣabātu[seize]V ezēbu[leave]V šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣarpu[silver]N ballu[mixed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N tukkulu[encouraged]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N tukkulu[encouraged]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ ina[in]PRP Nikkur[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ u[and]CNJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ bīt[where]SBJ harrānu[way]N ša[of]DET Kar-Šarrukin[1]GN kašādu[reach]V šapāru[send]V našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N ša[of]DET mītu[dead]AJ erēbu[enter]V alpu[ox]N immeru[sheep]N sinništu[woman]N tadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET šarru[king]N alpu[ox]N immeru[sheep]N sinništu[woman]N akālu[eat]V ištu[from]PRP pānu[front]N laššūtu[lack-of-things]N halāqu[be(come)-lost]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V ištu[from]PRP pānu[front]N laššūtu[lack-of-things]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD alāku[go]V ana[to]PRP Manna[Mannea]GN ana[to]PRP mīnu[what?]QP alāku[go]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD wadû[know]V akī[as]PRP Tabalaya[1]EN halāqu[be(come)-lost]V akī[as]PRP ištu[from]PRP Madaya[1]GN aṣû[go-out]V šemû[hear]V šapāru[send]V ana[to]PRP Manna[Mannea]GN ana[to]PRP Mazamua[1]GN ina[in]PRP Hamban[1]GN ṣābu[people]N bašû[exist]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP Manna[Mannea]GN našû[lifted]AJ ūma[today]AV šarru[king]N šapāru[send]V hubtu[robbery]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V šumma[if]MOD šīṭu[careless]AJ anāku[I]IP šumma[if]MOD lā[not]MOD ēpišu[doer]N anāku[I]IP ūma[today]AV ša[of]DET Nikkur[1]GN Tizu[1]GN Kiguhtu[1]GN Kizahasi[1]GN birtu[fort]N ša[that]REL qannu[fringe]N nakru[enemy]N karru[put-down]AJ uššuru[exempt]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N šumma[if]MOD balāṭu[live]V hīṭu[error]N šipṭu[judgement]N pitti[just-as]AV šarru[king]N yâšim[to-me]IP emēdu[lean-on]V ṣābu[people]N _ līm[thousand]NU bašû[exist]V šarru[king]N tadānu[give]V šumma[if]MOD ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N šumma[if]MOD ša-qurbūti[close-follower]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šaṣbutu[supplies]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ kiṣru[knot]N ša[of]DET _ _ _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as]PRP takmīsu[(meaning-uncertain)]N paqādu[entrust]V ūma[today]AV Nabu-šumu-iddina[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP parriṣu[criminal]N šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET birti[between]PRP ālu[city]N halāqu[be(come)-lost]V iškāru[work-assignment]N ša[of]DET šarru[king]N akālu[eat]V muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V iškāru[work-assignment]N ša[of]DET šarru[king]N akālu[eat]V mā[saying]PRP tarammu[grain-heap]N _ _ _ mā[saying]PRP tarammu[grain-heap]N _ _ _ ana[to]PRP šaknu[appointee]N ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V hibiltu[wrongdoing]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP lēʾu[board]N sadāru[place-in-order]V ša[of]DET lēʾu[board]N _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N dabābu[speak]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Nadin-Aya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N adanniš[very-much]AV Aššur-naṣir[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šazbussu[consignment]N ša[of]DET dullu[trouble]N annû[this]DP ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]GN pīhātu[responsibility]N Dur-Šarrukku[1]GN šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]GN šemû[hear]V pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarrukku[1]GN lā[not]MOD šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ gugallu[canal-inspector]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP _ _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN qerēbu[approach]V qarbāte[(meaning-unknown)]AV aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N īṣu[few]AJ šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N qātu[hand]N alāku[go]V ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V dagālu[see]V ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N _ ṣehru[small]AJ qallu[light]AJ kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N _ ṣābu[people]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP bīt[where]SBJ ṣābu[people]N šarru[king]N šapāru[send]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N enēšu[be(come)-weak]V ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Batulu[1]PN _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ alāku[go]V karṣu[slander]N ša[of]DET Ammi-yataʾ[1]PN šanû[second]NU ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N akālu[eat]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Kaldaya[Chaldean]EN u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP našû[lifted]AJ alāku[go]V bītu[house]N Ammi-yataʾ[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V amtu[maid]N hesû[cover-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N kadammu[dungeon]N esēpu[gather-together]V šahû[pig]N ṭabāhu[slaughter]V u[and]CNJ ṣābu[people]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL išti[with]PRP alāku[go]V awīlu[man]N himtu[leather-skin]N _ ištu[from]PRP bītu[house]N malû[be(come)-full]V u[and]CNJ erēbu[enter]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ u[and]CNJ karānu[vine]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N gabbu[totality]N _ _ _ u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET Ammi-yataʾ[1]PN ištēniš[together]AV mahṣu[beaten]AJ nukaribbu[gardener]N šū[he]IP ša[of]DET abu[father]N ša[of]DET abu[father]N abu[father]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP wabālu[bring]V Batulu[1]PN ṣābu[people]N šapāru[send]V mā[saying]PRP puāgu[take-away-forcibly-from]V awīlu[man]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ Batulu[1]PN alāku[go]V hisītu[maltreatment]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V ūma[today]AV annûri[now]AV šaknu[appointee]N ša[that]REL redû[accompany]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Ammi-yataʾ[1]PN dabābu[speak]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ša[of]DET adanniš[very-much]AV u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N tadānu[give]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP arki[after]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V annû[this]DP pišru[release]N _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP arki[after]PRP Sin[1]DN izuzzu[stand]V nukurtu[enmity]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šarru[king]N bēlu[lord]N awātu[word]N innû[ours]PP šī[she]IP ittu[sign]N annû[this]DP ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šī[she]IP lumnu[evil]N ša[of]DET Subartu[1]GN šūtu[he]IP annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V dagālu[see]V awātu[word]N amāru[see]V šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V pišru[release]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ ūma[today]AV issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL īnu[eye]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP Sin[1]DN kullumu[show]V rūṭu[unit]N laššu[(there)-is-not]V rēhu[remaining]AJ ana[to]PRP qerēbu[approach]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N izuzzu[stand]V amāru[see]V basi[soon]AV šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N paqādu[entrust]V urāsu[(a-foreman)]N ša[that]REL ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N šakānu[put]V ana[to]PRP _ ūmu[day]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN mahru[received]AJ adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N arāku[be(come)-long]V hadû[joyful]AJ adanniš[very-much]AV nuk[saying]PRP qabû[say]V mīnu[what?]QP šū[he]IP lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD qabû[say]V _ musukkannu[Magan-tree]N _ _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ ammatu[unit]N nakkapu[circumference]N _ haluppu[(a-tree)]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ ammatu[unit]N nakkapu[circumference]N _ musukkannu[Magan-tree]N ša[of]DET _ qû[unit]N kabbaru[very-thick]AJ lū[may]MOD _ lū[may]MOD _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arāku[be(come)-long]V _ taskarinnu[box-tree]N damqu[good]AJ _ qû[unit]N lū[may]MOD kabru[thick]AJ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arāku[be(come)-long]V _ šaššūgu[(a-tree)]N ana[to]PRP tallu[dividing-line]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N lū[may]MOD arraku[very-long]AJ ṣarrāpu[goldsmith]N mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N redû[accompany]V _ biltu[load]N parzillu[iron]N sakru[refined]AJ ša[that]REL adanniš[very-much]AV ammar[as-much-as]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V arhiš[quickly]AV šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V kurummatu[ration]N ana[to]PRP ummiānu[scholar]N šarru[king]N šapāru[send]V tadānu[give]V riksu[binding]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP bītu[house]N ilu[god]N rakāsu[bind]V īṣu[few]AJ _ ṣābu[people]N lū[may]MOD ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[may]MOD ardu[slave]N ēkallu[palace]N šarru[king]N wabālu[bring]V išti[with]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N izuzzu[stand]V _ _ _ alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V išti[with]PRP balṭu[living]AJ šarru[king]N palāhu[fear]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kūm[instead-of]PRP šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N nūnu[fish]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ līm[thousand]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N maddattu[payment]N _ kilīlu[wreath]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N būṣu[fine-linen]N _ zāratu[tent]N Hasaya[Hasaean]EN _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N dannu[strong]AJ gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N maddattu[payment]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N nāmurtu[audience-gift]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N gimru[totality]N maddattu[payment]N māru[son]N šarru[king]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N maddattu[payment]N _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N nūnu[fish]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N gimru[totality]N šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N maddattu[payment]N tartānu[second-in-command]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N sartennu[chief-judge]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kūm[instead-of]PRP šinnu[tooth]N pīru[elephant]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ līm[thousand]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N maddattu[payment]N _ kilīlu[wreath]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ kitû[flax]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ saddinu[(a-tunic)]N ša[of]DET namaddu[measurement]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N nūnu[fish]N gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N nūnu[fish]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N maddattu[payment]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N _ haṣbu[pottery]N maqartu[(a-kind-of-vessel)]N _ lattu[(a-container-of-standard-capacity)]N nūnu[fish]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU nūnu[fish]N gimru[totality]N maddattu[payment]N māru[son]N šarru[king]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N tartānu[second-in-command]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N sartennu[chief-judge]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kerku[roll]N niāru[papyrus]N ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ saddinu[(a-tunic)]N tašlīšu[third-man-on-chariot]N
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N mannu[who?]QP epēšu[do]V gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N Tašmetu[1]DN epēšu[do]V alpu[ox]N u[and]CNJ _ yābilu[ram]N iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ gimru[totality]N annû[this]DP šū[he]IP gabbu[totality]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N erēbu[enter]V māru[son]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP šīru[flesh]N gabbu[totality]N ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ qutāru[incense]N ina[in]PRP haramma[later]AV wabālu[bring]V šamnu[oil]N kanaktu[(an-incense-bearing-tree)]N šamnu[oil]N nikiptu[spurge]N ša[that]REL wabālu[bring]V harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N natāku[drip]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP qatāru[smoke]V kīma[like]PRP qatāru[smoke]V sahāru[go-around]V rēhtu[remainder]N šamnu[oil]N natāku[drip]V ina[in]PRP tabarru[red-wool]N libbu[interior]N uznu[ear]N šakānu[put]V ṭābu[good]AJ adanniš[very-much]AV annûri[now]AV rēšu[head]N burallu[(a-stone-object)]N našû[lift]V bašālu[be(come)-cooked]V ina[in]PRP sihhu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET burallu[(a-stone-object)]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ikribu[prayer]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭehû[be(come)-near-to]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP Sarrabanaya[1]EN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP Nippur[1]GN ina[in]PRP Uruk[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N Ituʾu[1]GN kullu[hold]V annûri[now]AV erēbu[enter]V bītu[house]N battubattu[all-round]PRP ša[of]DET _ _ kullumu[show]V ṣullulu[roof-over]V _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ kullumu[show]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ Puqudu[1]EN _ _ _ _ _ Sarrabanaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD šemû[hear]V adi[until]PRP _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Qappataya[Qappatean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP taqānu[be(come)-secure]V bēlu[lord]N piqittu[allocation]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[city]N rabû[big-one]N dayyālu[scout]N bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paqdu[entrusted]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N dayyālu[scout]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ dullu[trouble]N ina[in]PRP _ ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET Siʾimme[1]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ Guzana[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N erēbu[enter]V sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[that]REL ana[to]PRP rakāsu[bind]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[that]REL mītu[dead]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N bašû[exist]V annûri[now]AV māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N u[and]CNJ Simanayu[1]PN māru[son]N Nabu-balliṭ[1]PN māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Aššur-naʾdi[1]PN šangû[priest]N šanû[second]NU išti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ kē[how?]QP epēšu[do]V ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ ana[to]PRP Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN _ ana[to]PRP Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN _ ana[to]PRP Bit-Adad-ša-zunni[Temple-of-Adad-of-the-rain]TN _ ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP našû[lift]V ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN šapāru[send]V tibnu[straw]N ša[of]DET Alu-ša-tamkari[Merchant-Town]GN ša[of]DET Šitabni[1]GN ramû[slacken]V dullu[trouble]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN šapāru[send]V nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N ša[that]REL eṣidītu[provisions]N ana[to]PRP birtu[fort]N elû[go-up]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V nuk[saying]PRP šapāru[send]V muhhu[skull]N Abile[1]PN mā[saying]PRP atā[why?]QP ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V nuk[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL apālu[pay]V arhiš[quickly]AV šapāru[send]V ūmu[day]N _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N muhhu[skull]N nāru[river]N qerēbu[approach]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N urāsu[(a-foreman)]N ša[that]REL šapāru[send]V annûri[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nasrāmu[(a-wooden-tool)]N ša[that]REL šapāru[send]V ša[of]DET erēnu[cedar]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N mû[water]N hurāṣu[gold]N ša[that]REL qabû[say]V ana[to]PRP Marduk-šarru-uṣur[1]PN Marduk-eriba[1]PN Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Issar-šumu-ereš[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V šumma[if]MOD epēšu[do]V rēšu[head]N hurāṣu[gold]N našû[lift]V abūbu[flood]N ammiu[that]DP amāru[see]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N siparru[bronze]N u[and]CNJ parzillu[iron]N ša[that]REL šapāru[send]V kī[like]PRP maṣû[correspond]V abūbu[flood]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N šalšu[third]NU arhu[month]N gušūru[tree-trunk]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Argada[1]GN zabālu[carry]V ana[to]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N _ gušūru[tree-trunk]N qerēbu[approach]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD gamāru[complete]V _ _ _ dannunu[strengthened]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šanû[(an)other]AJ alāku[go]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU šipšatu[(length-of)-wood]N matāhu[lift]V mā[saying]PRP askuppu[(threshold)-slab]N udī-[alone]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N Yasubu[1]GN šadādu[drag]V dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V
_ _ ša[of]DET namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP māšartu[inspection]N Išme-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N unqu[ring]N hurāṣu[gold]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP kurummatu[ration]N zabālu[carry]V ana[to]PRP Mazamua[1]GN mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N epēšu[do]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Zaba[Zab]WN šī[she]IP karāru[put-(down)]V šarru[king]N bēlu[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V u[and]CNJ awīlu[man]N mannu[who?]QP ša[that]REL wabālu[bring]V karāru[put-(down)]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ūma[today]AV ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP hubtu[robbery]N wabālu[bring]V ina[in]PRP Mat-rab-šaqe[Land-of-the-Chief-Cupbearer]GN ina[in]PRP Tille[1]GN ina[in]PRP Siʾimme[1]GN ina[in]PRP Naṣibina[1]GN ina[in]PRP Isana[1]GN erēbu[enter]V nagmuru[finished]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Naṣibina[1]GN erēbu[enter]V birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET šanû[second]NU madādu[measure-(out)]V nuk[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šīti[she]IP ina[in]PRP bītu[house]N dūru[(city)-wall]N bīt[where]SBJ mû[water]N ṭābu[good]AJ nišu[people]N erēbu[enter]V šunu[they]IP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP kittu[truth]N šapāru[send]V kittu[truth]N išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V ṣarāhu[heat-up]V ša[that]REL qaqqadu[head]N ahu[arm]N šēpu[foot]N ṣarāhu[heat-up]V ištu[from]PRP pānu[front]N šinnu[tooth]N šinnu[tooth]N ana[to]PRP aṣû[go-out]V ištu[from]PRP pānu[front]N šū[he]IP ṣarāhu[heat-up]V bītānu[interior]N šapālu[be(come)-deep]V ūma[today]AV šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV šīru[flesh]N ṭiābu[be(come)-good]V
mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ ṣābu[people]N bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD maqātu[fall]V Saniye[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N išti[with]PRP Kaqqadanu[1]PN šapāru[send]V našû[lifted]AJ šâlu[ask]V muk[saying]PRP ṣābu[people]N ali[where?]QP mā[saying]PRP ṣābu[people]N qarāru[writhe]V akī[as]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N šunu[they]IP mā[saying]PRP šiddu[length]N arāku[be(come)-long]V adi[until]PRP bītu[house]N ṣābu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V Saniye[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V naṣāru[guard]V šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N ša[of]DET parkullu[seal-cutter]N _ _ _ ša[that]REL epšu[made]AJ _ _ _ _ _ šinnu[tooth]N pušku[unit]N _ _ _ ūmu[day]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ lēʾu[board]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET parkullu[seal-cutter]N ina[in]PRP muhhu[skull]N iṣu[tree]N karāru[put-(down)]V lēʾu[board]N ša[of]DET nēmedu[couch]N _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N
_ _ _ unūtu[tools]N gabbu[totality]N išti[with]PRP ina[in]PRP idu[arm]N unūtu[tools]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD qerēbu[approach]V ūma[today]AV šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ana[to]PRP Idri-ahaʾu[1]PN ana[to]PRP Qurdi-Issar[1]PN šâlu[ask]V _ _ māru[son]N _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tamû[swear]V ana[to]PRP Adad-šumu-uṣur[1]PN mā[saying]PRP atā[why?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N išti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]PN mā[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN ana[to]PRP qannu[fringe]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ittu[sign]N memēni[somebody]XP amāru[see]V šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]GN tamû[swear]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N tamû[swear]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ittu[sign]N memēni[somebody]XP amāru[see]V mā[saying]PRP adi[until]PRP _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šar-pūhi[substitute-king]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šīmtu[fate]N alāku[go]V
ina[in]PRP _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ rēhu[remaining]AJ _ _ mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP irtu[breast]N aṣû[go-out]V alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N Sin-kenu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N alāku[go]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N qabû[say]V mā[saying]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V annûri[now]AV namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V alāku[go]V išti[with]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP Sin-kenu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ bītu[house]N ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DP kamsu[squatting]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ qabû[say]V ištēniš[together]AV parriṣu[criminal]N šunu[they]IP Nimarkaya[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N našû[lifted]AJ Abi-ramu[1]PN Dala-il[1]PN gimru[totality]N _ Arzuhinaya[1]EN _ Arraphaya[1]EN išti[with]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N sanāqu[check]V parriṣu[criminal]N ša[that]REL išti[with]PRP annûri[now]AV wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Barik-il[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ napištu[throat]N Nabu-šallim[1]PN Larakaya[Larakean]EN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Umadi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ Arpadda[Arpad]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ṣibtu[seizure]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V _ _
ardu[slave]N _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD Aššuraya[Assyrian]EN lū[may]MOD Tabalaya[1]EN ša[that]REL annaka[here]AV ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N tadnu[given]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N tadnu[given]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N Aššuraya[Assyrian]EN Tabalaya[1]EN ištu[from]PRP kapru[village]N ištu[from]PRP Sadiru[1]GN aṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V šipru[sending]N epištu[deed]N damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N ṭiābu[be(come)-good]V dabābu[speak]V šū[he]IP ūma[today]AV bašû[exist]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
labāru[be(come)-old]V balāṭu[live]V ṣummuru[desire]N kašādu[reach]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V kippatu[circle]N erbe[four]NU šarāku[present]V kalû[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD magru[agreed]AJ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV kī[like]PRP laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD narāṭu[tremble]V ūma[today]AV bīt[where]SBJ tibnu[straw]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V _ _ _ išti[with]PRP Nabu[1]DN _ _ _ _ qû[unit]N šikaru[beer]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nīqu[offering]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N Tašmetu[1]DN epēšu[do]V maqlūtu[burn(ing)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kinūnu[brazier]N ištēniš[together]AV wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ ša[of]DET Aššur[1]DN abbūtu[fatherhood]N _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-leʾi[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V Bel-leʾi[1]PN dullu[trouble]N epēšu[do]V anāku[I]IP dibbu[words]N bêru[choose]V tebīru[metalworker(?)]N ša[of]DET Aššuraya[Assyrian]EN _ mā[saying]PRP ša[of]DET šušānu[horse-trainer]N karṣu[slander]N lā[not]MOD akālu[eat]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ sisû[horse]N amāru[see]V ūma[today]AV atta[you]IP _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V
_ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ina[in]PRP māšartu[inspection]N ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N maqātu[fall]V ūma[today]AV _ annûri[now]AV išti[with]PRP Ahu-nuri[1]PN ana[to]PRP irtu[breast]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V šarru[king]N bēlu[lord]N rahāṣu[trust]V basi[soon]AV alāku[go]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N u[and]CNJ ana[to]PRP ahu[brother]N šakānu[put]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kūm[instead-of]PRP Radmanu[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Sippar[1]GN harāṣu[break-off]V šapāru[send]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ištēn[one]NU ša[that]REL šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V qabû[say]V Radmanu[1]PN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Upi[Opis]GN ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N nagû[region]N kamsu[squatting]AJ _ _ _ šū[he]IP bēlu[lord]N piqittu[allocation]N _ _ ša[of]DET nagû[region]N _ _ _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _
_ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP labīru[old]AJ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V ūma[today]AV šaknu[appointee]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP alāku[go]V ašāru[muster]V ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N arādu[go-down]V tillu[appendage]N tadānu[give]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP šaknu[appointee]N hesû[cover-up]V Lapsia[1]GN qabû[say]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V rabû[big-one]N bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V tebû[arise]V halāqu[be(come)-lost]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN qabû[say]V nuk[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V ṣābu[people]N lā[not]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V _ _ ālu[city]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP Bel-duri[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP tadānu[give]V anāku[I]IP qabû[say]V nuk[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V šumma[if]MOD lā[not]MOD šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ana[to]PRP Nergal-naṣir[1]PN ana[to]PRP Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET _ _ ša[that]REL karāru[put-(down)]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP paššuru[table]N ša[of]DET Šamaš[1]DN atā[why?]QP karāru[put-(down)]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP Aššur[1]DN ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V erēbu[enter]V mā[saying]PRP anāku[I]IP mugerru[chariot]N rīqūtu[emptiness]N elû[go-up]V _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP qaqqaru[ground]N sanqu[narrow(?)]AJ mā[saying]PRP ana[to]PRP šernu[(a-wooden-chariot-part)]N harādu[be(come)-awake]V sippu[(door-)jamb]N ša[of]DET paššuru[table]N u[and]CNJ pānu[front]N ša[of]DET ṣalmu[effigy]N samāku[cover-up]V bītu[house]N kittu[truth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqaru[ground]N maqātu[fall]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N abu[father]N kī[like]PRP annû[this]DP paššuru[table]N ša[of]DET Šamaš[1]DN karāru[put-(down)]V awīlu[man]N ša[that]REL _ _ hīṭu[error]N emdu[imposed]AJ u[and]CNJ šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ _ ammîša[there]AV _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N lilissu[kettledrum]N ina[in]PRP pānu[front]N Nergal[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N ša[of]DET šarru[king]N šakānu[put]V ša[of]DET Kayyamanu[Saturn]CN ištēniš[together]AV epēšu[do]V ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dalīlu[praise]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
memēni[somebody]XP _ _ _ alāku[go]V erēbu[enter]V anāku[I]IP alāku[go]V kī[like]PRP libbu[interior]N _ arāru[curse]N _ dabābu[speak]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hakāmu[understand]V mā[saying]PRP ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarrūtu[kingship]N Mat-Aššur[Assyria]GN qabû[say]V eṭemmu[ghost]N karābu[pray]V kī[like]PRP ša[that]REL šū[he]IP eṭemmu[ghost]N palāhu[fear]V mā[saying]PRP šumu[name]N zēru[seed(s)]N Mat-Aššur[Assyria]GN bêlu[rule-(over)]V palāhu[fear]V ilu[god]N damāqu[be(come)-good]V walādu[give-birth-(to)]V palāhu[fear]V Anunnaki[1]DN balāṭu[live]V târu[turn]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kilizi[1]GN Dur-Samedi[1]GN _ _ _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N etēqu[proceed]V kanāku[seal]V ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN wabālu[bring]V _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N ša[of]DET Kilizi[1]GN _ immeru[sheep]N ša[of]DET Dur-Samedi[1]GN gimru[totality]N _ immeru[sheep]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N annaka[here]AV lā[not]MOD etēqu[proceed]V ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Dilbat[Venus]CN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP amāru[see]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP lā[not]MOD mūdânūtu[knowledge]N šū[he]IP _ _ _ adānu[fixed-date]N _ _ _ _ dayyaltu[(hunting)-foray]N ša[of]DET Dilbat[Venus]CN lā[not]MOD wadû[know]V igāru[wall]N _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD amāru[see]V kīma[like]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP mūšu[night]N annû[this]DP Šihṭu[Mercury]CN udī-[alone]AV amāru[see]V Dilbat[Venus]CN lā[not]MOD amāru[see]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP šaplu[underside]N Agru[Aries]CN ina[in]PRP pūtu[forehead]N Kayyamanu[Saturn]CN sahāru[go-around]V Kayyamanu[Saturn]CN kakkabu[star]N ša[of]DET šarru[king]N kakkabu[star]N šū[he]IP sukkuku[deaf]AJ mannu[who?]QP šūtu[he]IP _ _ _ annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V issurri[perhaps]AV ina[in]PRP kittu[truth]N anīnu[we]IP _ _ _ _ _ adi[until]PRP arhu[month]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU _ _ _ ištēn[one]NU tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ ša[of]DET ištēn[one]NU _ _ _ _ ša[of]DET ištēn[one]NU _ _ _ _ _ mannu[who?]QP šūtu[he]IP ša[that]REL kē[how?]QP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V tūra[again]AV ūma[today]AV birti[between]PRP Šihṭu[Mercury]CN birti[between]PRP Dilbat[Venus]CN lā[not]MOD hakāmu[understand]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V ša[of]DET dâku[kill]V anāku[I]IP lā[not]MOD ša[of]DET balāṭu[live]V anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N ana[to]PRP kalbu[dog]N šakānu[put]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP anāku[I]IP mīnu[what?]QP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V libbu[interior]N ahu[arm]N šēpu[foot]N ina[in]PRP šaplu[underside]N mugerru[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šaknu[placed]AJ kayyamānu[permanent]AJ īnu[eye]N išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ kayyamānu[permanent]AJ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N šakānu[put]V adi[until]PRP māru[son]N šarru[king]N annaka[here]AV ana[to]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN lā[not]MOD alāku[go]V anāku[I]IP kē[how?]QP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ikkillu[lamentation]N lā[not]MOD šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N šakānu[put]V adi[until]PRP māru[son]N šarru[king]N annaka[here]AV _ _ _ ṣabātu[seize]V ilu[god]N karābu[pray]V nēmelu[profit]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V šarru[king]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kalbu[dog]N šakānu[put]V ardu[slave]N rāʾimu[loving]AJ ša[of]DET bēlu[lord]N anāku[I]IP ardu[slave]N ša[that]REL libbu[interior]N ana[to]PRP bēlu[lord]N gamru[complete]AJ anāku[I]IP lā[not]MOD akī[as]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP kinattu[employee]N gabbu[totality]N nazāru[curse]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V muk[saying]PRP atta[you]IP šarru[king]N bēlu[lord]N udī-[alone]AV išti[with]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šakānu[put]V ūma[today]AV šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N sissiktu[hem]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V lilissu[kettledrum]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP mūšu[night]N annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N gamāru[complete]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ appāru[reed-bed]N ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN qabû[say]V appāru[reed-bed]N ina[in]PRP nahallu[stream]N ša[of]DET Ubase[1]GN bašû[exist]V maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N tadānu[give]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V pīlu[limestone]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N uššu[foundation(s)]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Tarbiṣu[1]GN karāru[put-(down)]V šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V kī[like]PRP ša[that]REL šaṭāru[write]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV šaṭāru[write]V u[and]CNJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N Zabinu[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP tibku[layer]N ša[of]DET pīlu[limestone]N ištēn[one]NU ina[in]PRP dāt[behind]PRP šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ša[of]DET ramānu[self]N šū[he]IP mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šūtu[he]IP Nabu-šarrani[1]PN ina[in]PRP bītu[house]N kutallu[back]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V išpallurtu[cross]N šakānu[put]V ūma[today]AV Šulmu-mati[1]PN alāku[go]V ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šakānu[put]V ana[to]PRP hasāsu[be(come)-conscious]V šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V šar-pūhi[substitute-king]N ša[that]REL ūmu[day]N _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēdu[spending-the-night]AJ antalû[eclipse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Akkad[1]GN erēbu[enter]V ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN naqbītu[utterance]N ša[of]DET ṭupšarrūtu[scribal-art]N qabû[say]V ittu[sign]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N kalû[totality]N mahāru[face]V mātu[land]N gabbu[totality]N bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V antalû[eclipse]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN šakānu[put]V ana[to]PRP Mat-Amurri[Westland]GN lapātu[touch]V šarru[king]N Mat-Amurri[Westland]GN mâtu[die]V mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V šanîš[otherwise]AV halāqu[be(come)-lost]V issurri[perhaps]AV ummiānu[scholar]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Amurri[Westland]GN memēni[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V Mat-Amurri[Westland]GN Mat-Hatti[Upper-Syria]GN u[and]CNJ Sutu[1]GN šanîš[otherwise]AV Kaldu[Chaldea]GN memēni[somebody]XP ina[in]PRP šarru[king]N ša[of]DET Mat-Hatti[Upper-Syria]GN lū[or]CNJ ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN lū[or]CNJ ša[of]DET Arubu[Arabia]GN ittu[sign]N annû[this]DP zabālu[carry]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣahittu[wish]N kašādu[reach]V epištu[deed]N u[and]CNJ surāru[prayer]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N pānu[front]N ilu[god]N mahru[received]AJ lū[or]CNJ šarru[king]N Kusu[Kush-Nubia]GN lū[or]CNJ šarru[king]N Ṣurru[Tyre]GN lū[or]CNJ Mugallu[1]PN lū[or]CNJ mūtu[death]N šīmtu[fate]N mâtu[die]V lū[or]CNJ qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V šarru[king]N bēlu[lord]N mātu[land]N ṣehēru[be(come)-small]V sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD etku[alert]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ namburbû[apotropaic-ritual]N eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N nēpešu[activity]N ša[of]DET diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N mūtānu[epidemic]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V epēšu[do]V _ _ _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Lili[1]PN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Aššur-nadin-ahhe[1]PN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qerēbu[approach]V ina[in]PRP kallû[express-messenger]N sahāru[go-around]V alāku[go]V ūma[today]AV rabû[big-one]N urû[team]N šumma[if]MOD šaknu[appointee]N šumma[if]MOD mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N batqu[cut-(off)]AJ alāku[go]V etēqu[proceed]V alāku[go]V ūla[or]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šaknu[appointee]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Pulu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V darrû[sacrificial-sheep]N ša[that]REL pānu[front]N Nabu[1]DN epēšu[do]V kalītu[kidney]N ša[of]DET imittu[right-side]N laššu[(there)-is-not]V annûri[now]AV takmīsu[(meaning-uncertain)]N šaknu[placed]AJ bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ akī[as]PRP annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēru[double-hour]N _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mādu[many]AJ ana[to]PRP imittu[right-side]N ana[to]PRP _ šapāru[send]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Sare[1]GN adi[until]PRP Dur-Atanate[1]GN anāku[I]IP passuku[clear-(away)]V ištu[from]PRP Dur-Atanate[1]GN adi[until]PRP Dur-Taliti[1]GN Arraphaya[1]EN passuku[clear-(away)]V ištu[from]PRP Dur-Taliti[1]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Azari[1]GN anāku[I]IP passuku[clear-(away)]V
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šarrat-samma-ilaʾi[1]PN šapāru[send]V nēpešu[activity]N ša[of]DET zikurudû[cutting-of-life]N ana[to]PRP epēšu[do]V tūra[again]AV šumu[name]N zakāru[speak]V epēšu[do]V kayyamānu[permanent]AJ ana[to]PRP dullu[trouble]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V epēšu[do]V Aššur-mukin-paleya[1]PN ana[to]PRP amāru[see]V
mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ _ annû[this]DP pānu[front]N _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP qātā-[in-person]AV _ _ ana[to]PRP Nabu-epuš[1]PN ša-rēši[eunuch]N tadānu[give]V u[and]CNJ mā[saying]PRP ištēn[one]NU gammalu[camel]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ana[to]PRP Madayu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N tadānu[give]V u[and]CNJ _ imēru[unit]N šamaššammū[sesame]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[of]DET Il-yadaʾ[1]PN mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N espu[gathered-together]AJ mā[saying]PRP kī[like]PRP Il-yadaʾ[1]PN pattû[open(ed)]AJ ardu[slave]N zakû[be(come)-clear]V u[and]CNJ ša[of]DET urû[team]N mā[saying]PRP Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN izuzzu[stand]V u[and]CNJ Aššur-belu-taqqin[1]PN u[and]CNJ Il-yadaʾ[1]PN ana[to]PRP Ereš-ilu[1]PN ša-rēši[eunuch]N qabû[say]V mā[saying]PRP aṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N ša-qurbūti[close-follower]N šakānu[put]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ Ereš-ilu[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ ša[of]DET Arzuhina[1]GN _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP Il-yadaʾ[1]PN tadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP pānu[front]N Nagaha[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šanû[(an)other]AJ paqādu[entrust]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP ina[in]PRP kalzu[precinct?]N lasāmu[run]V annûri[now]AV šaknu[appointee]N Nagaha[1]PN išti[with]PRP tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Ilu-piya-uṣur[1]PN rēʾû[shepherd]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N nasāhu[tear-out]V šalāmu[be(come)-healthy]V mā[saying]PRP ūma[today]AV Taklak-ana-Bel[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ biltu[load]N hurri[ever-(after)]AV našû[lift]V atā[why?]QP anāku[I]IP qabû[say]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N šūtu[he]IP _ meʾatu[(one)-hundred]NU maqarratu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N appāru[reed-bed]N libittu[mudbrick]N ina[in]PRP muhhu[skull]N esēhu[assign]V memēni[somebody]XP ištu[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD tadānu[give]V immeru[sheep]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N paʾāṣu[break-up]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N kamsu[squatting]AJ šapāru[send]V našû[lifted]AJ nuk[saying]PRP immeru[sheep]N râmu[present-to]V nuk[saying]PRP epēšu[do]V alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V rabiu[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N pahru[gathered]AJ ina[in]PRP pānu[front]N mašennu[(an-administrator)]N kânu[be(come)-permanent]V kizzatu[deduction?]N _ _ šarru[king]N yâšim[to-me]IP ana[to]PRP hīṭu[error]N lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP Arbayu[1]PN Šamaš-ilaʾi[1]PN tadānu[give]V akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU gulēnu[cloak]N ana[to]PRP Atunnaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP _ _ wabālu[bring]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU gulēnu[cloak]N ana[to]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET Epa[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP Til-Barsip[1]GN tadānu[give]V u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU gulēnu[cloak]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Amar-ili[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N abnu[stone]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N buʾʾû[look-for]V laššu[(there)-is-not]V abnu[stone]N damqu[good]AJ pūtu[forehead]N _ _ lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP _ _ _ _
ummiānu[scholar]N _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V abnu[stone]N ša[of]DET Izalla[1]GN ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V wabālu[bring]V Parak-šimati[Throne-of-Destiny]TN ṣarpu[silver]N u[and]CNJ daltu[door]N Issar-tašme[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N kapāru[wipe-(clean)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP Kar-Šarrukin[1]GN erēbu[enter]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N gabbu[totality]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ša[that]REL battubattu[all-round]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Lutu[1]PN šūtu[he]IP Ašpa-bara[1]PN ina[in]PRP Hadalpa[1]GN qarābu[battle]N issahîš[together]AV epēšu[do]V ṣābu[people]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]AV dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Uppite[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Uriakka[1]GN ša[that]REL pattû[open(ed)]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V kī[like]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V šūtu[he]IP ana[to]PRP Šaparda[1]GN halāqu[be(come)-lost]V Nabu-taqqinanni[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šemû[hear]V šūtu[he]IP Uaksatar[1]PN šapāru[send]V ṣabātu[seize]V _ māru[son]N išti[with]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL anāku[I]IP ana[to]PRP Kar-Šarrukin[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Ramati[1]PN šapāru[send]V muk[saying]PRP nišu[people]N wabālu[bring]V kīma[like]PRP nišu[people]N našû[lifted]AJ ana[to]PRP māšartu[inspection]N išti[with]PRP wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ ana[to]PRP ahītu[side]N _ _ _ pīhātu[responsibility]N dīku[killed]AJ pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Muṣaṣir[1]GN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL Wazae[1]GN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL Šibṭuru[1]GN _ pīhātu[responsibility]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kar-siparri[1]GN pīhātu[responsibility]N ša[that]REL Šattera[1]GN gimru[totality]N _ pīhātu[responsibility]N dīku[killed]AJ u[and]CNJ šarru[king]N ina[in]PRP ahītu[side]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēdēnû[single]AJ elû[go-up]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V _ zibbatu[tail]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N šarru[king]N lā[not]MOD amāru[see]V _ lā[not]MOD wadû[know]V akī[as]PRP ezēbu[leave]V našû[lift]V Melarṭua[1]PN ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ šakānu[put]V Melarṭua[1]PN šarrūtu[kingship]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N memēni[somebody]XP lū[may]MOD epšu[made]AJ ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Sagmegar[Jupiter]CN ša[of]DET Šihṭu[Mercury]CN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU ūmu[day]N dāt[behind]PRP ahāmiš[one-another]AV aṣû[go-out]V pišru[release]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭāru[write]V akī[as]PRP annû[this]DP _ qabû[said]AJ _ kakkabu[star]N Marduk[1]DN ṣalmu[black]AJ amāru[see]V ṣalmu[black]AJ _ ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP asakku[(an-evil-demon)]N bašû[exist]V asakku[(an-evil-demon)]N ištu[from]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]AV petû[open]AJ lā[not]MOD ṭehû[approaching]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP pānu[front]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[fear]V ina[in]PRP libbu[interior]N namburbû[apotropaic-ritual]N lū[may]MOD šaṭru[written]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V lū[may]MOD epšu[made]AJ lumnu[evil]N lū[may]MOD šūtuqu[surpassing]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kakkabu[star]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N Sagmegar[Jupiter]CN Dilibat[Venus]CN Kayamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel-matati[Bel-matati]CN Šukudu[Sirius]CN Gibil[Antares]CN Belet-balaṭi[Belet-balaṭi]CN Zappu[Pleiades]CN Sebettu[the-Pleiades]CN Išum[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N annû[this]DP maqlūtu[burn(ing)]N epēšu[do]V ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ ṣehru[small]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Nergal[1]DN ištēniš[together]AV epēšu[do]V ina[in]PRP šiāru[morning]N kī[like]PRP bādu[evening]N _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET tartānu[second-in-command]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ urû[team]N ša[of]DET ṣehru[small]AJ ša[of]DET hissatu[understanding]N ina[in]PRP battatayya[individually]AV paqādu[entrust]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Šuhupa[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Nabu-mušeṣi[1]PN Issar-šumu-ereš[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[of]DET Šatru[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V qerēbu[approach]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP Aššur-mukin-paleya[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V mā[saying]PRP Sin-perʾu-ukin[1]PN išti[with]PRP elû[go-up]V šū[he]IP issahîš[together]AV mā[saying]PRP izuzzu[stand]V parsu[cut-off]AJ issahîš[together]AV elû[go-up]V Ayaru[Iyyar]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šū[he]IP ūmu[day]N ṭābu[good]AJ mādu[many]AJ šēpu[foot]N ilu[god]N nâhu[rest]V ṭābu[good]AJ adanniš[very-much]AV ana[to]PRP elû[go-up]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N amru[seen]AJ ša[of]DET ilu[god]N rabû[big]AJ šū[he]IP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gabbu[totality]N damqu[good]AJ šunu[they]IP elû[go-up]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dâlu[move]V nēmelu[profit]N šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V māru[son]N māru[son]N kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dâlu[move]V ša[that]REL qabû[said]AJ ammiu[that]DP mā[saying]PRP ṣillu[shade]N ilu[god]N awīlu[man]N u[and]CNJ ṣillu[shade]N awīlu[man]N awīlu[man]N šarru[king]N šū[he]IP kalû[totality]N muššulu[made-to-resemble]AJ ša[of]DET ilu[god]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šar-pūhi[substitute-king]N ša[of]DET Akkad[1]GN ana[to]PRP ašābu[sit-(down)]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lubuštu[clothing]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kuzippu[cloak]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣalmu[effigy]N šar-pūhi[substitute-king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gāgu[ring]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N _ _ _ _ _ rimku[bath]N našû[lift]V _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V bis[then]AV nišru[(meaning-unknown)]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N rabû[big]AJ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N kiššatu[totality]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mātu[land]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mātu[land]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ša[that]REL šapru[sent]AJ annûri[now]AV alāku[go]V libbu[interior]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mātu[land]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-perʾu-ukin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ gabbu[totality]N bakû[weep]V _ _ _ _ _ balāṭu[live]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ilu[god]N qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD atta[you]IP lā[not]MOD qabû[say]V mâtu[die]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ana[to]PRP mazzizu[standing]N pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šemû[hear]V mâtu[die]V mā[saying]PRP ummu[mother]N šapru[sent]AJ alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ aššatu[wife]N ahātu[sister]N qabû[say]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD qabû[say]V šī[she]IP išti[with]PRP ammiu[that]DP mītu[dead]AJ ūma[today]AV kī[like]PRP šarru[king]N našāru[deduct]V qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V lā[not]MOD kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N qabû[said]AJ mā[saying]PRP mannu[who?]QP ša[of]DET memēni[somebody]XP šemû[hear]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V ūma[today]AV rēšu[head]N našû[lift]V šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V Šamaš[1]DN antalû[eclipse]N lā[not]MOD šakānu[put]V etēqu[proceed]V Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Šerʾu[Spica-(in-Virgo)]CN kašādu[reach]V tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Šihṭu[Mercury]CN qurbu[near]AJ zinnu[rain]N dannu[strong]AJ alāku[go]V Adad[1]DN rigmu[voice]N nadû[throw-(down)]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Urdu-Gula[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ina[in]PRP hūp-libbāte[fear-of-someone's-anger]N mâtu[die]V habšu[chopped]AJ ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V šarru[king]N bēlu[lord]N muballiṭu[one-who-revives]N ša[of]DET nišu[people]N mādu[many]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[1]PN humṭu[heat]N pašāhu[cool-down]V hīṭu[error]N laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ša[of]DET kutallu[back]N dullu[trouble]N epēšu[do]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N rabû[big]AJ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV šakānu[put]V akī[as]PRP Bel[1]DN murṣu[illness]N šarru[king]N našāru[deduct]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ nēpešu[activity]N ša[of]DET haliqtu[lost]AJ šīru[flesh]N epēšu[do]V ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N damqu[good]AJ mādu[many]AJ epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V šumu[name]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zakāru[speak]V bēltu[lady]N tešmû[attention]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ bītu[house]N salīmu[peace]N rašû[acquire]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ dūru[permanence]N ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nabû[name]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ mahāru[face]V ana[to]PRP _ šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V adi[until]PRP bītu[house]N annaka[here]AV _ _ alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N Adad[1]DN Šala[1]DN šalāmu[be(come)-healthy]V batqu[cut-(off)]AJ dannu[strong]AJ dullu[trouble]N mādu[many]AJ šū[he]IP ina[in]PRP Šabaṭu[Shebat]MN _ _ pû[mouth]N _ kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kūṣu[coldness]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V laššu[(there)-is-not]V hīṭu[error]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N arhiš[quickly]AV paṭāru[loosen]V u[and]CNJ anīnu[we]IP mīnu[what?]QP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qurbu[near]AJ epēšu[do]V murṣu[illness]N šattu[year]N šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N humṭu[heat]N ša[of]DET īnu[eye]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD pašru[released]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ nēpešu[activity]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ša[of]DET humṭu[heat]N ša[of]DET īnu[eye]N epēšu[do]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N ša[of]DET balāṭu[live]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N arhu[month]N maṣṣartu[observation]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN tebû[arise]V ina[in]PRP akītu[(a-cultic-festival)]N ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kuzippu[cloak]N tadānu[give]V išti[with]PRP wabālu[bring]V eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šapāru[send]V ištu[from]PRP pānu[front]N parriṣu[criminal]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Ea[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V mūšu[night]N annû[this]DP lilissu[kettledrum]N siparru[bronze]N ina[in]PRP pānu[front]N Dilbat[Venus]CN šakānu[put]V ša[of]DET mesû[wash]V qaqqadu[head]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ana[to]PRP Sin[1]DN _ _ nubattu[evening-(rest)]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Bel-naṣir[1]PN ana[to]PRP Bel-ipuš[1]PN u[and]CNJ ana[to]PRP māru[son]N Babili[Babylon]GN ša[that]REL wadû[know]V šâlu[ask]V šâlu[ask]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N šaqû[be(come)-high]V taklimtu[revelation]N kullumu[show]V mā[saying]PRP _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N šaqû[high]AJ taklimtu[revelation]N kullumu[show]V _ _ šuruptu[burning]N šarāpu[burn]V taklimtu[revelation]N _ _ _ _ _ _ _ Bel-ipuš[1]PN kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP taklimtu[revelation]N elû[go-up]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N kamsu[squatting]AJ _ gizillû[torch]N ištēn[one]NU ana[to]PRP imittu[right-side]N ištēn[one]NU ana[to]PRP šumēlu[left-side]N etēqu[proceed]V ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ūla[or]AV ūmu[day]N _ kīma[like]PRP šarru[king]N ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V āšipu[sorcerer]N nignakku[censer]N gizillû[torch]N etēqu[proceed]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN pīhātu[responsibility]N Hindanu[1]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ issurri[perhaps]AV simānu[(right)-occasion]N tāmartu[view(ing)]N _ _ _ tarṣu[correct]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N atmanu[cella]N ša[of]DET Nušku[Nusku]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ṭābu[good]AJ amāru[see]V u[and]CNJ kē[how?]QP ša[that]REL tebû[arise]V šaṭāru[write]V wabālu[bring]V Simanu[Sivan]MN ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ annûri[now]AV arhu[month]N gammuru[finished]AJ alāku[go]V ina[in]PRP mati[when?]QP maṣû[correspond]V epēšu[do]V Elulu[Elul]MN ṭābu[good]AJ arhu[month]N šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N tebû[arise]V
ana[to]PRP bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN Urdu-Ea[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V kī[like]PRP ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V namburbû[apotropaic-ritual]N epēšu[do]V memēni[somebody]XP ašābu[sit-(down)]V lumnu[evil]N našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Aššur-mukin-paleya[1]PN mā[saying]PRP _ _ _ _ esēhu[assign]V _ nišu[people]N _ _ kašādu[reach]V _
ana[to]PRP bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N pūhu[exchange]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V Ṣalbatanu[Mars]CN ištu[from]PRP libbu[interior]N irtu[breast]N ša[of]DET Zuqaqipu[Scorpius]CN aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ittu[sign]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V u[and]CNJ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šemû[hear]V qadādu[bow-down]V ina[in]PRP qannu[fringe]N rakāsu[bind]V ūma[today]AV tūra[again]AV kī[like]PRP ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V
ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ Marduk[1]DN lū[may]MOD _ _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ _ _ lū[may]MOD qiāšu[give]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭābu[good]AJ libbu[interior]N hadû[joy]N libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ana[to]PRP māru[son]N ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N lū[may]MOD tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N kinūnu[brazier]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Enlil[1]DN itti[with]PRP šēpu[foot]N Šibu[Perseus]CN amāru[see]V unnutu[faint]AJ pūṣu[whiteness]N šaknu[placed]AJ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V adi[until]PRP šaqû[be(come)-high]V haramma[later]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V pišru[release]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Šibu[Perseus]CN ṭehû[be(come)-near-to]V ina[in]PRP Mat-Amurri[Westland]GN nabalkattu[crossing]N bašû[exist]V ahu[brother]N ahu[brother]N dâku[kill]V ēkallu[palace]N rubû[prince]N mašāʾu[take-away-by-force]V niṣirtu[treasure]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ aṣû[go-out]V šurīnu[(divine)-emblem]N mātu[land]N lemēnu[be(come)-bad]V šarru[king]N kiššatu[totality]N ilu[god]N ana[to]PRP nakru[strange]AJ sahāru[go-around]V lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN šūtu[he]IP ilu[god]N šumma[if]MOD kiššūtu[exercise-of-power]N ammar[as-much-as]REL Gimiraya[Cimmerian]EN epēšu[do]V Aššur[1]DN ilu[god]N lā[not]MOD našû[lift]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP Enmešarra[1]DN ṭehû[be(come)-near-to]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ nišu[people]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN Ṣalbatanu[Mars]CN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šūtu[he]IP _ Ṣalbatanu[Mars]CN ummuliš[sparklingly]AV napāhu[blow]V šarūru[brilliance]N arqu[green]AJ ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V _ Nergal[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ṣuhhuru[very-small]AJ pūṣu[whiteness]N šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP kakkabu[star]N šamû[sky]N mādiš[greatly]AV ummulu[twinkling]AJ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V idu[arm]N ṣābu[people]N izuzzu[stand]V nakru[strange]AJ dâku[kill]V ṣābu[people]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V šamaššammū[sesame]N u[and]CNJ suluppu[date]N ešēru[be(come)-straight]V ilu[god]N ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V _ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V nukurtu[enmity]N bašû[exist]V šalputtu[ruination]N Ummān-manda[barbarian-horde]N Ummān-manda[barbarian-horde]N Gimiraya[Cimmerian]EN antalû[eclipse]N ša[that]REL ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN Šamaš[1]DN šakānu[put]V qaqqaru[ground]N ša[of]DET Subartu[1]GN lā[not]MOD lapātu[touch]V u[and]CNJ Sagmegar[Jupiter]CN mazzāzu[position]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ ūmu[day]N atru[excess]N izuzzu[stand]V damqu[good]AJ šūtu[he]IP _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N nīdu[l(a)ying-(down)]N napāhu[blow]V šarru[king]N ezēzu[be(come)-angry]V kakku[stick]N našû[lift]V Mat-Aššur[Assyria]GN Mat-Akkadi[Babylonia]GN ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N zunnu[rain]N ša[that]REL šattu[year]N annû[this]DP maṭû[be(come)-little]V ebūru[harvest]N lā[not]MOD epēšu[do]V dumqu[goodness]N ša[of]DET balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šūtu[he]IP issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP amāru[see]V qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET Ea-mušallim[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP Marduk-nadin-ahhe[1]PN bēlu[lord]N šapāru[send]V šaṭru[written]AJ šumma[if]MOD ittu[sign]N ina[in]PRP šamû[sky]N alāku[go]V pissatu[erasure]N lā[not]MOD rašû[acquire]V šumma[if]MOD ana[to]PRP maqātu[fall]V zunnu[rain]N bašû[exist]V šarru[king]N harrānu[way]N nakru[strange]AJ ṣabātu[seize]V ēm[wherever]XP alāku[go]V kašādu[reach]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V annû[this]DP ittu[sign]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN lemēnu[be(come)-bad]V _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N šumma[if]MOD nakru[enemy]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣīru[envoy]N Bit-kari[1]GN _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V kuzippu[cloak]N ša[of]DET šīpātu[wool]N mešēnu[sandal]N ūla[or]AV annaka[here]AV kuzippu[cloak]N peṣû[white]AJ kullu[hold]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V hissatu[understanding]N šī[she]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N raʾābu[shake]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šâlu[ask]V ilu[god]N išti[with]PRP mannu[who?]QP īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP mannu[who?]QP šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N tartānu[second-in-command]N gamru[complete]AJ _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N gamru[complete]AJ šanû[second]NU lā[not]MOD erēbu[enter]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Arrapha[1]GN gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP Adia[1]GN šunu[they]IP šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN egertu[inscribed-tablet]N gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP tašlīšu[third-man-on-chariot]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ēkurru[temple]N kapāru[wipe-(clean)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET Mazamua[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V ūmu[day]N _ gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP zakkû[(official)-freed]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N Mahumaya[1]PN šakānu[put]V kabātu[be(come)-heavy]V Lahiru[1]GN ālu[city]N ša[that]REL ahullâ[on-the-other-bank]AV ša[that]REL battubattu[all-round]PRP hadû[joyful]AJ adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP ūma[today]AV wadû[know]V akī[as]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anīnu[we]IP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP šiddu[length]N arku[long]AJ ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP ša[of]DET birtu[fort]N ana[to]PRP erēšu[sow]V ša[of]DET madbaru[steppe]N amāru[see]V amāru[see]V mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Halama[1]PN akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Marpadaya[1]EN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V šina[two]NU šina[they-(f.)]IP qinnu[nest]N ša[of]DET Marpada[1]GN ištēn[one]NU qinnu[nest]N pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ištēn[one]NU qinnu[nest]N lā[not]MOD pānu[front]N šapāru[send]V mā[saying]PRP qinnu[nest]N annû[this]DP ša[that]REL lā[not]MOD magāru[consent]V išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP dâku[kill]V haramma[later]AV anīnu[we]IP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V muk[saying]PRP _ šumma[if]MOD arhiš[quickly]AV alāku[go]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Mušezibu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP Bel-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N issahîš[together]AV ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V _ _ _ pūtu[forehead]N ālu[city]N kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N uššu[foundation(s)]N Bel-šarru-uṣur[1]PN qerēbu[approach]V išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP Mušezibu[1]PN aṣû[go-out]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ṣābu[people]N erēbu[enter]V akī[as]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N isītu[tower]N _ _ _ _ akī[as]PRP hammû[confident]AJ _ _ _ basi[soon]AV niqittu[anxiety]N _ _ _ laššu[(there)-is-not]V annûri[now]AV līṭu[sketch]N ša[of]DET birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mašku[skin]N eṣēru[draw]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ Ituʾaya[Ituʾean]EN _ Gurraya[Gurrean]EN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP memēni[somebody]XP bašû[exist]V ina[in]PRP šamû[sky]N amāru[see]V anāku[I]IP īnu[eye]N šaknu[placed]AJ muk[saying]PRP mannu[who?]QP memēni[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šaqû[be(come)-high]V lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V arhu[month]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šū[he]IP šinīšu[twice]AV maṣṣartu[observation]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[Kislev]MN naṣāru[guard]V kī[like]PRP annû[this]DP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Šamaš[1]DN _ arhu[month]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP muhhu[skull]N antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V antalû[eclipse]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūmu[day]N _ tūra[again]AV amāru[see]V šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V ramû[slacken]V ina[in]PRP hīp-libbi[distress]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP muhhu[skull]N laššu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭuppu[tablet]N ša[of]DET Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ mannu[who?]QP šaṭāru[write]V ištēn[one]NU šū[he]IP ṭuppu[tablet]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V šarru[king]N amāru[see]V issurri[perhaps]AV ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V lā[not]MOD hakāmu[understand]V Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N dannu[strong]AJ ana[to]PRP parāsu[cut-(off)]V _ ana[to]PRP ištēn[one]NU ūmu[day]N kīma[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṭuppu[tablet]N annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N šumu[name]N kī[like]PRP šaṭru[written]AJ kullumu[show]V kittu[truth]N ša[that]REL ubānu[finger]N ina[in]PRP pānātu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD hakāmu[understand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N īnu[eye]N šanduppu[ring]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ašgigû[(a-mineral)]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ Adapa[(the-first-of-seven-sages)]PN _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ kē[how?]QP _ _ _ bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N antalû[eclipse]N annû[this]DP šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[fear]V Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayyamanu[Saturn]CN ina[in]PRP antalû[eclipse]N izuzzu[stand]V ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET antalû[eclipse]N Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Akkullanu[1]PN šasû[shout]V hakāmu[understand]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šihṭu[Mercury]CN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šū[he]IP ina[in]PRP Babili[Babylon]GN amāru[see]V šemû[hear]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP kittu[truth]N issurri[perhaps]AV amāru[see]V īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V anīnu[we]IP naṣāru[guard]V lā[not]MOD amāru[see]V ištēn[one]NU ūmu[day]N lū[may]MOD harpu[early]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N lū[may]MOD nasku[thrown-down]AJ īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ kī[like]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūla[or]AV šīti[she]IP lū[may]MOD šī[she]IP _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Balṭi-Aya[1]PN mannu[who?]QP wadû[know]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD wadû[know]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD anāku[I]IP wadû[know]V ana[to]PRP mannu[who?]QP šīti[she]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šâlu[ask]V bītu[house]N kanku[sealed]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V _ _ _ _ Guzana[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP napištu[throat]N annû[this]DP ša[that]REL tartānu[second-in-command]N aṣû[go-out]V ašāru[muster]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP šaplu[underside]N qātu[hand]N ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ša[of]DET Tarqunani[1]GN šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V nuk[saying]PRP ištu[from]PRP bīt[where]SBJ aṣû[go-out]V _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Tasi[1]GN _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N lā[not]MOD mītu[dead]AJ awīlu[man]N lā[not]MOD halqu[lost]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N anāku[I]IP ašāru[muster]V ṣābu[people]N dannu[strong]AJ ištu[from]PRP Upumu[1]GN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ tadānu[give]V išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ anāku[I]IP qabû[say]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP bīt[where]SBJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N hūlu[way]N petû[open]V etēqu[proceed]V alāku[go]V išti[with]PRP nuk[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N annûri[now]AV Duri-Adad[1]PN _ _ _ qīpu[representative]N išti[with]PRP alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dibbu[words]N ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV Duri-Adad[1]PN _ _ _ alāku[go]V qīpu[representative]N išti[with]PRP alāku[go]V alāku[go]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ pānu[front]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP Šubriaya[Šubrian]EN ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N pitti[just-as]AV ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP ramû[slacken]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN nasāqu[choose]V ūma[today]AV tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL nasāqu[choose]V nakāsu[cut]V ina[in]PRP šiddu[length]N nāru[river]N karāru[put-(down)]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N gamāru[complete]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ṣābu[people]N pahāru[gather]V ammar[as-much-as]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N zakû[be(come)-clear]V erēbu[enter]V gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP nāru[river]N karāru[put-(down)]V rēhtu[remainder]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP bītu[house]N šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V issurri[perhaps]AV bārtu[rebellion]N memēni[somebody]XP maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V ištu[from]PRP pānu[front]N bārtu[rebellion]N palhu[fearful]AJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Pulua[1]GN ša[of]DET pūtu[forehead]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET ahu[brother]N qallu[light]AJ lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ilu[god]N ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ šalāšī-[three-times]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Zeru-ibni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Erra-gamil[1]PN ṭupšarru[scribe]N māru[son]N Ninua[Nineveh]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP annaka[here]AV šūtu[he]IP mā[saying]PRP rēšu[head]N našû[lift]V mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP māšartu[inspection]N wabālu[bring]V rēšu[head]N našû[lift]V ana[to]PRP Nabu-šumu-uṣur[1]PN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N Nemed-Issaraya[from-Nemed-Ištar]EN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N Laqaya[from-Laqe]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šaluššani[the-year-before-last]AV alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Ilaʾi-Bel[1]PN izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V mā[saying]PRP ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV mā[saying]PRP ina[in]PRP balāṭu[live]V ša[of]DET Ilaʾi-Bel[1]PN mā[saying]PRP rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N alāku[go]V našû[lift]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Eber-nari[across-the-river]GN galû[be(come)-deported]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ išti[with]PRP sikkatu[peg]N zunnu[rain]N šurrû[begin]V mūšu[night]N kallâmāre[in-the-early-morning]AV gabbu[totality]N u[and]CNJ kalû[totality]N ūmu[day]N zunnu[rain]N arādu[go-down]V _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ mahāru[face]V ūma[today]AV ša[of]DET zunnu[rain]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N bussuru[bring-a-message]V ša[of]DET bussurtu[message]N ša[that]REL mahāru[face]V tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-ahhe-riba[1]PN ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V mā[saying]PRP ahu[brother]N ina[in]PRP _ _ bašû[exist]V _ ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP šapāru[send]V _ _ annû[this]DP ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lū[may]MOD zakû[pure]AJ mā[saying]PRP išti[with]PRP memēni[somebody]XP lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V nusāhu[(a-grain-tax)]N memēni[somebody]XP lū[may]MOD lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N u[and]CNJ raksu[recruit]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ sanû[(meaning-unknown)]V māru[son]N _ _ _ _ _ zakû[pure]AJ rēhtu[remainder]N _ _ _ _ _ _ gerru[way]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšu[third]NU ūmu[day]N _ _ _ _ mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP zakû[pure]AJ mā[saying]PRP ahu[brother]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN ana[to]PRP urāsūtu[rôle-of-foreman]N aṣû[go-out]V mannu[who?]QP raksu[recruit]N ša[that]REL ahu[brother]N šumma[if]MOD māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N aṣû[go-out]V šunu[they]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP innû[ours]PP aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N kittu[truth]N amāru[see]V _ _ Dur-Šarruken[1]GN amāru[see]V šumma[if]MOD bašû[exist]V raksu[recruit]N ištēn[one]NU ša[of]DET šumēlu[left-side]N ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V birti[between]PRP īnu[eye]N lā[not]MOD madādu[measure-(out)]V muk[saying]PRP memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V ina[in]PRP bābu[gate]N lū[may]MOD lā[not]MOD etēqu[proceed]V _ _ raksu[recruit]N _ _ Marduk-iddina[1]PN _ _ _ Šamaš-ruqaya[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V hazannu[mayor]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N alāku[go]V mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP mā[saying]PRP maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ištu[from]PRP Bit-Kidmuri[Kidmuri-temple]TN wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP adi[until]PRP mašennu[(an-administrator)]N _ _ _ _ Kalhaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N Ilumma-taklak[1]PN galû[be(come)-deported]V _ _ _ galû[be(come)-deported]V šarru[king]N palāhu[fear]V kīma[like]PRP bītu[house]N Ilumma-taklak[1]PN galû[be(come)-deported]V arkītu[later]AV ammîša[there]AV annû[this]DP galû[be(come)-deported]V _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET bītu[house]N Ilumma-taklak[1]PN Lahiraya[Lahiraean]EN šunu[they]IP _ _ _ alāku[go]V Abdudaya[Abdudaean]EN lā[not]MOD Lahiraya[Lahiraean]EN šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Madaya[Mede]EN ša[that]REL battubattu[all-round]PRP nēhu[calm]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N Karakku[1]PN ša[of]DET Uriakka[1]GN ṣabātu[seize]V kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP Ramati[1]PN ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP paqādu[entrust]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V māru[son]N Karakku[1]PN šapāru[send]V ṣabātu[seize]V kalû[hold-(back)]V Ramati[1]PN ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP wabālu[bring]V Aššur-ṣabtanni[1]PN wabālu[bring]V Uriakkaya[Uriakkean]EN lā[not]MOD magāru[consent]V ina[in]PRP šaplu[underside]N mā[saying]PRP māru[son]N Irtukkanu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Nabu-ahhe-iddina[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išparu[weaver]N ša[of]DET rabiu[big-one]N šapāru[send]V _ _ _ šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N kāru[quay]N _ biltu[load]N tadānu[give]V epēšu[do]V kuzippu[cloak]N _ _ _ _ ša[that]REL emēdu[lean-on]V šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N tadānu[give]V tadānu[give]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ Erra-dala[1]PN ša[that]REL _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N Bel-uṣur[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP wabālu[bring]V ūma[today]AV _ _ _ mā[saying]PRP māru[son]N wabālu[bring]V _ _ _ awīlu[man]N _ _ _ wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Urdu-Nanaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N šumma[if]MOD šīru[flesh]N lā[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ _ _ _ _ bašālu[be(come)-cooked]V _ _ ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV šīru[flesh]N ṭiābu[be(come)-good]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN Naṣiru[1]PN Tabni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD ṭābu[good]AJ iškāru[work-assignment]N barû[see]V šarru[king]N qabû[say]V šina[two]NU liginnu[(a-type-of)-tablet]N ša[of]DET ṣiātu[commentary-(on-words-excerpted-from-text)]N našāru[deduct]V šina[two]NU ša[of]DET bārûtu[lore-of-the-diviner]N šakānu[put]V _ yābilu[ram]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN epēšu[do]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ūmu[day]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Išmanni-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N nīqu[offering]N ša[of]DET libbu[interior]N šarru[king]N ša[of]DET Diquqina[1]GN lā[not]MOD našû[lifted]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šâlu[ask]V _ yābilu[ram]N ša[of]DET Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN _ _ ša[of]DET _ _ naptanu[meal(-time)]N _ _ annûri[now]AV _ šattu[year]N lā[not]MOD wabālu[bring]V baṭlu[ceased]AJ šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ immeru[sheep]N ištu[from]PRP _ _ _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[1]DN akālu[eat]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N midlu[process-of-salting]N paqādu[entrust]V paqādu[entrust]V ūma[today]AV ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN tadānu[give]V annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V _ ṣābu[people]N gabbu[totality]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ dâlu[move]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP rēšu[head]N arhu[month]N adi[until]PRP akanni[now]AV rēʾû[shepherd]N naptanu[meal(-time)]N ana[to]PRP perru[corps]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V anāku[I]IP immeru[sheep]N ištu[from]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N leqû[take]V akālu[eat]V rēʾû[shepherd]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N māru[son]N bārû[diviner]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP perru[corps]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ lā[not]MOD leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD tadānu[give]V annû[this]DP māru[son]N Mat-Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD magāru[consent]V šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD palāhu[fear]V māru[son]N mātu[land]N nakru[enemy]N kē[how?]QP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP šunu[they]IP Arbailayu[1]PN Šamaš-abu-uṣur[1]PN ša[of]DET Luddin-ilu[1]GN _ ša[of]DET Salamme[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N buʾʾû[look-for]V ūla[or]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Dadi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Arbailayu[1]PN Giritu[1]PN rēʾû[shepherd]N naptanu[meal(-time)]N Luddin-ilaʾi[1]EN annûri[now]AV _ šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N immeru[sheep]N ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V šunu[they]IP lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP perru[corps]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[fear]V halqu[lost]AJ dâlu[move]V ūma[today]AV šapāru[send]V muk[saying]PRP atā[why?]QP šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[fear]V _ ṣābu[people]N išti[with]PRP tillu[appendage]N tallulu[equipped]AJ dâlu[move]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ina[in]PRP qaštu[bow]N karāru[put-(down)]V annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N buʾʾû[look-for]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ubru-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N annûri[now]AV šarru[king]N bēlu[lord]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V anāku[I]IP alāku[go]V adi[until]PRP Šabirešu[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N bēlu[lord]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP tibnu[straw]N šapāru[send]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bel-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Nabu-eṭir-napšati[1]PN _ _ _ _ _ išti[with]PRP mā[saying]PRP annû[this]DP šunu[they]IP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[like]PRP awātu[word]N annû[this]DP ana[to]PRP Nabu-mušallim[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V šūtu[he]IP ana[to]PRP _ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP qabû[said]AJ _ _ _ nuk[saying]PRP Nabu-mušallim[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP Nabu-mušallim[1]PN ištu[from]PRP Kalhu[1]GN _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Kurbail[1]GN mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV mīlu[high-water]N šunu[they]IP alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ gušūru[tree-trunk]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N qerēbu[approach]V _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _ kīma[like]PRP ṣābu[people]N mašālu[equal]V ina[in]PRP birtu[fort]N erēbu[enter]V harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N qerēbu[approach]V arkītu[later]AV kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kabti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N paqādu[entrust]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mīnu[what?]QP qabû[say]V riksu[binding]N ša[of]DET ēkallu[palace]N puṭṭuru[released]AJ rammû[released]AJ memēni[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ tadānu[give]V
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al-Aššur[1]GN _ _ _ _ ēkallu[palace]N ilu[god]N aṣû[go-out]V ašābu[sit-(down)]V sahāru[go-around]V ūmu[day]N sahāru[go-around]V erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Tabni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN haṭṭu[stick]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Aššur[Assyria]GN ṭiābu[be(come)-good]V nakru[enemy]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[city]N _ _ _ wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N asû[physician]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[1]DN _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ikkaru[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Belet-balaṭi[lady-of-life-Damkina]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V napšaštu[ointment]N qutāru[incense]N mêlu[poultice-(hung-round-neck)]N mašqītu[watering-place]N šalāšī-[three-times]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD lā[not]MOD erēbu[enter]V lā[not]MOD wadû[know]V lā[not]MOD gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N amāru[see]V lā[not]MOD šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP māru[son]N šarru[king]N šūtu[he]IP ina[in]PRP _ _ Nabuʾa[1]PN alāku[go]V kī[like]PRP ša[of]DET šarru[king]N humṭu[heat]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N kullu[hold]V _ _ _ _ _ Kabti[1]PN _ _ _ _ dilpu[effort]N _ _ _ Marduk-šallim-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šaplu[low(er)]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ šaplu[low(er)]AJ _ Aššur[1]DN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V dilpu[effort]N bašû[exist]V ana[to]PRP qinniš[backwards]AV alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ṣarhu[hot]AJ ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V Šamaš-šumu-ukin[1]PN šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ dāmu[blood]N ša[of]DET šatû[drink]V tadānu[give]V _ ūmu[day]N šatû[drink]V _ ūmu[day]N ša[of]DET ana[to]PRP bītānu[interior]N tadānu[give]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Belet-balaṭi[lady-of-life-Damkina]DN šīru[flesh]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]PN ṭiābu[be(come)-good]V alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V kīma[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V sahāru[go-around]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dayyālu[scout]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šadû[mountain]N šunu[they]IP ša-lišāni[informer]N šū[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP Argistiani[1]GN ana[to]PRP _ _ Ariye[1]PN ana[to]PRP šadû[mountain]N alāku[go]V dayyālu[scout]N ṣabātu[seize]V šâlu[ask]V muk[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN mā[saying]PRP Etinaya[Etinean]EN _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-dur-paniya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N Abu-ul-idi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Kaldaya[Chaldean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN izuzzu[stand]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN naṣāru[guard]V etēqu[proceed]V antalû[eclipse]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN amru[seen]AJ ūmu[day]N ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN kunnu[fixed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sagmegar[Jupiter]CN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Anu[1]DN ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Šitaddaru[Orion]CN amāru[see]V šaplu[low(er)]AJ ina[in]PRP ripsu[vapour]N lā[not]MOD hakāmu[understand]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Anu[1]DN šū[he]IP pišru[release]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūma[today]AV matāhu[lift]V hakāmu[understand]V šaplu[underside]N Narkabtu['Chariot'-(the-constellation-Auriga)]CN ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Enlil[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP Narkabtu['Chariot'-(the-constellation-Auriga)]CN lū[may]MOD karāmu[grasp]V pišru[release]N kullu[hold]V u[and]CNJ pišru[release]N ša[of]DET Sagmegar[Jupiter]CN ša[that]REL ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Anu[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V lā[not]MOD kullu[hold]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šapāru[send]V kilallān[both]AJ _ _ šīru[flesh]N lā[not]MOD našû[lifted]AJ awīlu[man]N pānû[previous]AJ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP Sippar[1]GN _ wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V kī[like]PRP Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]GN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V nikkassu[account(s)]N našû[lift]V eqlu[field]N nišu[people]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N šaplu[underside]N _ _ erēbu[enter]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Akkad[1]GN ašābu[sit-(down)]V unqu[ring]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šanû[second]NU rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET Lahiru[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ša[of]DET ilu[god]N tadānu[give]V ina[in]PRP Akkad[1]GN qerēbu[approach]V _ _ šattu[year]N tadānu[give]V u[and]CNJ batāqu[cut-off]V adakanni[until-now]AV lā[not]MOD tadānu[give]V ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Akkad[1]GN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V battatayya[individually]AV _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP Akkad[1]GN paqādu[entrust]V šumma[if]MOD ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ simānu[(right)-occasion]N dullu[trouble]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nēpešu[activity]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūla[or]AV kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD šemû[hear]V šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP kalbu[dog]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V adi[until]PRP nikkassu[account(s)]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N pahāru[gather]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kudurru[1]PN māru[son]N Šamaš-ibni[1]PN mītu[dead]AJ ša[that]REL šarru[king]N balāṭu[live]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V harrānu[way]N pānû[previous]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N rēšu[head]N našû[lift]V ištu[from]PRP libbu[interior]N erkallu[underworld]N elû[go-up]V mīnu[what?]QP _ _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP awātu[word]N šarru[king]N _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ šarru[king]N nūru[light]N kullumu[show]V dalīlu[praise]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dalālu[praise]V kī[like]PRP kalbu[dog]N ina[in]PRP sunqu[famine]N ina[in]PRP bubūtu[hunger]N ša[of]DET kusāpu[bread]N lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP aṣappu[pack-animal]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN adi[until]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN atānu[she-ass]N rakābu[ride]V pû[chaff]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP birti[between]PRP radāpu[pursue]V ša[of]DET būlu[animals]N ana[to]PRP atānu[she-ass]N ana[to]PRP _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V šipru[sending]N issurri[perhaps]AV birti[between]PRP mehru[colleague]N namarkû[be(come)-late]V dullu[trouble]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ milhu[(a-type-of-stone)]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣāpiu[dyer]N qerēbu[approach]V _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabšarru[stone-carver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Kalhu[1]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V nuk[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ šumma[if]MOD damqu[good]AJ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin-iddina[1]PN akī[as]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N qabû[say]V mā[saying]PRP Kaldaya[Chaldean]EN lā[not]MOD ramû[slacken]V mā[saying]PRP šeʾu[barley]N lā[not]MOD erēšu[sow]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Ahu-bani[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ ṣābu[people]N napištu[throat]N _ Urarṭaya[Urarṭian]EN _ našû[lifted]AJ ina[in]PRP Sippar[1]GN ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ napištu[throat]N ištu[from]PRP pānu[front]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kar-Nergal[1]GN wabālu[bring]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN Šarru-emuranni[2]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP naṣāru[guard]V harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ Ṣallaya[1]PN _ _ _ _ Sapia[1]GN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ bašû[exist]V ūṣu[arrow(head)]N _ ina[in]PRP birtu[fort]N bašû[exist]V _ _ _ _ eṣemtu[unit]N arku[long]AJ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ūṣu[arrow(head)]N _ _ _ _ _ elû[go-up]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N Kaldaya[Chaldean]EN šū[he]IP lišānu[tongue]N ina[in]PRP Larak[1]GN _ šapāru[send]V Larakaya[Larakean]EN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ šâlu[ask]V muk[saying]PRP ša[of]DET ayāka[where?]QP atta[you]IP mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ana[to]PRP _ Larak[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N šūtu[he]IP mā[saying]PRP salāʾu[deceive]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP _ wadû[know]V mā[saying]PRP Nippuraya[Nippurean]EN _ _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V anāku[I]IP šâlu[ask]V muk[saying]PRP Mar-Zeri[1]PN ayyaka[where?]QP mā[saying]PRP ina[in]PRP Hiuru[1]GN ša[of]DET Puqudu[1]GN šaknu[placed]AJ _ šangû[priest]N ša[of]DET Uṣur-Adad[1]GN rēhtu[remainder]N ša[that]REL pānu[front]N ilu[god]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP bīt[where]SBJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP šarru[king]N alāku[go]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N šarru[king]N libittu[mudbrick]N šaknu[placed]AJ magarru[wheel]N ša[of]DET mugerru[chariot]N ištēniš[together]AV mahāṣu[beat]V kasāpu[break-(into-bits)]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V dullu[trouble]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nadinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Saʾilu[1]PN Ṭab-šar-Sin[1]PN Sukkaya[1]PN gimru[totality]N _ rabû[big-one]N ālu[city]N Ah-abu[1]PN Adda-natan[1]PN gimru[totality]N _ Raṣappa[1]GN Gabbe[1]PN Mar-larim[1]PN gimru[totality]N _ Barhalza[1]GN Addi[1]PN Šarru-lu-dari[1]PN Bagusu[1]PN gimru[totality]N _ Tille[1]GN gimru[totality]N _ rabû[big-one]N ālu[city]N halqu[lost]AJ ša[that]REL ana[to]PRP māšartu[inspection]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urzana[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ana[to]PRP bītu[house]N alpu[ox]N u[and]CNJ yābilu[ram]N ayyaka[where?]QP kuppû[snow]N hūlu[way]N ṣabātu[seize]V akanni[now]AV dagālu[see]V lā[not]MOD alāku[go]V rīqūtu[emptiness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ūla[or]AV alāku[go]V ištu[from]PRP _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ ina[in]PRP nakru[enemy]N mâtu[die]V yāʾu[my]PP libbu[interior]N _ _ _ _ ašru[submissive]AJ _ _ _ _ _ kāšidu[conquering]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ nūru[light]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N nakru[enemy]N ayyābu[enemy]N kašādu[reach]V _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N šakānu[put]V haṭṭu[stick]N muhhu[skull]N mātu[land]N gabbu[totality]N ṭiābu[be(come)-good]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dayyālu[scout]N ištu[from]PRP bītānu[interior]N aṣû[go-out]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP pīhātu[responsibility]N annû[this]DP ana[to]PRP Kirmesi[1]GN šadû[mountain]N alāku[go]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V ammaka[there]AV šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP sadāru[place-in-order]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bārû[diviner]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Arbayu[1]PN paqdu[entrusted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP Arbayu[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N parāsu[cut-(off)]V ūma[today]AV Arbayu[1]PN annaka[here]AV šarru[king]N šâlu[ask]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ardu[slave]N parāsu[cut-(off)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ nubattu[evening-(rest)]N Idri-ahaʾu[1]PN alāku[go]V mešēnu[sandal]N našû[lifted]AJ ūmu[day]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Malaku[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP Dunni-Šamaš[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N hūlu[way]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP annaka[here]AV ištu[from]PRP annaka[here]AV paʾāṣu[break-up]V mādu[many]AJ anīnu[we]IP arhiš[quickly]AV alāku[go]V qabû[say]V Umban-kidinni[1]PN mā[saying]PRP hūlu[way]N libbu[interior]N mātu[land]N alāku[go]V lā[not]MOD emūqu[strength]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šarru[king]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP libbu[interior]N Deru[Der]GN ina[in]PRP pānātu[front]N izuzzu[stand]V ūmu[day]N _ ša[of]DET bādu[evening]N Idri-ahaʾu[1]PN pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Šar-warri[1]PN _ _ _ Luliʾaya[1]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N awātu[word]N šarru[king]N bēlu[lord]N zakāru[speak]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V Umban-kidinni[1]PN _ _ _ Šarru-iqbi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iškun[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N mala[once]AV šinīšu[twice]AV birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET ardu[slave]N madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[city]N _ _ _ _ ša[that]REL aṣû[go-out]V _ _ _ _ erēšu[sow]V _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ annaka[here]AV rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N epēšu[do]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V akī[as]PRP ina[in]PRP harpūtu[earliness]N annû[this]DP dullu[trouble]N gabbu[totality]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iškun[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šâlu[ask]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ memēni[somebody]XP _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ bis[then]AV dullu[trouble]N _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Pihame[1]PN šanû[second]NU muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hardūtu[vigilance]N ša[of]DET dullu[trouble]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šarāṣu[(meaning-unknown)]V adanniš[very-much]AV _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP _ _ _ rabû[big-one]N ālu[city]N ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N ana[to]PRP _ birtu[fort]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL annaka[here]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N mugerru[chariot]N pēthallu[riding-horse]N kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V esēhu[assign]V edānu[fixed-time]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V anāku[I]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N adi[until]PRP emūqu[strength]N ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN anāku[I]IP lēʾu[board]N ša[of]DET dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V išti[with]PRP wabālu[bring]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N epēšu[do]V qirsu[cart]N pānû[previous]AJ bašû[exist]V lā[not]MOD damqu[good]AJ šanû[second]NU eššu[new]AJ utarsi[(meaning-unknown)]V lā[not]MOD gamru[complete]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Adad-ibni[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V qirsu[cart]N damqu[good]AJ ša[that]REL elû[upper-part]N kitû[flax]N ša[that]REL šaplu[underside]N tunimmu[(a-kind-of-leather)]N ištēniš[together]AV šapāru[send]V annû[this]DP šū[he]IP _ _ _ _ ša[that]REL maṭû[small]AJ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Tarditu-Aššur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ ša[that]REL harrānu[way]N _ _ _ _ _ _ _ mala[once]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Bel-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ ana[to]PRP šanû[second]NU _ _ _ _ _ šūtu[he]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V amāru[see]V _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP awīlu[man]N annû[this]DP dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nibzu[(a-kind-of)-document]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V mā[saying]PRP askuppu[(threshold)-slab]N ištu[from]PRP Labdudu[1]GN šadādu[drag]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ harru[water-channel]N _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dekû[raise]V alāku[go]V askuppu[(threshold)-slab]N šadādu[drag]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP šadû[mountain]N šū[he]IP _ _ _ _ _ ana[to]PRP kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâdu[be(come)-many]V _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ša-bēti-šanie[domestic-servant]N _ _ _ _ _ paqdu[entrusted]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kissatu[fodder]N ištu[from]PRP annaka[here]AV ana[to]PRP Ampihabi[1]GN zabālu[carry]V eleppu[ship]N šī[she]IP labīru[old]AJ ša[that]REL tibnu[straw]N kissatu[fodder]N mīnu[what?]QP ša[that]REL bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tarṣu[correct]AJ išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ lū[may]MOD alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP u[and]CNJ _ _ _ _ ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN akālu[eat]V anāku[I]IP ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N ina[in]PRP Lubda[1]GN maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ adi[until]PRP bītu[house]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET harrānu[way]N annû[this]DP šemû[hear]V ina[in]PRP haramma[later]AV ṣābu[people]N šarru[king]N paṭāru[loosen]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Aššur[1]DN u[and]CNJ Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ kussû[chair]N ana[to]PRP dārû[lasting]AJ tadānu[give]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ ālu[city]N lū[may]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Libbalaya[from-Assur]EN šapāru[send]V Šep-Aššur-aṣbat[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rāṭu[water-channel]N ša[of]DET Aššur[1]DN ša[of]DET šarru[king]N kamsu[squatting]AJ ūma[today]AV Bel-naṣir[1]PN ištu[from]PRP šaplu[underside]N Aššur[1]DN šarru[king]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ardu[slave]N šū[he]IP parritu[(an-official)]N ša[that]REL ina[in]PRP pānātu[front]N Bel-naṣir[1]PN dīnu[legal-decision]N daʾāpu[push-(away)]V _ ahu[brother]N ištu[from]PRP libbu[interior]N sikkūru[bolt]N ša[of]DET Aššur[1]DN paṭāru[loosen]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET hašhūru[apple-(tree)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET šallūru[plum]N gimru[totality]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N Nemed-Issaraya[from-Nemed-Ištar]EN emēdu[lean-on]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN _ _ _ _ târu[turn]V ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN Nani[1]PN u[and]CNJ Suhaya[from-Suhu]EN alāku[go]V Ahu-illika[1]PN Zabina-ili[1]PN išti[with]PRP ziqpu[shoot]N ša[of]DET duqdu[almond-(tree)]N ša[of]DET supurgillu[quince]N ša[of]DET angāšu[plum-(tree)]N matāhu[lift]V wabālu[bring]V ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN u[and]CNJ ziqpu[shoot]N ša[of]DET ištu[from]PRP Laqe[1]GN Suhaya[from-Suhu]EN išti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N _ līm[thousand]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET hašhūru[apple-(tree)]N našû[lifted]AJ pānātu[front]N qerēbu[approach]V amāru[see]V warkītu[posterity]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD qerēbu[approach]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Nemed-Ištar[1]GN etēqu[proceed]V alāku[go]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP simānu[(right)-occasion]N nasāhu[tear-out]V ša[of]DET ziqpu[shoot]N ša[of]DET erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N Adad-ibni[1]PN zēru[seed(s)]N ṣabātu[seize]V ṣābu[people]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V alāku[go]V bītu[house]N rimku[bath]N etēqu[proceed]V kīma[like]PRP rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N alāku[go]V išti[with]PRP alāku[go]V erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N nasāhu[tear-out]V wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ hašhūru[apple-(tree)]N ana[to]PRP _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ziqpu[shoot]N ša[of]DET nurmû[pomegranate]N _ _ _ _ _ habātu[rob]V annûri[now]AV _ _
ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP ikkaru[farmer]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN naṣāru[guard]V Sin[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V bīt[where]SBJ tāmartu[view(ing)]N urpu[cloud(s)]N Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N Šamaš-abu-uṣur[1]PN Raʾiwanu[1]PN māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN Nagiataya[1]EN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP Mar-Zeri[1]PN ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN ebēru[cross-over]V Ituʾaya[Ituʾean]EN Rubuʾu[1]EN Litaʾu[1]EN ina[in]PRP Apalla[1]GN ina[in]PRP pānātu[front]N ebēru[cross-over]V mā[saying]PRP Rahihu[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Nunak[1]GN bēdu[spending-the-night]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N târu[turn]V batiqtu[denunciation]N šī[she]IP šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Sin[1]PN Akkullanu[1]PN Marduk-šallim-ahhe[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šullumtu[completion]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ahu-lurši[1]PN kāribu[one-who-blesses]N ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ūmussu[daily]AV Bel[1]DN Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP dullu[trouble]N gamru[complete]AJ u[and]CNJ ilu[god]N ana[to]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Mardi[1]PN ša-rēši[eunuch]N mā[saying]PRP anāku[I]IP alāku[go]V mā[saying]PRP kūm[instead-of]PRP atta[you]IP alāku[go]V izuzzu[stand]V dullu[trouble]N _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N ana[to]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ šalimtu[well-being]N dabābu[speak]V u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP Mardi[1]PN qabû[say]V muk[saying]PRP ammar[as-much-as]REL qabû[say]V ina[in]PRP egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V muk[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N šemû[hear]V muk[saying]PRP âdu[take-notice-of]V nâdu[praise]V _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD birhu[(meaning-unknown)]N šumma[if]MOD lā[not]MOD birhu[(meaning-unknown)]N _ _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N wadû[know]V šumma[if]MOD dullu[trouble]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N abu[father]N epšu[made]AJ ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N bēlu[lord]N epšu[made]AJ _ _ _ mušlu[similar]AJ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET abu[father]N lū[may]MOD ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ hūlu[way]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V immeru[sheep]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[of]DET kirû[garden]N gabbu[totality]N maškanu[tent]N _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V pānātu[front]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP ana[to]PRP ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN lā[not]MOD amāru[see]V _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kī[like]PRP māhāzu[shrine]N labīru[old]AJ _ _ _ _ Bel[1]DN Nabu[1]DN išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N salmu[peaceful]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V Bel[1]DN Nabu[1]DN palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ahu-lurši[1]PN kāribu[one-who-blesses]N ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ūmussu[daily]AV Bel[1]DN Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET dir-Addari[intercalary-Adar-(XIIIth-month)]MN dullu[trouble]N gamāru[complete]V ūmu[day]N _ dir-Addari[intercalary-Adar-(XIIIth-month)]MN ištu[from]PRP Dur-Šarruken[1]GN aṣû[go-out]V adi[until]PRP lā[not]MOD Nisannu[Nisan]MN pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN qerû[call]V Bel[1]DN amāru[see]V Bel[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V qaqqaru[ground]N pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N našāqu[kiss]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Tariba-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N ša[of]DET šarru[king]N pānu[front]N kirû[garden]N izuzzu[stand]V šarru[king]N uznu[ear]N lā[not]MOD šakānu[put]V išti[with]PRP Raṣappaya[1]PN dabābu[speak]V ana[to]PRP Adian[1]GN alāku[go]V pānu[front]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N qabû[say]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD aṣû[go-out]V šulmu[completeness]N lā[not]MOD qabû[say]V palāhu[fear]V annûri[now]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU kurummatu[ration]N ina[in]PRP Kilizi[1]GN pahāru[gather]V tadānu[give]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP kurummatu[ration]N ša[of]DET _ ēkallu[palace]N pahāru[gather]V ina[in]PRP Adian[1]GN pahāru[gather]V ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN pahāru[gather]V _ _ _ _ kurummatu[ration]N lā[not]MOD karru[put-down]AJ _ _ _ _ šunu[they]IP anāku[I]IP _ _ _ _ _ Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kanunayu[1]PN Mannu-ki-Libbali[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ šū[he]IP udī-[alone]AV epēšu[do]V dullu[trouble]N ša[of]DET _ lū[may]MOD Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Ninua[Nineveh]GN Dur-Šarruken[1]GN ammar[as-much-as]REL dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N _ kīma[like]PRP anīnu[we]IP lā[not]MOD epēšu[do]V mannu[who?]QP epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ikkaru[farmer]N rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ša[of]DET libittu[mudbrick]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N _ _ _ _ ammiu[that]DP Arzi[1]PN _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N Ariri[1]PN _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iddina[1]PN lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N rēhtu[remainder]N ana[to]PRP Issar-šumu-ereš[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-sagibi[1]PN māru[son]N Parruṭu[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N pappardaliu[agate?]N _ ubānu[finger]N rupšu[width]N takkassu[(small)-block-of-stone]N ša[of]DET egizaggû[(an-ornamental-stone)]N ana[to]PRP Atanha-ilu[1]PN atû[gatekeeper]N tadānu[give]V egertu[inscribed-tablet]N ištēniš[together]AV muk[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šumma[if]MOD tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-kudurri-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP šiāru[morning]N qerītu[banquet]N Tašmetu[1]DN Tašmetu[1]DN dādu[favourite]AJ aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V qānītu[(meaning-uncertain)]N hepû[break]V ša[of]DET bādu[evening]N erēbu[enter]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-uṣur[1]PN Dinanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N qātu[hand]N Bar-Ṣaruri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N wabālu[bring]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP _ _ _ Raši-ili[1]PN tadānu[give]V adakanni[until-now]AV memēni[somebody]XP ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šakānu[put]V lā[not]MOD tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V ša-qurbūti[close-follower]N šapāru[send]V qannu[fringe]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šamû[sky]N elû[go-up]V atā[why?]QP ištu[from]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kīma[like]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP balāṭu[live]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūkulu[fed]AJ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N immeru[sheep]N annû[this]DP ša[that]REL ummiānu[scholar]N ša[that]REL ištu[from]PRP Dur-Yakin[1]GN aṣû[go-out]V šunu[they]IP ana[to]PRP rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[that]REL Dur-Yakinaya[Dur-Yakinite]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V paqādu[entrust]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V reʾû[pasture]V adi[until]PRP ahu[brother]N alāku[go]V tadānu[give]V ūma[today]AV šarru[king]N qabû[say]V ištu[from]PRP pānu[front]N gabbu[totality]N mahāru[face]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rādiu[(caravan)-guide]N mašennu[(an-administrator)]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V siparru[bronze]N ša[that]REL ardu[slave]N ša[of]DET rabiu[big-one]N mesû[wash]V qablītu[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP pānu[front]N anāku[I]IP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN anāku[I]IP akanni[now]AV mahāru[face]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ qīpu[representative]N ša[of]DET Deru[Der]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N wabālu[bring]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ištu[from]PRP annaka[here]AV ana[to]PRP birtu[fort]N lā[not]MOD sapāqu[be(come)-sufficient]V ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP ṣābu[people]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mūšu[night]N annû[this]DP ina[in]PRP šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N maṣṣartu[observation]N antalû[eclipse]N šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N
_ _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N _ _ _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU maqarratu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N ša[of]DET _ ūmu[day]N našû[lift]V awātu[word]N šarru[king]N zakāru[speak]V Aššur-belu-taqqin[1]PN šaknu[appointee]N ina[in]PRP Kapar-Diqarate[1]GN ina[in]PRP madbaru[steppe]N _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N kurdiššu[(a-storage-facility-for-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N našû[lift]V ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pūhu[exchange]N _ _ našû[lifted]AJ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[of]DET lā[not]MOD pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ petû[open]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V riksu[binding]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL puṭṭuru[released]AJ sahāru[go-around]V kânu[be(come)-permanent]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Tašmetu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N ana[to]PRP zēru[seed(s)]N ana[to]PRP zēru[seed(s)]N zēru[seed(s)]N karābu[pray]V Kabti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-daʾʾin-aplu[1]PN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N Armaya[Aramean]EN tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V aṣû[go-out]V ana[to]PRP yâšim[to-me]IP qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD dibbu[words]N annû[this]DP _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šulmānu[greeting-gift]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N hassu[clever]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kittu[truth]N lā[not]MOD dummuqu[very-good]AJ lā[not]MOD šasû[shout]V šū[he]IP lā[not]MOD damāqu[be(come)-good]V lā[not]MOD šasû[shout]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V Nabu-gamil[1]PN Inurta-ahu-iddina[1]PN dullu[trouble]N bašû[exist]V Šumaya[1]PN māru[son]N Nabu-zeru-lešir[1]PN marṣu[sick]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ana[to]PRP Balassu[1]PN māru[son]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V u[and]CNJ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP elû[upper-part]N ša[of]DET aṣūdu[(a-dish-of-food)]N harāṣu[break-off]V latāku[try-out]V haramma[later]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nikkassu[account(s)]N šatû[drink]V šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šukkallu[(a-court-official)]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ ana[to]PRP murabbânūtu[tutorship]N _ _ ana[to]PRP mazzizu[standing]N pānūtu[of-front]N _ _ _ _ ana[to]PRP tadānu[give]V u[and]CNJ mā[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ ša-pān-nērebi[entrance-supervisor]N _ _ ša-pān-bēt-qātī[supervisor-of-the-storehouse]N ša[that]REL _ _ _ _ ina[in]PRP udī-[alone]AV damqu[good]AJ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N bītu[house]N dannu[strong]AJ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP _ _ _ _ Balassu[1]PN _ _ _ _ Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ Nabu-remanni[1]PN _ _ _ Adunu-milkuti[1]PN _ _ _ Pan-Nabu-lamur[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N wadû[know]V _ _ _ _ ardu[slave]N ša[that]REL išti[with]PRP bēlu[lord]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN dannu[strong]AJ qerītu[banquet]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN elû[go-up]V ana[to]PRP rabû[big-one]N danību[victualler]N sisû[horse]N kullu[hold]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD mahāru[face]V lā[not]MOD etēqu[proceed]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[proceed]V sisû[horse]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N našû[lift]V unqu[ring]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N danību[victualler]N tadānu[give]V lihmu[(meaning-uncertain)]N tadānu[give]V kūm[instead-of]PRP Ištar[1]DN dâku[kill]V ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V kīma[like]PRP balṭu[living]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Babu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Sin[1]DN antalû[eclipse]N lā[not]MOD amāru[see]V maṣṣartu[observation]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ilu[god]N išti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Babu-šumu-iddina[1]PN ša[of]DET Kalhu[1]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP barārītu[dusk]N _ _ _ ziqpu[shoot]N _ _ _ alāku[go]V Sin[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN maṣṣartu[observation]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ rabiu[big-one]N birtu[fort]N ša[of]DET Minuʾ[1]GN epēšu[do]V _ _ līm[thousand]NU imēru[unit]N kurummatu[ration]N ištu[from]PRP libbu[interior]N birtu[fort]N ša[of]DET Luhutaya[1]EN matāhu[lift]V ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V anāku[I]IP _ imēru[unit]N ṭabtu[salt]N _ _ _ _ kudimmu[(a-herb)]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET šamnu[oil]N _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET napṭu[naphtha]N _ qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU šiltāhu[arrow]N _ _ _ līm[thousand]NU šurdu[(part-of-a-waggon-wheel)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ biltu[load]N _ _ biltu[load]N šunagu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V bēlu[lord]N piqittu[allocation]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ituʾaya[Ituʾean]EN išti[with]PRP išti[with]PRP išti[with]PRP Gurraya[Gurrean]EN ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V rabiu[big-one]N Yazapu[1]WN kadāru[delimit]V gamāru[complete]V ūmu[day]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Minuʾ[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Patti-Illil[1]WN alāku[go]V birtu[fort]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ Gurraya[Gurrean]EN _ Ituʾaya[Ituʾean]EN išti[with]PRP alāku[go]V ana[to]PRP libbu[interior]N _ mādu[many]AJ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Minuʾ[1]GN _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēšu[sow]V haramma[later]AV namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP Dur-Kurigalzu[1]GN ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabiu[big-one]N šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V gabbu[totality]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N bīt[where]SBJ šaknu[placed]AJ Iršumu[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarru-emuranni[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP sisû[horse]N ṣābu[people]N ištēn[one]NU lū[may]MOD lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V nuk[saying]PRP bis[then]AV lā[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ etēqu[proceed]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-hamatua[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šū[he]IP alāku[go]V hubtu[robbery]N mahāru[face]V kī[like]PRP annû[this]DP rabiu[big-one]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD maṣû[correspond]V lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šanû[second]NU ša[of]DET Bit-Hamban[1]GN tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rabiu[big-one]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP pānu[front]N kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N sisû[horse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V qabû[say]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N mâtu[die]V mā[saying]PRP išti[with]PRP alāku[go]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šumaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N ša[of]DET Tarbiṣu[1]GN ša[that]REL epēšu[do]V šarru[king]N abu[father]N amāru[see]V harādu[be(come)-awake]V epēšu[do]V muk[saying]PRP šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N lū[may]MOD damqu[good]AJ ūma[today]AV ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP manû[count]V ša[of]DET dullu[trouble]N ištu[from]PRP qātu[hand]N šakru[drunk]AJ paqādu[entrust]V u[and]CNJ māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP dullu[trouble]N paqdu[entrusted]AJ qannu[fringe]N šemû[hear]V mā[saying]PRP ṭupšarru[scribe]N paqdu[entrusted]AJ dullu[trouble]N našû[lift]V ramû[slacken]V halāqu[be(come)-lost]V bītu[house]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET rēhtu[remainder]N dullu[trouble]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD tadānu[give]V ūma[today]AV šumma[if]MOD pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N mahru[received]AJ nikkassu[account(s)]N šakānu[put]V māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N dullu[trouble]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ anāku[I]IP dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP Kalhu[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N tadānu[give]V memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V alāku[go]V ana[to]PRP lā[not]MOD awīlu[man]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N târu[turn]V mâtu[die]V šumma[if]MOD māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V dullu[trouble]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V kīma[like]PRP anāku[I]IP lā[not]MOD epēšu[do]V mannu[who?]QP epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N tadānu[give]V ša-pān-manê[accountant]N šakru[drunk]AJ epēšu[do]V māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ahu[arm]N šēpu[foot]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V išti[with]PRP abu[father]N abu[father]N Aššur-belu-kaʾʾin[1]PN ša-rēši[eunuch]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP kī[like]PRP abu[father]N abu[father]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N lā[not]MOD šakānu[put]V ūma[today]AV māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V šumu[name]N ša[of]DET abu[father]N abu[father]N mazzaztu[position]N ša[of]DET abu[father]N ištu[from]PRP bītu[house]N lū[may]MOD lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V abu[father]N abu[father]N abu[father]N ina[in]PRP bītu[house]N izuzzu[stand]V šarru[king]N abu[father]N māru[son]N bēlu[lord]N dullu[trouble]N râmu[love]V pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N bēlu[lord]N dullu[trouble]N yāʾu[my]PP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N kalbu[dog]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N anāku[I]IP ina[in]PRP askuppu[(threshold)-slab]N ša[of]DET bītu[house]N dâlu[move]V māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V anāku[I]IP wadû[know]V māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ išti[with]PRP _ māru[son]N šarru[king]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ bēlu[lord]N bītu[house]N mītu[dead]AJ bītu[house]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP halāqu[be(come)-lost]V māru[son]N šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-taqqin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N tebû[arise]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mannu[who?]QP aṣû[go-out]V _ _ _ šangû[priest]N Uru[Ur]GN _ _ _ šapāru[send]V šū[he]IP tadānu[give]V aṣû[go-out]V Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ina[in]PRP Dur-Yakin[1]GN šū[he]IP Ina-qibi-Bel-abluṭ[1]PN Nabu-hamatua[1]PN ina[in]PRP Ubulu[1]GN ša[of]DET Puqudu[1]EN alāku[go]V šina[two]NU ūmu[day]N ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP Puqudu[1]EN mā[saying]PRP rēšu[head]N ṣābu[people]N šarru[king]N našû[lift]V sahāru[go-around]V alāku[go]V ina[in]PRP _ _ kamsu[squatting]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ṣābu[people]N pahāru[gather]V _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V ṣābu[people]N paṭāru[loosen]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Samnuha-belu-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dullu[trouble]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dannu[strong]AJ ṣābu[people]N kūṣu[coldness]N harpu[early]AJ _ _ _ _ ša[that]REL paṭāru[loosen]V ištu[from]PRP pānu[front]N dullu[trouble]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šarru[king]N bēlu[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N paqādu[entrust]V aṣû[go-out]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V Samnuha-bessunu[1]PN Šadikannaya[from-Šadikanni]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullu[hold]V _ _ libbu[interior]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Kannuʾaya[1]EN erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Sin[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N _ _ ana[to]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV naptanu[meal(-time)]N ina[in]PRP pānu[front]N _ qerēbu[approach]V rēhtu[remainder]N kayyamānu[permanent]AJ ša[that]REL pānu[front]N Aššur[1]DN ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP Dur-Šarruken[1]GN alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Anisu[1]GN ina[in]PRP Adian[1]GN ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V mā[saying]PRP Yanzu[1]PN _ Hubuškaya[Hubuškian]EN _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ ina[in]PRP Waisi[1]GN erēbu[enter]V _ ina[in]PRP Harrania[1]GN aṣû[go-out]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N Harrania[1]GN lā[not]MOD elû[go-up]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Burte[1]GN ūla[or]AV ina[in]PRP Harrania[1]GN elû[go-up]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Burte[1]GN sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ištēn[one]NU ūmu[day]N ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N Anisu[1]GN alāku[go]V _ sisû[horse]N _ alpu[ox]N _ _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Urzana[1]PN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Alamu[1]GN izuzzu[stand]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Hiptuna[1]GN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Muši[1]GN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Issete[1]GN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ līm[thousand]NU yābilu[ram]N _ _ šapāru[send]V _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēlu[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šaqû[high]AJ ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV šaqû[be(come)-high]V kī[like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N _ izuzzu[stand]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN šarru[king]N dagālu[see]V haramma[later]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N mā[saying]PRP atā[why?]QP atta[you]IP lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V anāku[I]IP _ _ ana[to]PRP _ _ ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N šâlu[ask]V ūmu[day]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N Babu[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ina[in]PRP muhhu[skull]N arādu[go-down]V libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N šuklulu[complete]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Ituʾaya[Ituʾean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V leqû[take]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N emūqu[strength]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP muṣlālu[siesta(-time)]N antalû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ annaka[here]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Sin[1]DN antalû[eclipse]N ūmu[day]N _ etēqu[proceed]V ūmu[day]N _ _ _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N Remutu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V mā[saying]PRP erbû[locust]N ammar[as-much-as]REL esēpu[gather-together]V ammar[as-much-as]REL dâku[kill]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ūma[today]AV annûri[now]AV šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ imēru[unit]N Apku[1]GN adi[until]PRP kapru[village]N _ _ _ ištēniš[together]AV _ imēru[unit]N kapru[village]N _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ adi[until]PRP kapru[village]N _ imēru[unit]N Ṭabtaya[1]GN _ _ _ _ _ _ birti[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP qallu[light]AJ esēpu[gather-together]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N sūtu[unit]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP libbu[interior]N madādu[measure-(out)]V akī[as]PRP danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP qablu[hips]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N dâku[kill]V bēlu[lord]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N šemû[hear]V anāku[I]IP Ilu-iqbi[1]PN issahîš[together]AV dâku[kill]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL rabû[big-one]N karānu[vine]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET _ ištu[from]PRP _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V bīt[where]SBJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mardi[1]PN Inurta[1]DN Zababa[1]DN Nergal[1]DN Madanu[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ kīnu[permanent]AJ bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ardu[slave]N anāku[I]IP ahu[brother]N ana[to]PRP Bel-zeru-ibni[1]PN mâtu[die]V šēpu[foot]N māru[son]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ekletu[darkness]N bubūtu[hunger]N lapān[in-front-of]PRP ezēbu[leave]V išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP libbu[interior]N isītu[tower]N halāqu[be(come)-lost]V rēmu[womb]N ana[to]PRP šarru[king]N ṣabātu[seize]V _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N šarru[king]N išti[with]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP hibiltu[wrongdoing]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Barhalza[1]GN habālu[be(come)-in-debt]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V muk[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N ṣabātu[seize]V anāku[I]IP ardu[slave]N kalbu[dog]N u[and]CNJ palhu[fearful]AJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N amāru[see]V nūru[light]N Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ṣulû[supplication]N kī[like]PRP šemû[hear]V šarrūtu[kingship]N ša[of]DET dārû[lasting]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ kīma[like]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mātu[land]N gabbu[totality]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N nawru[bright]AJ u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N eṭûtu[darkness]N karru[put-down]AJ memēni[somebody]XP adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V hibiltu[wrongdoing]N ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP hibiltu[wrongdoing]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V ūma[today]AV Seʾ-rapaʾ[1]PN pīhātu[responsibility]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barhalzaya[from-Barhalza]EN zêru[hate]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP eqlu[field]N kirû[garden]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lu-šakin[1]PN šarru[king]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ṭuppu[tablet]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Urtaku[1]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N mārtu[daughter]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N rabiu[big-one]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP Urtaku[1]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N mārtu[daughter]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N u[and]CNJ mātu[land]N annûri[now]AV ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Manziniri[1]DN qabû[say]V šalāmu[be(come)-healthy]V kânu[be(come)-permanent]V bēlu[lord]N ṭābtūtu[goodwill]N ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V ūma[today]AV annûri[now]AV ša[of]DET šakānu[put]V šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-patinu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ arku[long]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ lā[not]MOD mušpēlu[changeable]AJ _ _ _ _ _ šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V qabû[say]V ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN kī[like]PRP ummu[mother]N u[and]CNJ ahātu[sister]N warû[lead]V Aššur[1]DN ina[in]PRP šuttu[dream]N ana[to]PRP abu[father]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N apkallu[wise-man]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N līp-līpi[descendant]N ša[of]DET apkallu[wise-man]N u[and]CNJ Adapa[(the-first-of-seven-sages)]PN šū[he]IP atāru[be(come)-outsize]V nēmequ[wisdom]N apsû[(cosmic)-underground-water]N u[and]CNJ gimru[totality]N ummânūtu[craftmanship]N kī[like]PRP abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ina[in]PRP qannu[fringe]N Harranu[Harran]GN bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET erēnu[cedar]N epšu[made]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N šibirru[shepherd's-staff]N kamsu[squatting]AJ _ agû[tiara]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ Nušku[Nusku]DN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V agû[tiara]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N šakānu[put]V mā[saying]PRP alāku[go]V mātu[land]N ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V alāku[go]V Muṣur[Egypt]GN kašādu[reach]V rēhtu[remainder]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N kašādu[reach]V _ _ _ Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Inurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nušku[Nusku]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN _ _ _ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ salīmu[peace]N u[and]CNJ mašrû[riches]N apu[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ginû[regular-contribution-(to-temple)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N Aššur[1]DN adi[until]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ šarru[king]N Šamaš[1]DN ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN ana[to]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Babilayu[1]PN ardu[slave]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N madādu[measure-(out)]V ana[to]PRP dullu[trouble]N kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ sisû[horse]N rakābu[ride]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN awīlu[man]N ana[to]PRP šiāru[morning]N alāku[go]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V nēmelu[profit]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP Hubuškaya[Hubuškian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-gamil[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ bīt-salāʾ-mê[(ritual-of-purification)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL īnu[eye]N išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V lā[not]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP bītu[house]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izbu[misbirth]N _ _
ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭuppu[tablet]N Ilaʾi-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Tarriki-hallu[1]PN šušānu[horse-trainer]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mašqû[watering-place]N ša[that]REL bēlu[lord]N erēšu[request]V _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ awātu[word]N kanīku[sealed-document]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-deni-epuš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Arbail[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV muhhu[skull]N _ _ _ šemû[hear]V Labdudaya[1]EN elû[go-up]V alāku[go]V ana[to]PRP ayyu[which?]QP hūlu[way]N alāku[go]V ina[in]PRP irtu[breast]N ṣīru[envoy]N ūma[today]AV _ _ elû[go-up]V ūla[or]AV _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N ina[in]PRP irtu[breast]N šapāru[send]V alāku[go]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Samnuha-belu-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ziqpu[shoot]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ līm[thousand]NU ziqpu[shoot]N ša[of]DET hašhūru[apple-(tree)]N bīt[where]SBJ _ bīt[where]SBJ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Nabu-šarru-ibni[1]PN Makkame[1]PN mahāru[face]V _ _ _ ištu[from]PRP nukaribbu[gardener]N _ _ māru[son]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ekur[1]TN _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ Bel-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-naʾdi[1]PN Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N butiqtu[(water-flow-from)-dam-breach]N ša[of]DET musukkannu[Magan-tree]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mušallim-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ ištu[from]PRP birtu[fort]N ša[of]DET _ _ adi[until]PRP birtu[fort]N _ _ _ šulmu[completeness]N bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V karru[put-down]AJ ṭerrubu[(meaning-unknown)]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V kūm[instead-of]PRP mâtu[die]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šumaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ līm[thousand]NU kurummatu[ration]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N ūma[today]AV anāku[I]IP _ meʾatu[(one)-hundred]NU kurummatu[ration]N ištu[from]PRP libbu[interior]N tadānu[give]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU kurummatu[ration]N ina[in]PRP pānu[front]N rēhu[remaining]AJ _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V memēni[somebody]XP epēšu[do]V kī[like]PRP ša[that]REL ūmu[day]N annû[this]DP ṣīru[envoy]N ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N etēqu[proceed]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ līm[thousand]NU šattu[year]N _ etēqu[proceed]V
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V kī[like]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V išti[with]PRP _ šunu[they]IP annûri[now]AV _ rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Kalhu[1]GN alāku[go]V bātiqu[informer]N epēšu[do]V
šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ša[that]REL _ _ ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ūma[today]AV Pulu[1]PN kalû[lamentation-priest]N kī[like]PRP ramānu[self]N ina[in]PRP Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[of]DET Nabu[1]DN u[and]CNJ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N šipšatu[(length-of)-wood]N nasāhu[tear-out]V šanû[(an)other]AJ ṣabātu[seize]V ṣimittu[(an-architectural-feature)]N nakāsu[cut]V u[and]CNJ paššuru[table]N ša[of]DET Marduk[1]DN ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[that]REL Šarru-ken[Sargon-II]RN epēšu[do]V ṣarrāpu[goldsmith]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ašābu[sit-(down)]V dullu[trouble]N labīru[old]AJ elû[go-up]V eššu[new]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ušumgallu[great-dragon]N ša[that]REL Nabu[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V šubtu[dwelling]N ina[in]PRP birti[between]PRP līṭu[sketch]N epēšu[do]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ēribu[enterer]N bītu[house]N amāru[see]V sahāru[go-around]V ramû[slacken]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD šalāṭu[rule]V ištēn[one]NU lā[not]MOD qabû[say]V bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET ramānu[self]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ lahannu[(a-flask)]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET _ qû[unit]N ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V ištēn[one]NU ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ištēn[one]NU ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN karānu[vine]N malû[be(come)-full]V esēpu[gather-together]V karānu[vine]N tayyāru[return-(from-offerings)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šū[he]IP ūma[today]AV baṭlu[ceased]AJ šaknu[placed]AJ šū[he]IP karānu[vine]N madādu[measure-(out)]V našû[lift]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N kī[like]PRP abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N ša-rēši[eunuch]N izuzzu[stand]V _ billatu[mixture]N ša[of]DET hašlu[crushed]AJ esēpu[gather-together]V eššu[new]AJ u[and]CNJ labīru[old]AJ issahîš[together]AV amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ ginû[regular-contribution-(to-temple)]N _ _ _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ bītu[house]N nakkamtu[treasure]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP petû[open]V kanāku[seal]V ina[in]PRP bītu[house]N rimku[bath]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN erēbu[enter]V šinīšu[twice]AV ina[in]PRP libbu[interior]N šattu[year]N qablu[hips]N ša[of]DET Marduk[1]DN paṭāru[loosen]V abnu[stone]N šukuttu[adornment]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD kullumu[show]V u[and]CNJ sinništu[woman]N ša[that]REL numūru[torch]N ana[to]PRP Tašmetu[1]DN epēšu[do]V šū[he]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD amāru[see]V lā[not]MOD šangû[priest]N šanû[second]NU lā[not]MOD alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N u[and]CNJ lā[not]MOD bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET šarru[king]N wadû[know]V ina[in]PRP pānu[front]N rammû[released]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N agru[hireling]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN šakānu[put]V u[and]CNJ kīma[like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kīma[like]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP muṣlālu[siesta]N darrû[sacrificial-sheep]N _ _ _ _ _ darrû[sacrificial-sheep]N ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN epēšu[do]V šumma[if]MOD arhu[month]N šumma[if]MOD _ arhu[month]N lū[may]MOD baṭlu[ceased]AJ darrû[sacrificial-sheep]N ša[of]DET kāribu[one-who-blesses]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN epēšu[do]V lā[not]MOD gamru[complete]AJ darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN epēšu[do]V gamāru[complete]V ina[in]PRP _ dullu[trouble]N epēšu[do]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V qâlu[pay-attention]V šaknu[placed]AJ u[and]CNJ parṣu[office]N labīru[old]AJ šanû[do-twice]V pētû[opener]N īnu[eye]N ukullû[provisions]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ āšipu[sorcerer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pētû[opener]N īnu[eye]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uraš[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V atā[why?]QP _ _ _ ina[in]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET abu[father]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET bītu[house]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ šiddu[length]N arku[long]AJ šarru[king]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ batqu[cut-(off)]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ šakānu[put]V annûri[now]AV _ biltu[load]N _ _ batqu[cut-(off)]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-liqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mātu[land]N nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N _ Arbaya[Arab]EN ana[to]PRP bītānu[interior]N erēbu[enter]V zunnu[rain]N ana[to]PRP _ _ erēbu[enter]V _ šunu[they]IP erēbu[enter]V aṣû[go-out]V _ _ imeru[(meaning-unclear)]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET madbaru[steppe]N naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adanniš[very-much]AV
ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V itinnu[builder]N ša[that]REL _ _ _ karāku[roll-up]V ištēn[one]NU pīlu[limestone]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP šumēlu[left-side]N alāku[go]V lawû[surround]V kīma[like]PRP _ šāru[wind]N annû[this]DP gamāru[complete]V bīt[where]SBJ pīlu[limestone]N tadānu[give]V alāku[go]V karāru[put-(down)]V issurri[perhaps]AV rabiu[big-one]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP itinnu[builder]N puāgu[take-away-forcibly-from]V _ kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V pīlu[limestone]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V hūdu[happiness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ dūru[permanence]N ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nabû[name]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V ina[in]PRP muhhu[skull]N derû[intercalate]V ša[of]DET šattu[year]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP Elulu[Elul]MN derû[intercalate]V awātu[word]N kunnu[fixed]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN Bel[1]DN labāšu[clothe-o.s.]V ūmu[day]N _ bābu[gate]N petû[open]AJ kī[like]PRP ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Bel[1]DN ana[to]PRP hūlu[way]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V parṣu[office]N ša[of]DET Deru[Der]GN kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V kittu[truth]N mīnu[what?]QP šīti[she]IP šarru[king]N bēlu[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N awīlu[man]N taklu[reliable]AJ ummuru[chosen]AJ šū[he]IP šūtu[he]IP alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N ebēru[cross-over]V _ askuppu[(threshold)-slab]N ina[in]PRP libbu[interior]N rēhu[remaining]AJ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V muk[saying]PRP ebēru[cross-over]V _ ṣābu[people]N šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lift]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP Tastiati[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N tebû[arise]V alāku[go]V batqu[cut-(off)]AJ _ _ _ _ annûri[now]AV irtu[breast]N _ kāru[quay]N rappu[hoop]N tarāṣu[stretch-out]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N tebû[arise]V gabbu[totality]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N annû[this]DP rēšu[head]N šattu[year]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP kušīru[success]N šattu[year]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP nēmelu[profit]N manû[count]V šībūtu[old-age]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ šitūlu[deliberation]N _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ kāṣiru[tailor]N ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Teši-eṭir[1]PN māru[son]N Badaya[1]PN ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V bēlu[lord]N šapāru[send]V Yadiʾ[1]PN Ituʾaya[Ituʾean]EN išti[with]PRP wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _
išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N kânu[be(come)-permanent]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP kūnu[firm]AJ libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP piqittu[allocation]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V takpertu[purification-(ceremony)]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET ša-rēši[eunuch]N etēqu[proceed]V pariktu[blockage]N parku[blocked]AJ ina[in]PRP bītu[house]N Balṭi-Aya[1]PN ṣalmu[effigy]N uššušu[renew]V mīs-pî[mouth-washing]N qerēbu[approach]V ṣalmu[effigy]N _ _ _ eṣēru[draw]V kalbu[dog]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ašābu[sit-(down)]V paṭīru[portable-altar]N kânu[be(come)-permanent]V takpertu[purification-(ceremony)]N dannu[strong]AJ etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lū[may]MOD etku[alert]AJ muṭû[deficit]N lū[may]MOD laššu[(there)-is-not]V gabbu[totality]N damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Babili[Babylon]GN māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V mā[saying]PRP isinnu[festival]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN šū[he]IP mā[saying]PRP kē[how?]QP darāru[intercalate]V etēqu[proceed]V mā[saying]PRP erēbu[enter]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V Marduk-zeru-ibni[1]PN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ēribu[enterer]N bītu[house]N māru[son]N māru[son]N ēribu[enterer]N bītu[house]N šū[he]IP mā[saying]PRP erēbu[enter]V mā[saying]PRP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N šakānu[put]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN šaknu[appointee]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET nīru[yoke]N ūmu[day]N annû[this]DP erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Pulu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ darrû[sacrificial-sheep]N ša[that]REL ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN šaknu[placed]AJ kalītu[kidney]N šumēlu[left-side]N ṣehru[small]AJ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL awīlu[man]N mīnu[what?]QP šīti[she]IP amāru[see]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arkītu[later]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V ina[in]PRP _ ūmu[day]N lā[not]MOD _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV kalītu[kidney]N šumēlu[left-side]N ša[that]REL ṣehru[small]AJ kanāku[seal]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ummiānu[scholar]N amāru[see]V arkītu[later]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V ana[to]PRP hīṭu[error]N šakānu[put]V
ana[to]PRP Dari-šarru[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Urdu-Ea[1]PN ana[to]PRP Kiṣir-Aššur[1]PN ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ alāku[go]V ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N šakānu[put]V adi[until]PRP nasāhu[tear-out]V nīqu[offering]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN lā[not]MOD kašādu[reach]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kīma[like]PRP ahu[arm]N _ _ ūmu[day]N ištēn[one]NU nišu[people]N adāru[be(come)-dark]V ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP wadû[know]V ša[of]DET _ _ _ qabû[say]V bis[then]AV ūmu[day]N annû[this]DP _ kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V kīma[like]PRP mīnu[what?]QP _ _ pānu[front]N ša[of]DET dullu[trouble]N amāru[see]V šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP Aššur-mukin-paleya[1]PN šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP Aššur-šarrani-muballissu[1]PN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nēpešu[activity]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šipṭu[judgement]N mūtānu[epidemic]N ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near-to]V ina[in]PRP Kislimu[Kislev]MN epēšu[do]V ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN murṣu[illness]N diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N ana[to]PRP bītu[house]N awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near-to]V u[and]CNJ ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N mādu[many]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP Šabaṭu[Shebat]MN šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kišpu[sorcery]N u[and]CNJ ša[of]DET diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šipṭu[judgement]N epēšu[do]V nēpešu[activity]N ša[that]REL ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ parāṣu[carry-out-ritual]V ša[of]DET ṣalmu[effigy]N mārtu[daughter]N Anu[1]DN ṣalmu[effigy]N Namtar[1]DN ṣalmu[effigy]N Latarak[1]DN ṣalmu[effigy]N mūtu[death]N ṣalmu[effigy]N pūhu[exchange]N awīlu[man]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N ṣalmu[effigy]N pūhu[exchange]N awīlu[man]N ša[of]DET ṭīdu[clay]N palgu[ditch]N kirû[garden]N ṣalmu[effigy]N pūhu[exchange]N awīlu[man]N ša[of]DET iškūru[wax]N _ Illat[1]DN mārat-lipî['daughter-of-fat']N _ _ _ _ imittu[right-side]N šulpu[stalk]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ Gula[1]DN Belet-ṣeri[1]DN _ šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N _ šeʾu[barley]N hurāṣu[gold]N _ šeʾu[barley]N erû[copper]N _ šeʾu[barley]N annaku[tin]N _ šeʾu[barley]N _ _ _ _ ālu[city]N ana[to]PRP mārat-nāri['daughter-of-the-river-(god)']N _ larû[branch]N bīnu[tamarisk]N _ larû[branch]N gišimmaru[date-palm]N _ lahannu[(a-flask)]N karānu[vine]N _ lahannu[(a-flask)]N šikaru[beer]N _ lahannu[(a-flask)]N šizbu[milk]N _ lahannu[(a-flask)]N dišpu[honey]N annû[this]DP gabbu[totality]N epēšu[do]V rēhtu[remainder]N nēpešu[activity]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD epēšu[do]V akī[as]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ nēpešu[activity]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N mātu[land]N adanniš[very-much]AV ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN _ _ _ _ _ _ qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Qappataya[Qappatean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP awīlu[man]N mannu[who?]QP šūtu[he]IP mā[saying]PRP ina[in]PRP issurri[perhaps]AV ālu[city]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-dan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ harrānu[way]N makû[destitute]AJ _ harrānu[way]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ epēšu[do]V _ _ ūma[today]AV šumma[if]MOD mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-eṭir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ kallāpu[outrider]N šipirtu[message]N ša[of]DET Bit-Zualza[1]GN ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP Humbe[1]PN šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V anāku[I]IP ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN sisû[horse]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭudi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣīru[envoy]N Šubriaya[Šubrian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP pīhātu[responsibility]N qerēbu[approach]V mā[saying]PRP išti[with]PRP hubtu[robbery]N annaka[here]AV _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ qerēbu[approach]V annûri[now]AV hubtu[robbery]N _ amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nišu[people]N enēšu[be(come)-weak]V adanniš[very-much]AV šarbu[rainy-season]N lānu[form]N akālu[eat]V šadû[mountain]N marāqu[rub-s.th.]V qūbātu[ague?]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ina-šar-Bel-allak[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Dur-Šarruken[1]GN ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ erēbu[enter]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Itti-Šamaš-balaṭu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ištu[from]PRP bīt[where]SBJ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V adi[until]PRP rabû[set]V ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kanāšu[bow-down]V mātu[land]N bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V akī[as]PRP ša[that]REL epšu[made]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V Ikkilu[1]PN lā[not]MOD ramû[slacken]V eleppu[ship]N ina[in]PRP kāru[quay]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V u[and]CNJ kāru[quay]N gabbu[totality]N ana[to]PRP pānu[front]N sahāru[go-around]V ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V hūlu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ša[that]REL ana[to]PRP kāru[quay]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN elû[go-up]V dâku[kill]V eleppu[ship]N paʾāṣu[break-up]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N šapāru[send]V _ mā[saying]PRP ša[that]REL ṭābu[good]AJ epēšu[do]V _ Il-maʾadi[1]PN qabû[say]V _ Ṣimirraya[from-Ṣimirra]EN šū[he]IP šū[he]IP ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL awātu[word]N mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V alāku[go]V qabû[say]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP palhu[fearful]AJ ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V mādu[many]AJ ina[in]PRP mazzizu[standing]N pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N ana[to]PRP bītu[house]N annû[this]DP tadānu[give]V šunu[they]IP išti[with]PRP tamkāru[merchant]N ina[in]PRP battatayya[individually]AV palāhu[fear]V anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N tukkulu[encouraged]AJ _ šiqlu[unit]N _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP ina[in]PRP līm[thousand]NU mūtānu[epidemic]N šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N dumāqū[jewellery]N ezēbu[leave]V u[and]CNJ lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V sāru[fan]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ ša[of]DET qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP īnu[eye]N tibnu[straw]N kissatu[fodder]N ana[to]PRP sisû[horse]N lā[not]MOD tadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ amāru[see]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ šapāru[send]V ana[to]PRP imittu[right-side]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N šapāru[send]V issurri[perhaps]AV bašû[exist]V amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ annû[this]DP epēšu[do]V annûri[now]AV hurāṣu[gold]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N makkūru[property]N ša[of]DET Sin[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP kunukku[seal]N ša[of]DET Nabu-zeru-ibni[1]PN hiāṭu[supervise]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N adi[until]PRP šēlūʾutu[votive-gift]N ina[in]PRP pappardaliu[agate]N _ ṣâdu[melt-(down)]V annûri[now]AV raqāqu[be(come)-thin]V adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N takkussu[reed-stem]N ša[of]DET šurīnu[(divine)-emblem]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP ramānu[self]N daʾāpu[push-(away)]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD hīpu[break]N lā[not]MOD qīlu[burning]N u[and]CNJ lā[not]MOD hibṣu[swelling]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP qīlu[burning]N epēšu[do]V dalāhu[disturb]V epēšu[do]V tarbītu[enlargement]N šaplû[lower]AJ lā[not]MOD halālu[pipe]V lā[not]MOD mazāqu[suck]V _ _ _ _ tarbītu[enlargement]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ _ _ _ išti[with]PRP šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N dabābu[speak]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N ūmu[day]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Eṭiru[1]PN u[and]CNJ _ Iddin-ahhe[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD ina[in]PRP Sippar[1]GN alāku[go]V Eṭiru[1]PN u[and]CNJ Iddin-ahhe[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP šumu[name]N ša[of]DET Sippar[1]GN _ _ _ _ palāhu[fear]V tebû[arise]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP awātu[word]N annû[this]DP kī[like]PRP _ _ _ lā[not]MOD elû[go-up]V lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ anāku[I]IP _ _ _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV dibbu[words]N ša[of]DET šarru[king]N išti[with]PRP dabābu[speak]V nuk[saying]PRP ša[that]REL _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU kapru[village]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V eṣēdu[harvest]V _ _ _ mā[saying]PRP Ṣallaya[1]PN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Mar-Yakin[1]PN u[and]CNJ mā[saying]PRP _ _ _ _ Nabu-leʾi[1]PN māru[son]N Nabu-taklak[1]PN išti[with]PRP ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ pazāru[hide-o.s.]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sahāru[go-around]V alāku[go]V _ _ _ _ _ Pillat[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annaka[here]AV šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sippar[1]GN wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _
lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Kalhu[1]GN _ _ _ ūmu[day]N _ ana[to]PRP Kalhu[1]GN išti[with]PRP māru[son]N šarru[king]N alāku[go]V ūmu[day]N _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN Adad-šumu-uṣur[1]PN erēbu[enter]V išti[with]PRP Aššur-naṣir[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Sasi[1]PN Urdu-Ea[1]PN dabābu[speak]V mā[saying]PRP adi[until]PRP lā[not]MOD antalû[eclipse]N šakānu[put]V ašābu[sit-(down)]V awātu[word]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ hakāmu[understand]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Madaya[Mede]EN ša[that]REL battubattu[all-round]PRP nēhu[calm]AJ u[and]CNJ anīnu[we]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Lutu[1]PN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN ša[that]REL _ _ _ _ _ mā[saying]PRP pānû[previous]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ašpa-bara[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ālu[city]N dâku[kill]V _ _ _ palāhu[fear]V ana[to]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V Nabu-taqqinanni[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V arādu[go-down]V adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V erēbu[enter]V yamattu[each]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N kamsu[squatting]AJ _ kapru[village]N ištu[from]PRP qannu[fringe]N bēlu[lord]N dāmu[blood]N ša[that]REL ana[to]PRP rabû[big-one]N ālu[city]N dâku[kill]V lā[not]MOD arādu[go-down]V ahu[brother]N ana[to]PRP Nabu-taqqinanni[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP arādu[go-down]V ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ kīma[like]PRP arādu[go-down]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli-lašme[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP simānu[(right)-occasion]N zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V etēqu[proceed]V mā[saying]PRP tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ annûri[now]AV Mannu-ki-ahhe[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL nusāhu[(a-grain-tax)]N nasāhu[tear-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD kurummatu[ration]N bašû[exist]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N pūhu[exchange]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ ūmu[day]N ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV annûri[now]AV _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V šarrūtu[kingship]N gamru[complete]AJ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V pānu[front]N _ _ dagālu[see]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ mehṣu[blow]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ammaka[there]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ passu[erased]AJ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ašru[taken-care-of]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N ana[to]PRP _ Pabilsag[Sagittarius]CN ṭehû[be(come)-near-to]V ana[to]PRP erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ Ahhešaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ša[that]REL _ _ _ našû[lift]V ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN _ _ erēbu[enter]V Se-ili[1]PN Gambulaya[1]EN Nabu-zeru-ibni[1]PN Bit-Ibaya[1]EN _ _ _ Dur-Šarrukkaya[1]EN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N annû[this]DP Ahhešaya[1]PN šangû[priest]N _ zaqīpu[stake]N šakānu[put]V _ _ _ ṣalmu[effigy]N ša[of]DET Šarru-ken[Sargon-II]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N _ _ _ sūqu[street]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP labiānu[neck(tendons)]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN _ _ ina[in]PRP labiānu[neck(tendons)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ iṣṣūru[bird]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N erbû[locust]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šapāru[send]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ erbû[locust]N harāṭu[feed-on?]V mā[saying]PRP qēmu[flour]N daprānu[juniper]N qatāru[smoke]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP simānu[(right)-occasion]N aṣû[go-out]V nabalkutu[cross-over]V kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N ālu[city]N kapru[village]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V muk[saying]PRP ina[in]PRP bīt[where]SBJ erbû[locust]N harāṭu[feed-on?]V qēmu[flour]N daprānu[juniper]N qatāru[smoke]V ūma[today]AV simānu[(right)-occasion]N aṣû[go-out]V nabalkutu[cross-over]V
ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[of]DET hūdu[happiness]N libbu[interior]N ša[of]DET ilṣu[joy]N libbu[interior]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N _ ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N annû[this]DP _ erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭuppu[tablet]N ša[that]REL _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N piqittu[allocation]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ kī[like]PRP Kurʾe-uballiṭ[1]PN alāku[go]V _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N tadānu[give]V _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N bītu[house]N _ _ erēšu[sow]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ gimru[totality]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU imēru[unit]N zēru[seed(s)]N ša[that]REL tadānu[give]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP zēru[seed(s)]N īṣu[few]AJ erēšu[sow]V _ _ _ šīti[she]IP kurummatu[ration]N ša[that]REL kašādu[reach]V _ _ _ ana[to]PRP zēru[seed(s)]N _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uznu[ear]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hatāpu[slaughter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N lā[not]MOD _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP atā[why?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET parṣu[office]N ša[of]DET ēkurru[temple]N lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V mīnu[what?]QP naptanu[meal(-time)]N ša[of]DET erēšu[request]V tadānu[give]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP matimeni[ever]AV šuttu[dream]N ša[of]DET ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP lā[not]MOD amāru[see]V mā[saying]PRP kī[like]PRP ina[in]PRP mātu[land]N anāku[I]IP Bel[1]DN ina[in]PRP šuttu[dream]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN damāqu[be(come)-good]V mā[saying]PRP anāku[I]IP apālu[pay]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP tadānu[give]V mā[saying]PRP Bel[1]DN ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahu[arm]N šakānu[put]V mā[saying]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP qātu[hand]N mā[saying]PRP pānu[front]N diglu[vision]N annû[this]DP šū[he]IP ša[that]REL epšu[made]AJ šiddu[length]N egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL bītu[house]N mardītu[stage]N išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV paqādu[entrust]V adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV egertu[inscribed-tablet]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Kamanate[1]GN Ampihapi[1]GN _ sahāru[go-around]V unqu[ring]N šapāru[send]V egertu[inscribed-tablet]N išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV paqādu[entrust]V adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V gušūru[tree-trunk]N ammiu[that]DP ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP Akkad[1]GN zabālu[carry]V kī[like]PRP mīlu[high-water]N dannu[strong]AJ alāku[go]V matāhu[lift]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ amurdinnu[bramble]N _ _ _ _ _ _ amāru[see]V ūma[today]AV šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ annû[this]DP ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN ša[of]DET Talmusa[1]GN šū[he]IP memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ memēni[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N nīqu[offering]N gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP Marduk-šarrani[1]PN ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP šū[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ bašû[exist]V târu[turn]V _ _ _ _ _ ša[that]REL šību[witness]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ mā[saying]PRP Marduk-šarrani[1]PN ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Marduk-šarrani[1]PN ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ rēʾû[shepherd]N wadû[know]V _ _ _ kussû[chair]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ karāru[put-(down)]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V _ mā[saying]PRP ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP mû[water]N ina[in]PRP Dur-Šarrukku[1]GN laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Adad-remanni[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Nabu-šumu-iddina[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP kuzippu[cloak]N _ našû[lift]V halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP šapāru[send]V bīt[where]SBJ šūtu[he]IP ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V _ ana[to]PRP Barhalza[1]GN alāku[go]V mahāru[face]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ayyu[which?]QP _ _ _ _ ahu[arm]N šēpu[foot]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ Ariye[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ rēhu[remaining]AJ lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N annû[this]DP _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP šapāru[send]V ša[that]REL libbu[interior]N hakāmu[understand]V _ _ _ ša[of]DET Ukkaya[Ukkean]EN šunu[they]IP išti[with]PRP _ _ _ _ Ariaza[1]PN sāmtu[redness]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP Silim-Aššur[1]PN _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ šihlu[second-rate]AJ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[of]DET sisû[horse]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīti[she]IP _ _ _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V maṣṣartu[observation]N _ _ _ dannu[strong]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Kilizi[1]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Sin[1]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ amāru[see]V _ _ _ adanniš[very-much]AV ša[that]REL _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V muk[saying]PRP lū[may]MOD _ _ ina[in]PRP nāru[river]N arādu[go-down]V _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL muhhu[skull]N _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N epēšu[do]V
_ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V Ṣala-il[1]PN qabû[say]V ištu[from]PRP libbu[interior]N šū[he]IP šū[he]IP _ _ bēlu[lord]N ša[of]DET dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Il-yadaʾ[1]PN kamāsu[gather-in]V alāku[go]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ana[to]PRP pānu[front]N Mar-Yakin[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mat-Aššur[Assyria]GN pānu[front]N šakānu[put]V mā[saying]PRP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N Anat[1]GN ša[of]DET _ _ _ alāku[go]V ālu[city]N amāru[see]V _ _ _ sahāru[go-around]V išti[with]PRP ahu[brother]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Turna[Diyala]WN ašābu[sit-(down)]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Tuʾmanaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Hatalla[1]GN kamsu[squatting]AJ šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP bītu[house]N aṣû[go-out]V _ _ mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP etēqu[proceed]V ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL šapāru[send]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD sahāru[go-around]V kīma[like]PRP sahāru[go-around]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N nasāhu[tear-out]V ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N _ _ _ _ dabābu[speak]V Bel-nuri[1]PN annû[this]DP ina[in]PRP lišānu[tongue]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ atta[you]IP našû[lift]V kī[like]PRP kunukku[seal]N ina[in]PRP labiānu[neck(‑tendons)]N karāru[put-(down)]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP ištu[from]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N bītūtu[of-the-house]N petû[open]V našû[lift]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Arrapha[1]GN ina[in]PRP bītu[house]N ašābu[sit-(down)]V kayyamānu[permanent]AJ karṣu[slander]N ša[of]DET Arraphaya[1]EN ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V māru[son]N Arrapha[1]GN ina[in]PRP pû[mouth]N patru[sword]N šakānu[put]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ištu[from]PRP Arrapha[1]GN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Lubda[1]GN paqādu[entrust]V šina[they-(f.)]IP šina[they-(f.)]IP dullu[trouble]N lā[not]MOD šanû[do-twice]V Bel-nuri[1]PN lā[not]MOD ša[of]DET eqlu[field]N damqu[good]AJ šū[he]IP u[and]CNJ lā[not]MOD ina[in]PRP bītu[house]N kāṣiru[tailor]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N šū[he]IP lā[not]MOD qabû[say]V nuk[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N râmu[love]V ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP lā[not]MOD râmu[love]V ša[that]REL ana[to]PRP Bel-nuri[1]PN râmu[love]V ša[that]REL kī[like]PRP kunukku[seal]N annû[this]DP birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mazzizu[standing]N pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N _ _ _ _
_ Hubuškaya[Hubuškian]EN dayyālu[scout]N ša[that]REL šapāru[send]V ištu[from]PRP pānu[front]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ālu[city]N šū[he]IP pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N madaktu[(military)-camp]N _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V mā[saying]PRP ūma[today]AV _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dayyālu[scout]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD rabû[big-one]N birtu[fort]N kalû[hold-(back)]V _ _ Hubuškaya[Hubuškian]EN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP dayyālu[scout]N ammar[as-much-as]REL ezēbu[leave]V ālu[city]N erēbu[enter]V ina[in]PRP mātu[land]N išātu[fire]N _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N šunu[they]IP _ šadû[mountain]N kullu[hold]V Gabe[1]GN gabbu[totality]N kamsu[squatting]AJ nišu[people]N ša[of]DET ālu[city]N mišlu[half]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N mišlu[half]NU ina[in]PRP šadû[mountain]N kī[like]PRP anāku[I]IP alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V ṣābu[people]N _ ištu[from]PRP Gabe[1]GN _ ištu[from]PRP _ _ šaknu[appointee]N puršumu[old-(man)]N ša[of]DET ālu[city]N _ u[and]CNJ Ahu-leʾi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V šapāru[send]V rēhtu[remainder]N nišu[people]N _ _ arādu[go-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ana[to]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ anīnu[we]IP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ gabbu[totality]N naprušu[fly]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP ālu[city]N bītānu[interior]N mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ qarāru[writhe]V ašābu[sit-(down)]V _ _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV anīnu[we]IP ina[in]PRP bītu[house]N sahāru[go-around]V ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP bēlu[lord]N tadānu[give]V mā[saying]PRP lā[not]MOD qarāru[writhe]V ēribu[enterer]N išti[with]PRP _ _ mā[saying]PRP ēribu[enterer]N tahta[under]PRP _ _ mā[saying]PRP anīnu[we]IP haṣānu[hug]V _ _ Ahu-leʾi[1]PN ālu[city]N šū[he]IP adi[until]PRP _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V emūqu[strength]N ina[in]PRP Meturna[1]GN pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ qātu[hand]N Gadya[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Kar-Šarrukin[1]GN _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N šū[he]IP _ _ _ _ _ lā[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nagāru[joiner]N šū[he]IP ištu[from]PRP qannu[fringe]N _ _ _ _ galītu[deportation]N ištu[from]PRP Til-Barsip[1]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ Šulmu-bel-ašme[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Asrukanu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kulumanaya[Kulumanean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V kayyamānu[permanent]AJ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ urû[team]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N Irtukkanu[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Uriakka[1]GN kī[like]PRP rabiu[big-one]N ištu[from]PRP pānu[front]N etēqu[proceed]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N rabiu[big-one]N wabālu[bring]V ana[to]PRP rabiu[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ellipi[1]GN erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ tadānu[give]V _ _ _ _ ina[in]PRP Muṣaṣir[1]GN šū[he]IP _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ahu[brother]N ša[of]DET Urzana[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šulmu-beli[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP _ _ _ anāku[I]IP dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ epertu[(baked)-brickwork]N ša[of]DET atbaru[basalt]N batāqu[cut-off]V matāhu[lift]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN wabālu[bring]V annûri[now]AV batāqu[cut-off]V matāhu[lift]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V šumma[if]MOD ana[to]PRP bītu[house]N ramāku[bathing]N ša[of]DET ilu[god]N šū[he]IP _ _ matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
udīni[up-till-now]AV šunu[they]IP lā[not]MOD annaka[here]AV egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP pānu[front]N šasû[shout]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V šipṭu[judgement]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭātu[bribe]N šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V nasāhu[tear-out]V Puqudu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP appāru[reed-bed]N Qatannu[1]GN ašbu[inhabited]AJ ūmussu[daily]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N Mar-Yakin[1]PN alāku[go]V šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V Sagib-il[1]PN Bit-Amukannaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-reʾi[1]GN ašbu[inhabited]AJ šū[he]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V kī[like]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N manû[count]V ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šū[he]IP u[and]CNJ kī[like]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N bēlu[lord]N lā[not]MOD manû[count]V bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD itti[with]PRP bēlu[lord]N šū[he]IP ša[that]REL bēlu[lord]N Ṣalamu[1]PN ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šapāru[send]V Nabu-ušabši[1]PN kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N hadû[joyful]AJ epēšu[do]V ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šū[he]IP ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N _ dullu[trouble]N _ _ _ epēšu[do]V mā[saying]PRP _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N emēdu[lean-on]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-maṣṣarti[guard]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N agāru[hire]V ina[in]PRP šiāru[morning]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V malāhu[sailor]N akī[as]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP pû[mouth]N alāku[go]V mā[saying]PRP qaqqaru[ground]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ šū[he]IP mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N ša[that]REL _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ mā[saying]PRP pīqat[perhaps]AV _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ šapāru[send]V _ _ eleppu[ship]N puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ ina[in]PRP nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N šumma[if]MOD ana[to]PRP kapru[village]N šumma[if]MOD ana[to]PRP Uruk[1]GN qerēbu[approach]V mā[saying]PRP šapāru[send]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V šemû[hear]V mā[saying]PRP māru[son]N Nadin[1]PN _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ bītu[house]N Harriru[1]PN _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-taqqin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš-taklak[1]PN _ _ _ Nabu-taklak[1]PN egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V
mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N almattu[widow]N _ _ _ _ mā[saying]PRP Aššur-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ šalmu[intact]AJ šū[he]IP _ _ _ Nabu-hamatua[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Aššur-leʾi[1]PN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ullusunu[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP _ sisû[horse]N Ullusunu[1]PN ana[to]PRP Aššur-leʾi[1]PN tadānu[give]V sisû[horse]N ša[that]REL tadānu[give]V Nabu-hamatua[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP šīru[flesh]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Nabu-hamatua[1]PN ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V šasû[shout]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Aššur-leʾi[1]PN ša[that]REL pānu[front]N Nabu-hamatua[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šalšu[third]NU šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N pānu[front]N Nabu-hamatua[1]PN halāqu[be(come)-lost]V lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP arādu[go-down]V akī[as]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N etēqu[proceed]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Bel-ahhe[1]PN tamkāru[merchant]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šaplu[underside]N qātu[hand]N šapāru[send]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Pulu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV Sin[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Mullissu[1]DN ummu[mother]N rēmēnû[merciful]AJ nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N hadîš[joyfully]AV lū[may]MOD palāsu[look-(at)]V lītu[victory]N danānu[be(come)-strong]V ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šarāku[present]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ šī[she]IP _ _ naṣāru[guard]V _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N mahāru[face]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ mâtu[die]V mā[saying]PRP šarru[king]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V unqu[ring]N šapāru[send]V tadānu[give]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP paqādu[entrust]V dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V Malak[1]GN lawû[surround]V akī[as]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ālu[city]N rammû[released]AJ ramû[slacken]V nišu[people]N alpu[ox]N gabbu[totality]N habātu[rob]V ammar[as-much-as]REL ezēbu[leave]V qarāru[writhe]V ina[in]PRP Deru[Der]GN erēbu[enter]V ūmu[day]N _ Kislimu[Kislev]MN ša-pēthalli[rider]N ana[to]PRP Malak[1]GN šapāru[send]V alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP nāgiru[herald]N bītu[house]N Zeru-iddina[1]PN erēbu[enter]V nišu[people]N mātu[land]N Malakaya[1]EN pahāru[gather]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N erēbu[enter]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Zeru-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP _ _ ūmu[day]N _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ayyaka[where?]QP Bit-Imbi[1]GN šū[he]IP emūqu[strength]N annû[this]DP ša[that]REL Malaku[1]GN alāku[go]V šumma[if]MOD ana[to]PRP Deru[Der]GN alāku[go]V šumma[if]MOD ana[to]PRP kutallu[back]N sahāru[go-around]V udīni[up-till-now]AV ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V ana[to]PRP kīma[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V bīt[where]SBJ pānu[front]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Zeru-iddina[1]PN adi[until]PRP _ rabiu[big-one]N māru[son]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Pan-Aššur-lamur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haramma[later]AV mugerru[chariot]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ukullû[provisions]N _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Samirinaya[Samarian]EN bašû[exist]V ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN ṣabātu[seize]V haramma[later]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nasīku[sheikh]N šapāru[send]V muk[saying]PRP nagāru[joiner]N pahāru[potter]N gabbu[totality]N pahāru[gather]V alāku[go]V ina[in]PRP pānātu[front]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN izuzzu[stand]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīqat[perhaps]AV egertu[inscribed-tablet]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nasīku[sheikh]N lū[may]MOD wabālu[bring]V muk[saying]PRP ištu[from]PRP maṣû[correspond]V ummiānu[scholar]N lā[not]MOD šapāru[send]V dullu[trouble]N ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V nišu[people]N ammar[as-much-as]REL annaka[here]AV _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ basi[soon]AV ummiānu[scholar]N šapāru[send]V dullu[trouble]N ina[in]PRP pānu[front]N epēšu[do]V ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V išti[with]PRP ištēn[one]NU nasīku[sheikh]N lā[not]MOD dabābu[speak]V nagāru[joiner]N pahāru[potter]N _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ unūtu[tools]N bītu[house]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V musukkannu[Magan-tree]N _ _ _ ana[to]PRP ṣabātu[seize]V dullu[trouble]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN īṣu[few]AJ adanniš[very-much]AV ša[that]REL ištu[from]PRP Birate[1]GN _ _ _ wabālu[bring]V gabbu[totality]N raṭbu[damp]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP musukkannu[Magan-tree]N mādu[many]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N dullu[trouble]N annû[this]DP alāku[go]V Eṭiru[1]PN Bel-ibni[1]PN _ _ _ kī[like]PRP memēni[somebody]XP awātu[word]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V ūma[today]AV _ musukkannu[Magan-tree]N ina[in]PRP Kissik[1]GN lū[may]MOD ina[in]PRP bīt[where]SBJ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ _ nišu[people]N dâku[kill]V u[and]CNJ bītu[house]N hepû[break]V ilu[god]N kī[like]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ akī[as-like]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ pīhātu[responsibility]N umma[saying]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ erēšu[request]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ilu[god]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-hamatua[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ rabû[big-one]N urû[team]N _ _ _ ištu[from]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ qerēbu[approach]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N _ šīṭu[careless]AJ šū[he]IP mā[saying]PRP dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mūšu[night]N u[and]CNJ kalû[totality]N ūmu[day]N _ redû[accompany]V epertu[(baked)-brickwork]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N _ _ šahāṭu[tear-away]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ qerēbu[approach]V _
_ _ _ _ amāru[see]V ṭuppu[tablet]N ša[of]DET tarbaṣu[courtyard]N ša[of]DET Sin[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antalû[eclipse]N Sin[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mūšu[night]N parsu[cut-off]AJ maṣṣartu[observation]N _ _ parsu[cut-off]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP Šamaš[1]DN rabû[set]V maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V antalû[eclipse]N ina[in]PRP libbu[interior]N adānu[fixed-date]N _ adānu[fixed-date]N etēqu[proceed]V arki[after]PRP _ arhu[month]N Arahsamnu[Marchesvan]MN maṣṣartu[observation]N ūma[today]AV Kislimu[Kislev]MN naṣāru[guard]V akī[as]PRP maṣṣartu[observation]N annû[this]DP arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-liqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET madbaru[steppe]N dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šušānu[horse-trainer]N kusāpu[bread]N tadānu[give]V ūma[today]AV _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V muk[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP yâšim[to-me]IP šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ arhu[month]N _ _ našû[lift]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU ālu[city]N padakku[(a-grain-storage-facility)]N petû[open]V mādidu[measuring-official-(for-grain-etc.)]N arādu[go-down]V ša[of]DET ṣābu[people]N šalmu[intact]AJ _ _ karāru[put-(down)]V alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V muk[saying]PRP atā[why?]QP gerru[way]N ramānu[self]N ša[of]DET lā[not]MOD šanû[second]NU karmu[heap]N ša[of]DET šarru[king]N petû[open]V īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD karāru[put-(down)]V mā[saying]PRP Nisannu[Nisan]MN šammu[plant(s)]N maqātu[fall]V sisû[horse]N mā[saying]PRP maqātu[fall]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN gabbu[totality]N kissatu[fodder]N _ _ _ karāru[put-(down)]V ša[of]DET _ ūmu[day]N Aššur-dalal[1]PN ša[of]DET _ ūmu[day]N _ _ _ karāru[put-(down)]V šū[he]IP ša[of]DET Simanu[Sivan]MN karāru[put-(down)]V ša[of]DET sisû[horse]N maqtu[fallen]AJ mišlu[half]NU kissatu[fodder]N kasāpu[break-(into-bits)]V mišlu[half]NU lā[not]MOD kasāpu[break-(into-bits)]V sisû[horse]N šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ padakku[(a-grain-storage-facility)]N petû[open]V _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Il-yadaʾ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N u[and]CNJ birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Kute[Cutha]GN aṣû[go-out]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V ištu[from]PRP _ _ _ _ raʾbu[raging]AJ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ purīṭu[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kute[Cutha]GN _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP Kute[Cutha]GN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kute[Cutha]GN _ _ _ _ _ annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
ardu[slave]N Naṣib-il[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[of]DET Kapar[1]GN _ adi[until]PRP ahu[brother]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V Nergal-eṭir[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Paddanu[1]GN itti[with]PRP šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V halqu[lost]AJ _ _ _ _ _ Nani[1]PN _ _ _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N emu[father-in-law]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-pēthalli[rider]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kiṣru[knot]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET Harranu[Harran]GN erēbu[enter]V šarru[king]N šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N kiṣru[knot]N ša[of]DET šarru[king]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET Nani[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ammar[as-much-as]REL nišu[people]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL galû[be(come)-deported]V tartānu[second-in-command]N Zeru-ibni[1]PN ragāmu[shout]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV bašû[exist]V memēni[somebody]XP rēhu[remaining]AJ mā[saying]PRP memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD rēhu[remaining]AJ ūma[today]AV atā[why?]QP lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP nišu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[exist]V gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ rēšu[head]N lā[not]MOD našû[lift]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ šarru[king]N birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V _ _ _ _ īnu[eye]N lū[may]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N _ _ _ _ Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ _ _ _ Dur-Šarruken[1]GN _ _ _
karābu[pray]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N danniš[very]AV danniš[very]AV qabû[say]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V išdu[foundation]N kussû[chair]N _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N šattu[year]N ana[to]PRP šattu[year]N ša[that]REL adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU šina[they-(f.)]IP bussurtu[message]N ša[of]DET damqu[good]AJ u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qerēbu[approach]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-ili-muballissu[1]PN _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V hurāṣu[gold]N abnu[stone]N unūtu[tools]N ṣarpu[silver]N u[and]CNJ udû[tools]N damqu[good]AJ ammar[as-much-as]REL abu[father]N ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[1]PN _ _ Ilu-šezibanni[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]AV ana[to]PRP mātu[land]N šaplû[lower]AJ zabālu[carry]V annûri[now]AV Huddaya[1]PN _ _ rēšu[head]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N našû[lift]V unūtu[tools]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ udû[tools]N damqu[good]AJ gabbu[totality]N ša[that]REL muhhu[skull]N lānu[form]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ ša[of]DET milhu[(a-type-of-stone)]N _ _ _ muhhu[skull]N qāru[(an-ornament)]N kappu[hand]N erû[copper]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[1]PN tadānu[give]V ana[to]PRP mātu[land]N šaplû[lower]AJ zabālu[carry]V anāku[I]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ abu[father]N tadānu[give]V ina[in]PRP šapartu[pledge]N _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N ša[of]DET nēšu[lion]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N
mā[saying]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N ina[in]PRP bītu[house]N paqādu[entrust]V annû[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Aššur-reṣuwa[1]PN Šulmu-beli[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP Urzana[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N dīku[killed]AJ mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Waisi[1]GN _ dīku[killed]AJ mā[saying]PRP udīni[up-till-now]AV _ batiqtu[denunciation]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP harāṣu[break-off]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šapāru[send]V u[and]CNJ mā[saying]PRP ša-pēthalli[rider]N ša[that]REL qātu[hand]N Šarru-lu-dari[1]PN ina[in]PRP Urarṭu[1]GN halqu[lost]AJ alāku[go]V dayyālu[scout]N ša[of]DET bītu[house]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mā[saying]PRP ša[that]REL ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ Birate[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ râbu[quake]V kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP Simanu[Sivan]MN râbu[quake]V šubtu[dwelling]N nawû[pasturage]N nadû[placed]AJ ina[in]PRP awātu[word]N Enlil[1]DN ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET antalû[eclipse]N bīt[where]SBJ lumnu[evil]N bašû[exist]V buʾʾû[look-for]V nasāhu[tear-out]V memēni[somebody]XP alāku[go]V ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL _ _
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ada[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mūšu[night]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Uluaza[1]GN šaknu[placed]AJ bīt[where]SBJ pānu[front]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Hattaya[Hittite]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atta[you]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP šazbussu[consignment]N pānû[previous]AJ ša[of]DET tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ pānû[previous]AJ akālu[eat]V _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sūtu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP magāru[consent]V _ _ _ _ _ Hubuškaya[Hubuškian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD dayyālu[scout]N _ _ _ mā[saying]PRP Nuraya[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ halāqu[be(come)-lost]V šunu[they]IP kī[like]PRP pīhātu[responsibility]N _ ša[of]DET Waisi[1]GN ana[to]PRP Muṣaṣir[1]GN erēbu[enter]V Hubuškaya[Hubuškian]EN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napāhu[blow]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Muṣaṣir[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alpu[ox]N ša[of]DET Labdudaya[1]EN ša[that]REL ana[to]PRP rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP alpu[ox]N _ wabālu[bring]V _ alpu[ox]N wabālu[bring]V mahāru[face]V rēhtu[remainder]N alpu[ox]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sahāru[go-around]V _ _ _ ina[in]PRP labiānu[neck(‑tendons)]N zēru[seed(s)]N _ erēšu[sow]V gamāru[complete]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ alpu[ox]N ša[that]REL rēhu[remaining]AJ wabālu[bring]V tadānu[give]V karaphu[fallow-land]N mahāṣu[beat]V
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šapāru[send]V ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V šapāru[send]V _ ina[in]PRP Barhalza[1]GN buʾʾû[look-for]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP Mutianni[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N alāku[go]V laššu[(there)-is-not]V ahu[brother]N šūtu[he]IP ēdumānu[single]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ ṣabātu[seize]V našû[lifted]AJ šâlu[ask]V nuk[saying]PRP ahu[brother]N ali[where?]QP mā[saying]PRP lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ maqtu[fallen]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Ruqahaya[Ruqahu]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atta[you]IP Zeru-ibni[1]PN išti[with]PRP dabābu[speak]V ana[to]PRP dāt[behind]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN kamsu[squatting]AJ kusāpu[bread]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V išti[with]PRP dabābu[speak]V qabû[say]V mā[saying]PRP ahu[brother]N bītu[house]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V alāku[go]V anāku[I]IP Zeru-ibni[1]PN išti[with]PRP dabābu[speak]V kīma[like]PRP ana[to]PRP māšartu[inspection]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP dabābu[speak]V zunnu[rain]N kayyamānu[permanent]AJ zanānu[rain]V mû[water]N adanniš[very-much]AV mādu[many]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ina-šar-Bel-allak[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Dur-Šarruken[1]GN ūmu[day]N arku[long]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V immeru[sheep]N darrû[sacrificial-sheep]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN kaṣāru[tie]V ina[in]PRP kiṣru[knot]N _ ša[that]REL libbu[interior]N ālu[city]N sadru[placed-in-order]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V parakku[cult-dais]N ša[of]DET Mullissu[1]DN raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ Ayaru[Iyyar]MN Simanu[Sivan]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šunu[they]IP ina[in]PRP libbu[interior]N Abšegeda[(an-almanac)]N kī[like]PRP annû[this]DP šaṭru[written]AJ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ilu[god]N bītu[house]N ina[in]PRP bītu[house]N magru[agreed]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN Mullissu[1]DN lū[may]MOD tebû[arise]V ina[in]PRP parakku[cult-dais]N lū[may]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nīqu[offering]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV Ayaru[Iyyar]MN Simanu[Sivan]MN arhu[month]N ṭābu[good]AJ šunu[they]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V lilissu[kettledrum]N karāmu[grasp]V ištēn[one]NU šū[he]IP lilissu[kettledrum]N siparru[bronze]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N lawû[surround]V
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N Lu-ahuʾa[1]PN Bit-Haʾiraya[1]EN Ahi-yaqar[1]PN ša[of]DET Bit-Sin-ibni[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-emuranni[1]PN alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣābu[people]N gabbu[totality]N mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP Bit-Haʾir[1]GN išti[with]PRP _ _ alāku[go]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Eṭiru[1]PN amru[seen]AJ išti[with]PRP Elamaya[Elamite]EN lā[not]MOD alāku[go]V attunu[you-(pl.)]IP pahāru[gather]V alāku[go]V mā[saying]PRP anīnu[we]IP ālu[city]N tadānu[give]V ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V muk[saying]PRP Bel-emuranni[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V muk[saying]PRP Bit-Haʾir[1]GN ša[of]DET šarru[king]N šūtu[he]IP muk[saying]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL pānu[front]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL išti[with]PRP Bel-emuranni[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V u[and]CNJ ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP ištēn[one]NU šū[he]IP issurri[perhaps]AV ilu[god]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N epēšu[do]V alāku[go]V Bit-Haʾir[1]GN sahāru[go-around]V mannu[who?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ mannu[who?]QP _ annaka[here]AV ina[in]PRP kutallu[back]N bēlu[lord]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V issurri[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP akī[as]PRP annû[this]DP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV Bit-Haʾir[1]GN sahāru[go-around]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ annû[this]DP udī-[alone]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N arhiš[quickly]AV bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ bītu[house]N passuku[clear-(away)]V mēlû[height]N qerēbu[approach]V ūmu[day]N _ mardatu[rug]N parāku[lie-across]V šukuttu[adornment]N ša[of]DET Ištar[1]DN gabbu[totality]N arādu[go-down]V Ištar[1]DN issu[from]PRP muhhu[skull]N nēšu[lion]N nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ ūmu[day]N _ šumma[if]MOD ilu[god]N amāru[see]V mû[water]N ša[of]DET rimku[bath]N malû[be(come)-full]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET antalû[eclipse]N Sin[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N gabbu[totality]N mahāru[face]V erēbu[enter]V arkītu[later]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N ummiānu[scholar]N ša[that]REL abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP qersu[cart]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V _ _ _ _
libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ rīqu[empty]AJ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ Dumuzi[Tammuz]DN _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša-šērāti[in-the-morning]AV _ _ _ erēbu[enter]V taklimtu[revelation]N kullumu[show]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V annû[this]DP ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ūmu[day]N _ ikkillu[lamentation]N ūmu[day]N _ pašāru[release]V ūmu[day]N _ Dumuzi[Tammuz]DN kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN taklimtu[revelation]N kullumu[show]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP Kalhu[1]GN taklimtu[revelation]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN taklimtu[revelation]N kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṣalmu[effigy]N šarru[king]N imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ša[of]DET Ištar[1]DN izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N epēšu[do]V annûri[now]AV rēšu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-tukulti[1]PN Nabu-šumu-lešir[1]PN Mutakkil-Adad[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP rabiu[big-one]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD magāru[consent]V dīnu[legal-decision]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N lā[not]MOD epēšu[do]V ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N kalû[totality]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V gamāru[complete]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ aṣūdu[(a-dish-of-food)]N _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL Ištar[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N elû[go-up]V nāšû[bearing]N elû[go-up]V ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N amāru[see]V gabbu[totality]N saklu[simple]AJ šunu[they]IP memēni[somebody]XP ištu[from]PRP libbu[interior]N qinnu[nest]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN labīru[old]AJ laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N izuzzu[stand]V gabbu[totality]N ina[in]PRP Kalhu[1]GN šunu[they]IP ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV rabû[big-one]N kallāpu[outrider]N kabšarru[stone-carver]N _ u[and]CNJ šaknu[appointee]N ša[that]REL askuppu[(threshold)-slab]N zabālu[carry]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zer-ketti-lešir[1]PN ša-muhhi-huluhhi[overseer-of-white-frit]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ atā[why?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL abu[father]N šakānu[put]V dīnu[legal-decision]N ša[that]REL epēšu[do]V ūma[today]AV nabalkutu[cross-over]V anāku[I]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N bītu[house]N abu[father]N gabbu[totality]N kī[like]PRP kalbu[dog]N sabāʾu[rock]V ina[in]PRP ramānu[self]N harādu[be(come)-awake]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V _ _ awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dâlu[move]V lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP Nippur[1]GN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Paʾe[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Araši[1]GN ana[to]PRP Nippur[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP šarru[king]N issahîš[together]AV salāmu[be(come)-at-peace]V mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP atā[why?]QP hubtu[robbery]N habātu[rob]V mā[saying]PRP mušarkisu[(military)-procurement-officer]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ erēbu[enter]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP šiāru[morning]N šumma[if]MOD ina[in]PRP līdiš[day-after-tomorrow]AV ina[in]PRP Arrapha[1]GN erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET šullāmu[(a-type-of-horse)]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ ša[of]DET nīru[yoke]N _ _ _ _ pēthallu[riding-horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kullumu[show]V māru[son]N māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP sīqu[thigh]N matāhu[lift]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atta[you]IP lā[not]MOD erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V kī[like]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V erēbu[enter]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kuzippu[cloak]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kuzippu[cloak]N ayyaka[where?]QP šakānu[put]V ūla[or]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP nišu[people]N izuzzu[stand]V kuzippu[cloak]N ina[in]PRP tarṣu[extent]N Šamaš[1]DN lū[may]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N pišru[release]N lū[may]MOD karāru[put-(down)]V u[and]CNJ qadištu[(a-type-of-priestess)]N memēni[somebody]XP bašû[exist]V epēšu[do]V nišu[people]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP āšipu[sorcerer]N erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ tūra[again]AV yāʾu[my]PP šū[he]IP dullu[trouble]N ūla[or]AV šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N šumu[name]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N u[and]CNJ ahu[brother]N gabbu[totality]N ammar[as-much-as]REL māru[son]N bēlu[lord]N gabbu[totality]N _ _ anāku[I]IP qabû[say]V zakāru[speak]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ kuzippu[cloak]N ša[of]DET _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tarṣu[extent]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Dilbat[Venus]CN nawru[bright]AJ ina[in]PRP Addaru[Adar]MN nawru[bright]AJ qullulu[despised]N sukkuku[deaf]AJ parriṣu[criminal]N šū[he]IP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Agru[Aries]CN _ _ kašādu[reach]V lā[not]MOD kittu[truth]N šī[she]IP Dilbat[Venus]CN udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD amāru[see]V atā[why?]QP kē[how?]QP lā[not]MOD kittu[truth]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP šērtu[morning]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV qabû[say]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ qabû[say]V ūma[today]AV Dilbat[Venus]CN lā[not]MOD amāru[see]V mannu[who?]QP šūtu[he]IP ša[that]REL kē[how?]QP lā[not]MOD kittu[truth]N dibbu[words]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N etēqu[proceed]V ammar[as-much-as]REL šunu[they]IP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP arhu[month]N annû[this]DP mīnu[what?]QP kullu[hold]V arhu[month]N annû[this]DP Addaru[Adar]MN kullu[hold]V ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ arhu[month]N ša[that]REL erēbu[enter]V Nisannu[Nisan]MN atā[why?]QP mannu[who?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N salāʾu[deceive]V _ pahāzu[(meaning-unclear)]V _ šumma[if]MOD lā[not]MOD wadû[know]V lū[may]MOD qālu[silent]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD narạ̄ṭu[sway]V arhiš[quickly]AV rabû[be(come)-big]V Dilbat[Venus]CN udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN lā[not]MOD alāku[go]V târu[turn]V lā[not]MOD alāku[go]V marṣu[sick]AJ muk[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N mâtu[die]V šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP atta[you]IP ša[that]REL _ _ lā[not]MOD dagālu[see]V _ _ _ Aššur[1]DN ilu[god]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V kī[like]PRP ša[that]REL awātu[word]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N mahāru[face]V alāku[go]V ramānu[self]N balāṭu[live]V muk[saying]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kē[how?]QP epšu[made]AJ tūra[again]AV anāku[I]IP mahāru[face]V ūma[today]AV ištu[from]PRP qātu[hand]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD elû[go-up]V ištēn[one]NU āšipu[sorcerer]N ištēn[one]NU asû[physician]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV dullu[trouble]N _ epēšu[do]V _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kakkabu[star]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ṣarāru[flash]V rabû[set]V tibûtu[rise]N ṣābu[people]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ mātu[land]N akālu[eat]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N ṣarāru[flash]V tibûtu[rise]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N bašû[exist]V nakru[strange]AJ mātu[land]N dâlu[move]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ištu[from]PRP bīt[where]SBJ napāhu[blow]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N matāhu[lift]V šarūru[brilliance]N ša[of]DET Šamaš[1]DN maqtu[fallen]AJ kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V ṣētu[bright-light]N lā[not]MOD danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N mātu[land]N Šamaš[1]DN itti[with]PRP zenû[angry]AJ _ Šamaš[1]DN adru[dark]AJ šarru[king]N Akkad[1]GN mâtu[die]V šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ šanîš[otherwise]AV ṣalmu[black]AJ namburbû[apotropaic-ritual]N lā[not]MOD bašû[exist]V ana[to]PRP maqātu[fall]V šarūru[brilliance]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD antalû[eclipse]N šū[he]IP u[and]CNJ maqātu[fall]V šarūru[brilliance]N ana[to]PRP antalû[eclipse]N dannu[strong]AJ ittu[sign]N laptu[touched]AJ adanniš[very-much]AV Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Suhurmašu[Capricorn]CN akāšu[go]V izuzzu[stand]V šarūru[brilliance]N mādu[many]AJ našû[lift]V kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Nergal[1]DN Suhurmašu[Capricorn]CN rākibu[rider]N šalputtu[ruination]N Eridu[1]GN nišu[people]N šagāšu[kill]V u[and]CNJ ša[of]DET našû[lift]V šarūru[brilliance]N kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN šarūru[brilliance]N našû[lift]V šarru[king]N danānu[be(come)-strong]V mašrû[riches]N _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N mišhu[flash]N ša[of]DET Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V miqittu[(down)fall]N miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ siddutu[(meaning-uncertain)]N lā[not]MOD sahru[turned]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N salmu[peaceful]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bīt[where]SBJ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ rabû[set]V ša[of]DET šarru[king]N šunu[they]IP nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N urdānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ša-rēši[eunuch]N ša-ziqni[bearded-courtier]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ kī[like]PRP ilu[god]N palāhu[fear]V ana[to]PRP sullû[appeal]V damqu[good]AJ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ qabû[say]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ gimru[totality]N _ ūmu[day]N ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N palāhu[fear]V ilu[god]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N magru[agreed]AJ ūmu[day]N _ zēru[seed(s)]N šuklulu[complete]AJ ūmu[day]N _ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ūmu[day]N _ zakû[pure]AJ pašāru[release]V ūmu[day]N _ ṣerru[snake]N dâku[kill]V ašarēdūtu[pre-eminence]N alāku[go]V ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ša[of]DET _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD šarru[king]N ina[in]PRP bītānu[interior]N ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN ṭābu[good]AJ ana[to]PRP alāku[go]V ūla[or]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ qabû[say]V _ arhu[month]N annû[this]DP arhu[month]N darru[intercalary]AJ lū[may]MOD rammû[released]AJ arhu[month]N ēribu[entering]N šarru[king]N alāku[go]V qaqqaru[ground]N _ našāqu[kiss]V nīqu[offering]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N zēru[seed(s)]N tabku[(grain)-store]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN Muṣuraya[Egyptian]EN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V atā[why?]QP kurummatu[ration]N ištu[from]PRP libbu[interior]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ annûri[now]AV _ _ _ _ _ ša[of]DET Kusaya[Kushite]EN _ _ _ _ dâlu[move]V bīt[where]SBJ _ _ aṣû[go-out]V tadānu[give]V eqlu[field]N ša[that]REL lā[not]MOD eršu[tilled]AJ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V
mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N elû[go-up]V šarru[king]N palāhu[fear]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV etēqu[proceed]V šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V ūma[today]AV lā[not]MOD magāru[consent]V šarru[king]N lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ nēmel[because]SBJ Dilbat[Venus]CN annaka[here]AV naphu[blown-on]AJ _ _ ana[to]PRP palāhu[fear]V ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP parṣu[office]N Dilbat[Venus]CN ša[of]DET sinništu[woman]N aklu[overseer]N _ _ šīti[she]IP epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV Dilbat[Venus]CN _ _ simānu[(right)-occasion]N tāmartu[view(ing)]N naphu[blown-on]AJ ūma[today]AV ṭābu[good]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Nabu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ rāʾimu[one-who-loves]N šarrūtu[kingship]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šībūtu[old-age]N littūtu[(extreme)-old-age]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šebû[be(come)-full]V
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP annaka[here]AV atta[you]IP mā[saying]PRP etēqu[proceed]V alāku[go]V ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN annûri[now]AV šinīšu[twice]AV ana[to]PRP arhiš[quickly]AV māru[son]N šarru[king]N šapāru[send]V lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N nīqu[offering]N lā[not]MOD dullu[trouble]N lā[not]MOD memēni[somebody]XP ša[that]REL dalāhu[disturb]V šapāru[send]V ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP ištēniš[together]AV tūra[again]AV māru[son]N šarru[king]N lū[may]MOD aṣû[go-out]V pānu[front]N šulmu[completeness]N lū[may]MOD amāru[see]V išti[with]PRP lū[may]MOD dabābu[speak]V ṭēmu[(fore)thought]N lū[may]MOD šakānu[put]V haramma[later]AV ina[in]PRP bīt[where]SBJ alāku[go]V lū[may]MOD alāku[go]V u[and]CNJ ištēn[one]NU awātu[word]N ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V māru[son]N šarru[king]N šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bubūtu[hunger]N _ _ _ _ _ _ ūla[or]AV ina[in]PRP bītu[house]N liwītu[entourage]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ ana[to]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP dibbu[words]N mādu[many]AJ dabābu[speak]V annû[this]DP riksu[binding]N ša[of]DET dabābu[speak]V gabbu[totality]N ina[in]PRP pānu[front]N mātu[land]N gabbu[totality]N bakû[weep]V memēni[somebody]XP ša[that]REL libbu[interior]N šakānu[put]V laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP dagālu[see]V ša[that]REL bēlu[lord]N atta[you]IP ina[in]PRP pānu[front]N bakû[weep]V šumma[if]MOD ilu[god]N ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP rēmu[womb]N šakānu[put]V dimtu[tear]N šakkulu[wipe]V ūla[or]AV qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V mâtu[die]V alāku[go]V mâtu[die]V mīnu[what?]QP qabû[say]V _ _ _ _ ana[to]PRP irtu[breast]N māru[son]N šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nīqu[offering]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V kī[like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ Sin[1]DN Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN ṣullû[beseech]V ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N urû[team]N ša[of]DET ṣalmu[black]AJ ša[that]REL pānu[front]N Kalhaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD erēbu[enter]V mīnu[what?]QP issu[from]PRP pānu[front]N hissatu[understanding]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD halqu[lost]AJ bīt[where]SBJ paqdu[entrusted]AJ šarru[king]N hassu[clever]AJ Nabu[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ alāku[go]V šâlu[ask]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ qabû[say]V
_ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N ištu[from]PRP raksu[recruit]N alāku[go]V _ sisû[horse]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ annû[this]DP ša[of]DET arhu[month]N ša[of]DET Kurbail[1]GN šū[he]IP memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ _ _ _ kallâmāre[in-the-early-morning]AV ša[that]REL _ _ našû[lifted]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N ramû[slacken]V _ _ _ _ ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ bēlu[lord]N nīqu[offering]N ša[of]DET ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V naptanu[meal(-time)]N gabbu[totality]N ša[of]DET ūmu[day]N _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N
_ _ qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V šarru[king]N šâlu[ask]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N annû[this]DP _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N balṭu[living]AJ ūma[today]AV annûri[now]AV Gimiraya[Cimmerian]EN gabbu[totality]N našû[lift]V ina[in]PRP Minda[1]GN _ izuzzu[stand]V kittu[truth]N udīni[up-till-now]AV išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šiāru[morning]N Šatru[1]DN Ištar[1]DN ištu[from]PRP Milqia[1]GN harāpu[be(come)-early]V pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP šarru[king]N erēbu[enter]V ūla[or]AV šarru[king]N erēbu[enter]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP Ištar[1]DN erēbu[enter]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V issurri[perhaps]AV Ištar[1]DN ištu[from]PRP ammaka[there]AV šarru[king]N ištu[from]PRP annaka[here]AV kē[how?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N ša[of]DET Ištar[1]DN maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Enlil[1]DN Mullissu[1]DN Aššur[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Adad[1]DN Šala[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Inurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N mātu[land]N kalû[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ūma[today]AV akī[as]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atta[you]IP tūra[again]AV _ _ _ mā[saying]PRP lū[may]MOD pašru[released]AJ anāku[I]IP dullu[trouble]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N pašāru[release]V Sin[1]DN bēlu[lord]N agû[tiara]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD pašru[released]AJ ša[that]REL amāru[see]V šemû[hear]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N pazāru[hide-o.s.]V šumma[if]MOD _ _ bādu[evening]N haṭû[do-wrong]V ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD buʾʾû[look-for]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD tadānu[give]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V ālu[city]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN epēšu[do]V u[and]CNJ ṣabātu[seize]V ālu[city]N ša[of]DET _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ u[and]CNJ Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ petû[open]V īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ _ Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N lumnu[evil]N parṣu[office]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V annûri[now]AV ṣabātu[seize]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ṭābu[good]AJ gimru[totality]N _ annû[this]DP ūmu[day]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ša[that]REL epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ annû[this]DP ša[of]DET Talmusa[1]GN šū[he]IP lā[not]MOD alpu[ox]N lā[not]MOD yābilu[ram]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V kī[like]PRP ša[that]REL šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN lū[may]MOD dārû[lasting]AJ zīru[hate]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mādu[many]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[talk]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābtānu[doer-of-good]N ša[of]DET adanniš[very-much]AV u[and]CNJ rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET nišu[people]N šū[he]IP akī[as]PRP Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ahu[arm]N ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N alāku[go]V _ _ _ _ _ bītu[house]N ardu[slave]N ina[in]PRP pānu[front]N ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N amāru[see]V nēmelu[profit]N ṭuppu[tablet]N ṣahittu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ zêru[dislike]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ Luhutaya[1]EN _ _ _ _ _ Hatallaya[1]EN _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Hatallaya[1]EN _ _ _ _ _ _ Metunu[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ Bit-Amukannaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ habāšu[crush]V _ _ _ _ _ esēpu[gather-together]V _ _ _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mūdânūtu[knowledge]N _ _ annû[this]DP šapāru[send]V _ _ _ _ _ parriṣu[criminal]N _ _ _ _ hesû[cover-up]V _ _ _ šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _
_ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP šūtu[he]IP qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL šuglû[deported]AJ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Šubria[1]GN alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V ištu[from]PRP Šubria[1]GN alāku[go]V šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Šubria[1]GN alāku[go]V hurri[ever-(after)]AV ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ awīlu[man]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ Šubria[1]GN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ halqu[lost]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N šūtu[he]IP _ _ _ _ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ālu[city]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N birti[between]PRP _ _ _ _ nuk[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ šarru[king]N ramû[slacken]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N dayyālu[scout]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šâšu[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Gidgiddanu[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ wabālu[bring]V šū[he]IP šemû[hear]V palāhu[fear]V ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN alāku[go]V ūma[today]AV alāku[go]V ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN šū[he]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ ahu[brother]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Dur-Šarruken[1]GN lā[not]MOD aṣû[go-out]V šēpu[foot]N ayyekamēni[anywhere]AV lā[not]MOD šakānu[put]V kamsu[squatting]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ Libbalaya[from-Assur]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-neše[Aššur-of-Lions]GN ina[in]PRP _ _ _ paqādu[entrust]V birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V nuk[saying]PRP harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N palāhu[fear]V adanniš[very-much]AV sahāru[go-around]V anāku[I]IP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP annû[this]DP ša[of]DET dullu[trouble]N šarru[king]N annû[this]DP ša[of]DET šaddaqda[last-year]AV ūma[today]AV kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N dullu[trouble]N epēšu[do]V _ birti[between]PRP īnu[eye]N ša[of]DET ša-bēti-šanie[domestic-servant]N ša[that]REL ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN madādu[measure-(out)]V nuk[saying]PRP memēni[somebody]XP išātu[fire]N ina[in]PRP _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD napāhu[blow]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N adanniš[very-much]AV dannu[strong]AJ Zikirtaya[Zikirtean]EN maddattu[payment]N našû[lifted]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Amar-ili[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N tābiu[lifted]AJ ša[that]REL kutallu[back]N Ištar[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP bīt[where]SBJ elû[go-up]V _ _ _ mā[saying]PRP simtu[appropriate-symbol]N šakānu[put]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD igāru[wall]N emdu[imposed]AJ šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV igāru[wall]N ūmu[day]N _ ramānu[self]N daʾāpu[push-(away)]V _ _ _ itinnu[builder]N alāku[go]V amāru[see]V mā[saying]PRP igāru[wall]N maqtu[fallen]AJ šū[he]IP _ _ _ hasāpu[tear-away]V mā[saying]PRP _ _ _ puhhu[exchange]V mā[saying]PRP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V igāru[wall]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ wadû[know]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ emdu[imposed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[that]REL kutallu[back]N ilu[god]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adi[until]PRP _ _ ṭupšarrūtu[scribal-art]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD akī[as]PRP _ _ kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP ardu[slave]N ša[that]REL išti[with]PRP bēlu[lord]N īnu[eye]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET bēlu[lord]N ilu[god]N ṣullû[beseech]V išti[with]PRP bēlu[lord]N libbu[interior]N gammuru[finished]AJ anāku[I]IP u[and]CNJ kalbu[dog]N išti[with]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV anāku[I]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mannu[who?]QP hurri[ever-(after)]AV īnu[eye]N šaknu[placed]AJ Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP _ _ _ kīma[like]PRP lā[not]MOD šâlu[ask]V ina[in]PRP battu[side]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N gamāru[complete]V ahu[arm]N emēdu[lean-on]V ṣābu[people]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tibnu[straw]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP Halahhu[1]GN tadānu[give]V karāku[roll-up]V alāku[go]V zabālu[carry]V ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP hirītu[ditch]N ša[of]DET ištēn[one]NU šaknu[appointee]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ lā[not]MOD tibnu[straw]N ša[of]DET ramānu[self]N tadānu[give]V lā[not]MOD ša[of]DET Halahhu[1]GN zabālu[carry]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP libittu[mudbrick]N šahāṭu[tear-away]V ana[to]PRP pilku[demarcated-zone]N mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET mītu[dead]AJ ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N qabû[say]V mā[saying]PRP batqu[cut-(off)]AJ tadānu[give]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD tadānu[give]V _ muṭû[deficit]N ša[of]DET ṣābu[people]N mītu[dead]AJ u[and]CNJ makû[destitute]AJ ša[that]REL ana[to]PRP hūlu[way]N išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V rabiu[big-one]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V u[and]CNJ tibnu[straw]N lā[not]MOD tadānu[give]V lā[not]MOD dullu[trouble]N išti[with]PRP epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V palāhu[fear]V _ kayyamānu[permanent]AJ _ bussurtu[message]N dumqu[goodness]N ša[of]DET hūdu[happiness]N libbu[interior]N rīštu[rejoicing]N kī[like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qerēbu[approach]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ _ _ _ ša[of]DET nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ašipa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ zakkû[(official)-freed]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP karru[put-down]AJ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV kī[like]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N pānû[previous]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[that]REL erēšu[request]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N _ _ _ tadānu[give]V alāku[go]V _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP gušūru[tree-trunk]N _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ anāku[I]IP _ meʾatu[(one)-hundred]NU gušūru[tree-trunk]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ annûri[now]AV _ _ išti[with]PRP muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP epēšu[do]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV _ _ ammar[as-much-as]REL bašālu[be(come)-cooked]V _ _ _ eṣēdu[harvest]V _ _ _ _ parāku[lie-across]V ina[in]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN anāku[I]IP _ _ _ ištu[from]PRP Zabban[1]GN _ _ ša[that]REL niggallu[sickle]N parzillu[iron]N _ _ _ ištu[from]PRP Lubda[1]GN _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET Hau[1]GN ša[that]REL Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU eqlu[field]N ša[of]DET ina[in]PRP qannu[fringe]N tadānu[give]V _ _ ālu[city]N ša[of]DET Sirura[1]GN _ ālu[city]N ša[of]DET bītu[house]N šangû[priest]N Bel[1]DN _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Kiṣir-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV Kiṣir-Aššur[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP qannu[fringe]N Arzuhina[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP Dur-Taliti[1]GN lā[not]MOD našû[lift]V mā[saying]PRP ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V lū[may]MOD šunu[they]IP našû[lift]V annûri[now]AV ilku[state-service]N ša[that]REL Hau[1]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N annû[this]DP alāku[go]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ qerēbu[approach]V anāku[I]IP _ _ _ _ ana[to]PRP Bit-Zamani[1]GN _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N šarru[king]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ našû[lift]V alāku[go]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP sisû[horse]N _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ ana[to]PRP Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēšu[sow]V Humamati[1]PN _ _ _ Haldi-abu-uṣur[1]PN ahu[brother]N _ _ _ Kanunaya[1]PN _ _ Ahhutun[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ _ raqû[hidden]AJ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V zēru[seed(s)]N lā[not]MOD erēšu[sow]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šaknu[placed]AJ hiāṭu[supervise]V ina[in]PRP battatayya[individually]AV parāsu[cut-(off)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP ša[of]DET pappardaliu[agate]N adi[until]PRP šēlūʾutu[votive-gift]N ṣâdu[melt-(down)]V raqāqu[be(come)-thin]V adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V haramma[later]AV sekēru[heat]V biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP ālu[city]N ša[of]DET pappardaliu[agate]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Sin[1]DN adi[until]PRP šēlūʾutu[votive-gift]N gabbu[totality]N u[and]CNJ _ manû[unit]N _ hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP maṣṣaru[guard]N ša[of]DET alpu[ox]N nīqu[offering]N ša[that]REL pānātu[front]N šarru[king]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN šaknu[placed]AJ _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N dannu[strong]AJ _ ṣalmu[effigy]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N ṣalmu[effigy]N šāru[wind]N ṣarpu[silver]N _ sippu[(door-)jamb]N ṣarpu[silver]N _ ruqqu[cauldron]N ṣarpu[silver]N gimru[totality]N annû[this]DP dullu[trouble]N epšu[made]AJ _ biltu[load]N _ manû[unit]N maṭi[minus]PRP ṣarpu[silver]N šuqultu[weight]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP igāru[wall]N ša[of]DET atmanu[cella]N ša[of]DET Nikkal[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[of]DET Nikkal[1]DN šaknu[placed]AJ u[and]CNJ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong]AJ miglu[scroll]N kunukku[seal]N ša[of]DET Sin-naʾdi[1]PN rabû[big-one]N ṣarrāpu[goldsmith]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N iškāru[work-assignment]N šū[he]IP iškāru[work-assignment]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ṣarpu[silver]N annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL erbu[income]N šū[he]IP lā[not]MOD qalû[roasted]AJ lā[not]MOD mesû[washed]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N takkussu[reed-stem]N ša[of]DET šurīnu[(divine)-emblem]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP ramānu[self]N daʾāpu[push-(away)]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD hīpu[break]N lā[not]MOD qīlu[burning]N u[and]CNJ lā[not]MOD hibṣu[swelling]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP qīlu[burning]N epēšu[do]V dalāhu[disturb]V epēšu[do]V tarbītu[enlargement]N šaplû[lower]AJ lā[not]MOD halālu[pipe]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N birtu[fort]N ina[in]PRP _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Kaqqadanu[1]PN pīhātu[responsibility]N epēšu[do]V ana[to]PRP Urzana[1]PN šarru[king]N ša[of]DET Muṣaṣir[1]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N karāku[roll-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N Waisi[1]GN erēbu[enter]V Ariaza[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ alāku[go]V Ariye[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ bēlu[lord]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Kilizi[1]GN _ šaknu[placed]AJ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ Adad[1]DN tebû[arise]V ina[in]PRP libbu[interior]N akītu[(a-cultic-festival)]N ašābu[sit-(down)]V āšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Adad[1]DN _ _ ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V alāku[go]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP Saggil-ramat[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Abi-ili[1]PN ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ša[of]DET _ _ _ ūma[today]AV Nergal-epuš[1]PN izuzzu[stand]V adi[until]PRP sinništu[woman]N alāku[go]V ammiu[that]DP alāku[go]V ūla[or]AV parsu[cut-off]AJ šarru[king]N šapāru[send]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭuppu[tablet]N Arihu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nusāhu[(a-grain-tax)]N ša[of]DET Samirinaya[Samarian]EN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N qālu[silent]AJ izuzzu[stand]V lā[not]MOD alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V lā[not]MOD ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kī[like]PRP annû[this]DP ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV adakanni[until-now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N erbu[income]N mahāru[face]V erbu[income]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ūma[today]AV ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V _ Nabu-duru-uṣur[1]PN _ Ariḫu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭuppu[tablet]N Arihu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nusāhu[(a-grain-tax)]N ša[of]DET Samirinaya[Samarian]EN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N qālu[silent]AJ izuzzu[stand]V lā[not]MOD alāku[go]V dullu[trouble]N epēšu[do]V lā[not]MOD ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kī[like]PRP annû[this]DP ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV adakanni[until-now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N erbu[income]N mahāru[face]V erbu[income]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ūma[today]AV ṭēmu[(fore)thought]N târu[turn]V šumma[if]MOD bašû[exist]V šumma[if]MOD laššu[(there)-is-not]V _ Nabu-duru-uṣur[1]PN _ Ariḫu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V agû[tiara]N ša[of]DET Nabu[1]DN gammuru[finished]AJ šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ šumu[name]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭru[written]AJ dullu[trouble]N epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašgigû[(a-mineral)]N _ _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN kašdu[achieved]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šattu[year]N šarru[king]N bēlu[lord]N ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šatammu[administrator]N ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP nikkassu[account(s)]N ša[of]DET alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[of]DET Nabu[1]DN epēšu[do]V u[and]CNJ yābilu[ram]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP labīru[old]AJ ina[in]PRP bītu[house]N māru[son]N Barsip[Borsippa]GN paqādu[entrust]V yābilu[ram]N kabru[thick]AJ ana[to]PRP Nabu[1]DN qerēbu[approach]V rēʾû[shepherd]N šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šatammu[administrator]N tadānu[give]V adakanni[until-now]AV nikkassu[account(s)]N ša[of]DET alpu[ox]N u[and]CNJ immeru[sheep]N lā[not]MOD epšu[made]AJ u[and]CNJ yābilu[ram]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N lā[not]MOD paqādu[entrust]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN šuklulu[complete]AJ nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD epēšu[do]V pānu[front]N ša[of]DET rēʾû-alpi[bull-herdsman]N dagālu[see]V šuklulu[complete]AJ ša[of]DET kāribu[one-who-blesses]N ištu[from]PRP pānu[front]N bābu[gate]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET Nabu[1]DN elû[go-up]V ištu[from]PRP libbu[interior]N šuklulu[complete]AJ ša[of]DET kāribu[one-who-blesses]N ša[that]REL pānu[front]N Nanaya[1]DN epšu[made]AJ šemû[hear]V mā[saying]PRP kalītu[kidney]N šumēlu[left-side]N laššu[(there)-is-not]V māru[son]N Barsip[Borsippa]GN gabbu[totality]N nazāmu[moan]V mā[saying]PRP alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[of]DET Nabu[1]DN pānu[front]N mātu[land]N katmu[covered]AJ atā[why?]QP rēʾû[shepherd]N pahāzu[(meaning-unclear)]V šemû[hear]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N rabiu[big-one]N bašû[exist]V ša[that]REL rēʾû[shepherd]N išti[with]PRP izuzzu[stand]V ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V issurri[perhaps]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP labīru[old]AJ nikkassu[account(s)]N lā[not]MOD epēšu[do]V salāʾu[deceive]V ina[in]PRP libbu[interior]N tēltu[saying]N ša[of]DET hursānu[river-ordeal]N ša[of]DET Burna-Buriaš[1]PN šarru[king]N Babili[Babylon]GN qabû[said]AJ mā[saying]PRP hursānu[river-ordeal]N rēʾû[shepherd]N nikkassu[account(s)]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmānu[greeting-gift]N _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V ištu[from]PRP pānu[front]N šipṭu[judgement]N _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ilu[god]N ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN _ _ Belet[1]DN ša[of]DET Akkad[1]GN aṣû[go-out]V ina[in]PRP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ašābu[sit-(down)]V _ _ kibsu[track]N mādu[many]AJ ana[to]PRP Akkad[1]GN alāku[go]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V u[and]CNJ šemû[hear]V ina[in]PRP Babili[Babylon]GN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ kalītu[kidney]N dumqu[goodness]N šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N anāku[I]IP qabû[say]V muk[saying]PRP mātu[land]N annû[this]DP lā[not]MOD yāʾu[my]PP šū[he]IP muk[saying]PRP ša[of]DET šarru[king]N dannu[strong]AJ šū[he]IP muk[saying]PRP lā[not]MOD tadānu[give]V ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N ša[of]DET šarru[king]N issahîš[together]AV mahṣu[beaten]AJ kī[like]PRP ša[that]REL ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V emūqu[strength]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šibirtu[1]GN ramû[slacken]V qabû[say]V mā[saying]PRP bītu[house]N Huhhu[1]PN u[and]CNJ narmaktu[washbasin]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ṣabtu[seized]AJ wabālu[bring]V tadānu[give]V ṣābu[people]N hardu[watchful]AJ pānû[previous]AJ _ habātu[rob]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP Tabalu[Tabal]GN _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP kī[like]PRP _ _ _ _ ukullû[provisions]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šipšatu[(length-of)-wood]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP awīlu[man]N išti[with]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V šipšatu[(length-of)-wood]N amāru[see]V batāqu[cut-off]V adakanni[until-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V šumma[if]MOD bašû[exist]V batāqu[cut-off]V karāru[put-(down)]V mû[water]N mazāqu[suck]V basi[soon]AV ana[to]PRP pānātu[front]N _ matāhu[lift]V
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N pānû[previous]AJ alāku[go]V šapāru[send]V wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N yābilu[ram]N līm[thousand]NU ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Qurdi-Issar[1]PN māhiṣu[beater]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V bītu[house]N epinnu[(seed)-plough]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ilu-iqbi[1]PN nimru[leopard]N ša[that]REL ina[in]PRP imittu[right-side]N ša[of]DET ilu[god]N zaqāpu[fix-upright]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šubtu[dwelling]N kūnu[firm]AJ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ u[and]CNJ _ _ _ paṭāru[loosen]V _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Baga-parna[1]PN _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP haramma[later]AV _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL erēbu[enter]V _ _ _ _ raṣāpu[build]V _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
adi[until]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP Šarrat-samme[1]DN ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N nehelṣû[slip]V kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET nēmettu[couch]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N emēdu[lean-on]V _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N Barsip[Borsippa]GN eleppu[ship]N sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET Šarru-ken[Sargon-II]RN abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP nāru[river]N Barsip[Borsippa]GN sīqu[narrow]AJ titūru[bridge]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kabāsu[tread]V lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V ūma[today]AV tarṣu[extent]N šarru[king]N bēlu[lord]N nāru[river]N adanniš[very-much]AV rapāšu[be(come)-broad]V titūru[bridge]N ṭiābu[be(come)-good]V u[and]CNJ lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V gišru[(wooden)-bar]N ša[of]DET eleppu[ship]N kī[like]PRP ša[that]REL ṣabtu[seized]AJ lū[may]MOD ṣabtu[seized]AJ kīma[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V tamlītu[filling]N malû[be(come)-full]V ṭiābu[be(come)-good]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N mugerru[chariot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[proceed]V šattu[year]N annû[this]DP mû[water]N danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N Ezida[Temple-of-Nabu]TN elû[go-up]V šerku[temple-oblate]N ša[of]DET Išum[1]DN bašû[exist]V šumma[if]MOD pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ epertu[(baked)-brickwork]N šahāṭu[tear-away]V kāru[quay]N Ezida[Temple-of-Nabu]TN raṣāpu[build]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V mû[water]N puāgu[take-away-forcibly-from]V ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET Bit-Nergal[Temple-of-Nergal]TN ša[of]DET Kute[Cutha]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ raṣāpu[build]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V Nergal-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šanû[second]NU ša[of]DET Lahiraya[1]EN alāku[go]V awātu[word]N šarru[king]N zakāru[speak]V qīpu[representative]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Sippar[1]GN Kute[Cutha]GN Hursagkalamma[1]GN Dilbat[1]GN petû[open]V šanû[(an)other]AJ paqādu[entrust]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ Zuqaqipu[Scorpius]CN ana[to]PRP Sin[1]DN ṭehû[be(come)-near-to]V akī[as]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N Zuqaqipu[Scorpius]CN ina[in]PRP qarnu[horn]N imittu[right-side]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP erbû[locust]N tebû[arise]V ebūru[harvest]N akālu[eat]V šanîš[otherwise]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP dâku[kill]V palû[period-of-office]N gamāru[complete]V nakru[strange]AJ tebû[arise]V libbu[interior]N mātu[land]N mašāʾu[take-away-by-force]V ana[to]PRP šarru[king]N Akkad[1]GN dumqu[goodness]N palû[period-of-office]N arāku[be(come)-long]V nakru[strange]AJ ša[that]REL tebû[arise]V miqittu[(down)fall]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Urgulu[Leo]CN amāru[see]V šarru[king]N Akkad[1]GN ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ suluppu[date]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alla[beyond]PRP ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malû[be(come)-full]V ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N itti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V šarru[king]N banû[create]V _ _ _ _ anāku[I]IP Bel-ušezib[1]PN ardu[slave]N kalbu[dog]N u[and]CNJ pālihu[one-who-reveres]N _ _ _ _ dibbu[words]N mādu[many]AJ bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN šemû[hear]V kī[like]PRP kullumu[show]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP rēšu[head]N raggimu[shouter]N raggimtu[(an-oracle-priestess)]N _ _ _ _ ša[that]REL āšipu[sorcerer]N ina[in]PRP pû[mouth]N parāku[lie-across]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V ezēbu[leave]V ana[to]PRP asaʾītu[tower]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V u[and]CNJ dâku[kill]V ša[of]DET ardu[slave]N ūmussu[daily]AV dabābu[speak]V u[and]CNJ ittu[sign]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Dada[1]PN āšipu[sorcerer]N u[and]CNJ ummu[mother]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN Babili[Babylon]GN epēšu[do]V Esaggil[1]TN šuklulu[complete]V u[and]CNJ yāši[to-me]IP _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV šarru[king]N rēšu[head]N lā[not]MOD našû[lift]V u[and]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ asaʾītu[tower]N alāku[go]V šiknu[act-of-putting/setting]N šū[he]IP babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL qabû[say]V kī[like]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V u[and]CNJ kī[like]PRP nāru[musician]N ina[in]PRP qātu[hand]N dāgilu[one-who-sees]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP šarru[king]N mātu[land]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ šattu[year]N mādu[many]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP ūmu[day]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ šattu[year]N agâ[this]DP ištu[from]PRP ša[that]REL _ biltu[load]N kaspu[silver]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ nāmurtu[audience-gift]N mādu[many]AJ harbu[deserted]AJ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N _ _ _ _ Kalbu[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN ana[to]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N abu[father]N riksu[binding]N itti[with]PRP ṭupšarru[scribe]N u[and]CNJ bārû[diviner]N ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N abu[father]N kī[like]PRP rakāsu[bind]V umma[saying]PRP kī[like]PRP ittu[sign]N lā[not]MOD banû[good]AJ alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP ittu[sign]N ešû[confused]AJ alāku[go]V ṭuppi[one-year-(period)]N ana[to]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N _ _ _ _ gabbu[totality]N dâku[kill]V kī[like]PRP ittu[sign]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD banû[good]AJ alāku[go]V u[and]CNJ šū[he]IP mimma[anything]XP ša[that]REL lā[not]MOD banû[good]AJ arkāniš[back]AV alû[(an-evil-demon)]N kī[like]PRP alāku[go]V umma[saying]PRP ittu[sign]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD banû[good]AJ alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V _ _ _ dibbu[words]N annû[this]DP ṭupšarru[scribe]N bārû[diviner]N ina[in]PRP qātu[hand]N kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ittu[sign]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N abu[father]N alāku[go]V lā[not]MOD qabû[say]V šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD balṭu[living]AJ u[and]CNJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD epēšu[do]V enna[now]AV adû[now]AV ittu[sign]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mimma[anything]XP ša[that]REL _ _ _ _ ezēbu[leave]V ēkânu[where?]QP ittu[sign]N babbanû[excellent]AJ naṣāru[guard]V _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N kullu[hold]V lū[may]MOD _ _ _ _ annû[this]DP ittu[sign]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP ālu[city]N pāṭu[border]N ašbu[inhabited]AJ ana[to]PRP abu[father]N bārtu[revolt]N epēšu[do]V kussû[chair]N ul[not]MOD ṣabātu[seize]V māru[son]N mamman[somebody]XP aṣû[go-out]V kussû[chair]N ṣabātu[seize]V bītu[house]N ilu[god]N rabû[big]AJ rabû[big]AJ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV ittu[sign]N ina[in]PRP Ayyaru[Iyyar]MN ana[to]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N ša[of]DET ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V _ _ _ tarāṣu[stretch-out]V mannu[who?]QP _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ būnu[goodness]N Šamaš[1]DN naṣāru[guard]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-ahhešu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP Esaggil[1]TN kamsu[squatting]AJ ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arāku[be(come)-long]V kussû[chair]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET erēnu[cedar]N _ _ _ _ _ šipšatu[(length-of)-wood]N _ _ _ _ Aššur-šallim-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL qātu[hand]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN _ _ _ _ Didi[1]PN gušūru[tree-trunk]N ša[of]DET erēnu[cedar]N lā[not]MOD ramû[slacken]V _ _ _ _ mā[saying]PRP lagu[(a-type-of-wood)]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N qibītu[speech]N pirištu[secret]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ ša[that]REL šattu[year]N annû[this]DP _ _ _ _ _ pahāru[gather]V Esaggil[1]TN _ _ _ sīru[(wall-)plaster]N šakānu[put]V _ _ _ _ gabbu[totality]N ša[of]DET Esaggil[1]TN _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bābu[gate]N qibītu[speech]N pirištu[secret]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ igāru[wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N ammiu[that]DP damqu[good]AJ karābu[pray]V Sin[1]DN Nikkal[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ bēlu[lord]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V ramû[slacken]V udīni[up-till-now]AV emūqu[strength]N ša[of]DET ahu[arm]N ša[of]DET šēpu[foot]N lā[not]MOD nâhu[rest]V _ _ _ _ _ pānu[front]N ammiu[that]DP damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP epēšu[do]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N kī[like]PRP piqittu[allocation]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN epēšu[do]V salqu[boiled]AJ nishu[extract(ion)]N bītānû[interior]N ša[that]REL pānu[front]N Aššur[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ Lisikutu[1]DN _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V _ _ _ _ annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N gabbu[totality]N _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Nergal[1]DN mā[saying]PRP _ _ šī[she]IP _ _ _ _ anāku[I]IP lā[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V immeru[sheep]N ša[that]REL pānu[front]N Bit-Šarrat-nipha[Temple-of-Šarrat-nipha]TN _ _ _ _ epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V isinnu[festival]N qerēbu[approach]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N parāsu[cut-(off)]V šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N awātu[word]N kī[like]PRP ša[of]DET ilu[god]N gamru[complete]AJ _ _ šīru[flesh]N ilu[god]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Adad[1]DN Buru[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Duru[1]GN gamāru[complete]V _ _ _ seʾru[plastered]AJ lēʾu[board]N ša[of]DET kannu[(vessel‑)stand]N pišannu[box]N šakānu[put]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurkuzannu[piglet]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Hiritu[1]WN _ _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ bātiqu[informer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ Issar-naʾdi[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ yâšim[to-me]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Šingibutu[1]GN _ _ _ Nabu-ahu-uṣur[1]PN ahu[brother]N _ _ _ _ Aššur-remanni[1]PN _ _ _ awīlu[man]N dâku[kill]V sinništu[woman]N _ _ _ _ bašû[exist]V nišu[people]N _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ammaka[there]AV lū[may]MOD _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ ša-kubšēšu[turban-purveyor]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ muppišu[maker]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V nāru[river]N tarṣu[correct]AJ _ _ _ kasāru[block]V u[and]CNJ bīt[where]SBJ _ _ ša[of]DET Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET Kipre[1]EN ṣabātu[seize]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-pašir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Seʾ-gabbari[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nerab[1]GN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N Nur-Sin[1]PN šaknu[appointee]N Dadi-ibni[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arpadda[Arpad]GN išti[with]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N Melidi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V paqādu[entrust]V bīt[where]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šū[he]IP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-dan[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N kalû[totality]N qablu[hips]N raksu[bound]AJ ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N arhiš[quickly]AV ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kanāšu[bow-down]V ṣummirātu[desires]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V kalbu[dog]N qannu[fringe]N kalbu[dog]N anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD paṭāru[loosen]V
ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V nuhatimmu[cook]N ammiu[that]DP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ kullumu[show]V kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Hamataya[from-Hamath]EN _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ _ ahu[arm]N šēpu[foot]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Iqbi-Aššur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ šamû[sky]N adanniš[very-much]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šulmānu[greeting-gift]N dâku[kill]V bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N išti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V ištu[from]PRP ilku[state-service]N šatbû[removed]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ṣīru[envoy]N ša[of]DET Mazamua[1]GN dabābu[speak]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N šâṭu[despise]V mā[saying]PRP lā[not]MOD harāpu[be(come)-early]V lā[not]MOD šapāru[send]V ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N udīni[up-till-now]AV ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD etēqu[proceed]V lā[not]MOD gamāru[complete]V ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ adi[until]PRP Urdu-Issar[1]PN _ _ _ amāru[see]V _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ adi[until]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N hazannu[mayor]N ṭupšarru[scribe]N ālu[city]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Libbalaya[from-Assur]EN ṣehru[small]AJ rabû[big]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N ša[of]DET Ešarra[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Issar-naʾdi[1]PN hazannu[mayor]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN hepû[break]V _ _ _ riāqu[be(come)-empty]V _ _ _ _ battubattu[all-round]PRP _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pû[mouth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ hurāṣu[gold]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ dušû[untanned-leather]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ epēšu[do]V atā[why?]QP ana[to]PRP hazannūtu[office-of-mayor]N paqādu[entrust]V parriṣu[criminal]N šū[he]IP dayyālu[scout]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šumma[if]MOD ana[to]PRP hazannu[mayor]N paqādu[entrust]V ardu[slave]N mītu[dead]AJ _ egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V gabarû[copy]N lā[not]MOD amāru[see]V ahu[arm]N ana[to]PRP mītūtu[(state-of)-death]N tadānu[give]V šarru[king]N ardu[slave]N lū[may]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V nērebu[entrance]N qabaltīu[central]AJ ša[of]DET tarbaṣu[courtyard]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN ša[that]REL paṭāru[loosen]V _ _ bašû[exist]V ša[of]DET _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Parruṭu[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N sinništu[woman]N kī[like]PRP šarru[king]N māru[son]N šarru[king]N māru[son]N mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ina[in]PRP bītu[house]N ramānu[self]N ašābu[sit-(down)]V liginnu[(a-type-of)-tablet]N ina[in]PRP libbu[interior]N āšipūtu[exorcism]N ana[to]PRP māru[son]N qabû[say]V šīru[flesh]N bašû[exist]V ša[of]DET bārûtu[lore-of-the-diviner]N kullumu[show]V liqtu[gathered-material]N ša[of]DET _ enūma[when]XP Anu[1]DN Enlil[1]DN enūma[when]XP enūma[when]XP bašû[exist]V lū[may]MOD amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sasi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ṣallumu[black-wood]N kišādu[neck]N qaqqadu[head]N Pazūzu[(a-demon)]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP rēšu[head]N bašû[exist]V zaqāpu[fix-upright]V awīlu[man]N sanāqu[check]V aṣû[go-out]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kīma[like]PRP hiddu[(a-bead)]N eqû[anoint]V tadānu[give]V ša-danāni[by-force]AV ša[of]DET lā[not]MOD mannu[who?]QP hiddu[(a-bead)]N tadānu[give]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP lemēnu[be(come)-bad]V mādu[many]AJ kullumu[show]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V šatīši[(meaning-unknown)]AV pīlu[limestone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N luppu[(a-leather-bag)]N šakānu[put]V nuk[saying]PRP kē[how?]QP sahāru[go-around]V ardu[slave]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N hakāmu[understand]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP maṣû[correspond]V hurri[ever-(after)]AV īnu[eye]N _ _ _ _
anāku[I]IP Bel[1]DN erēbu[enter]V išti[with]PRP Mullissu[1]DN salāmu[be(come)-at-peace]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]PN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD palāhu[fear]V anāku[I]IP Bel[1]DN râmu[present-to]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]PN ina[in]PRP mātu[land]N ša[that]REL kīnu[permanent]AJ šū[he]IP adi[until]PRP mātu[land]N râmu[present-to]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N šalimtu[well-being]N ištu[from]PRP ālu[city]N aṣû[go-out]V rēmu[womb]N gimillu[favour]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ Bel[1]DN mahāru[face]V sarruru[pray-to]V Nabu-šarru-uṣur[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N ša[of]DET mūgu[contingent]N šapāru[send]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zer-ketti-lešir[1]PN ša-muhhi-huluhhi[overseer-of-white-frit]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ paqādu[entrust]V išti[with]PRP _ _ _ epēšu[do]V ūma[today]AV _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD epēšu[do]V _ dabābu[speak]V ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD šemû[hear]V īnu[eye]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N dagālu[see]V anīna[hear-me!]J šarru[king]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[that]REL abu[father]N epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ūma[today]AV annûri[now]AV nabalkutu[cross-over]V u[and]CNJ anāku[I]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N bītu[house]N abu[father]N gabbu[totality]N kī[like]PRP kalbu[dog]N sabāʾu[rock]V ramānu[self]N harādu[be(come)-awake]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V dūru[(city)-wall]N makû[destitute]AJ šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V mannu[who?]QP atta[you]IP ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL šasû[shout]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD pazāru[hide-o.s.]V ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kunaya[1]PN Kudurru[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šapāru[send]V šâlu[ask]V ana[to]PRP Sasi[1]PN mā[saying]PRP šūtu[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N wadû[know]V kī[like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zakāru[speak]V mā[saying]PRP qabû[say]V mā[saying]PRP Armaya[Aramean]EN ištēn[one]NU mā[saying]PRP hullānu[(cloth)-cover]N ina[in]PRP labiānu[neck(‑tendons)]N karāru[put-(down)]V mā[saying]PRP išti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP anāku[I]IP išti[with]PRP Abdi-Milki[1]PN salāmu[be(come)-at-peace]V annû[this]DP _ _ _ _ mā[saying]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET ṭēmu[(fore)thought]N amāru[see]V
ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Bahianu[1]PN šū[he]IP mukinnu[witness]N hīṭu[error]N ša[of]DET Belu-lu-balaṭ[1]PN epēšu[do]V bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Bahianu[1]PN alāku[go]V šū[he]IP šemû[hear]V _ ṣābu[people]N ana[to]PRP šubtu[dwelling]N pānātu[front]N ina[in]PRP Kukab[1]GN ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Bahianu[1]PN adi[until]PRP ṣehru[small]AJ dâku[kill]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N našû[lift]V _ šemû[hear]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP radāpu[pursue]V _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N dâku[kill]V kūdanu[mule]N imēru[donkey]N našû[lift]V _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V sanāqu[check]V qabû[say]V mā[saying]PRP Belu-lu-balaṭ[1]PN _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Belu-lu-balaṭ[1]PN zakāru[speak]V Ubru-Nabu[1]PN ardu[slave]N šemû[hear]V dâku[kill]V šū[he]IP alāku[go]V bītu[house]N mašāʾu[take-away-by-force]V nišu[people]N _ tebû[arise]V halāqu[be(come)-lost]V bītu[house]N rummû[released]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N zakkû[(official)-freed]N gabbu[totality]N _ alpu[ox]N mahāru[face]V nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ištēn[one]NU šēpu[foot]N izuzzu[stand]V atā[why?]QP qālu[silent]AJ dabābu[speak]V annû[this]DP ina[in]PRP ēkallu[palace]N šemû[hear]V adi[until]PRP atta[you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD šakānu[put]V alāku[go]V adi[until]PRP šemû[hear]V bēlu[lord]N libbātu[rage]N malû[be(come)-full]V
zinnu[rain]N mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV zanānu[rain]V pišannu[box]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU imēru[unit]N mû[water]N elû[go-up]V
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-zeru-ibni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ lū[may]MOD atānu[she-ass]N _ _ lū[may]MOD _ _ _ išti[with]PRP rēhtu[remainder]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Hargaya[Hargaean]EN amru[seen]AJ šunu[they]IP ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ilku[state-service]N šunu[they]IP _ _ _ _ kanāšu[bow-down]V hapûtu[destruction]N _ _ _ hepû[break]V _ _ _ _ ina[in]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ Hargu[1]GN _ _ _ _ hubbulu[indebted]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N šanû[second]NU ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N Arbail[Arbela]GN mahāru[face]V ūma[today]AV tūra[again]AV mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU napištu[throat]N mā[saying]PRP mītu[dead]AJ _ ša[of]DET nišu[people]N bītu[house]N gabbu[totality]N leqû[take]V nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD nišu[people]N ša[of]DET šanû[second]NU ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Kuyaka[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ dâku[kill]V šanû[second]NU ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N alāku[go]V mā[saying]PRP nišu[people]N šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N Hargu[1]GN puāgu[take-away-forcibly-from]V dabābu[speak]V Hargaya[Hargaean]EN alāku[go]V ana[to]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP lā[not]MOD qālu[silent]AJ paʾāṣu[break-up]V annûri[now]AV Hargaya[Hargaean]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šanû[second]NU nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N našû[lift]V dīnu[legal-decision]N _ parāsu[cut-(off)]V atā[why?]QP ina[in]PRP tukku[oppression]N mātu[land]N gamāru[complete]V birti[between]PRP īnu[eye]N _ madādu[measure-(out)]V išti[with]PRP ša[that]REL qātu[hand]N lū[may]MOD lā[not]MOD dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ anīnu[we]IP ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V mā[saying]PRP tamkāru[merchant]N wadû[know]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ šâlu[ask]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šīmu[purchase-(price)]N ša[of]DET Ekallati[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V kīma[like]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N alāku[go]V _ urāsu[(a-foreman)]N māru[son]N šīmu[purchase-(price)]N _ _ _ batqu[cut-(off)]AJ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ kaṣāru[tie]V ešēru[be(come)-straight]V
awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V nâdu[praise]V išpallurtu[cross]N kizirtu[lock-of-hair]N ša[of]DET Nabu[1]DN šī[she]IP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N išpallurtu[cross]N simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N annûri[now]AV ina[in]PRP pû[mouth]N simtu[appropriate-symbol]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET Išnunak[Ešnunna]GN kizirtu[lock-of-hair]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V mā[saying]PRP Nabu[1]DN šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N lēʾu[board]N eššu[new]AJ ša[that]REL šaṭāru[write]V šarru[king]N kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ dabābu[talk]N ša[that]REL ana[to]PRP annû[this]DP damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ akī[as]PRP ešer[ten]NU šumu[name]N _ _ _ esēhu[assign]V wabālu[bring]V amāru[see]V _ _ _ šemû[hear]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV ištu[from]PRP bītu[house]N ina[in]PRP bītu[house]N išpallurtu[cross]N šakānu[put]V mā[saying]PRP awātu[word]N lēʾû[powerful]AJ ša[that]REL kī[like]PRP ša[of]DET apkallu[wise-man]N gamru[complete]AJ awātu[word]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V awātu[word]N ša[that]REL kī[like]PRP pû[mouth]N šiknu[setting]N ana[to]PRP nerāku[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP simtu[appropriate-symbol]N qabû[said]AJ ahāmiš[one-another]AV apālu[pay]V tapqertu[claim]N bašû[exist]V ana[to]PRP puluhtu[fear(someness)]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ lā[not]MOD annû[this]DP šū[he]IP lēʾûtu[competence]N ša[of]DET ṭupšarrūtu[scribal-art]N ša[that]REL kī[like]PRP annû[this]DP wabālu[bring]V dabābu[talk]N lū[may]MOD nuʾʾidu[praised]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Urdu-Gula[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Inurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N nadānu[give]V zību[food-offering]N ellu[pure]AJ râmu[love]V hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N kibsu[track]N šēpu[foot]N naṣāru[guard]V ešēru[be(come)-straight]V hūlu[way]N nakru[enemy]N sakāpu[push-down]V maqātu[fall]V ayyābu[enemy]N gērû[opponent]N ṭarādu[send-off]V laqātu[gather-up]V bīšu[possessions]N rēʾûtu[shepherdship]N kīma[like]PRP ūlu[the-best-oil]N u[and]CNJ šamnu[oil]N muhhu[skull]N napharu[total]N kiššatu[totality]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N rašādu[found]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N Šamaš[1]DN nūru[light]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N kittu[truth]N šakānu[put]V uznu[ear]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ardu[slave]N qâlu[pay-attention]V dibbu[words]N gabbu[totality]N šarru[king]N amāru[see]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N awīlu[man]N lapnu[poor]AJ māru[son]N lapnu[poor]AJ kalbu[dog]N mītu[dead]AJ saklu[simple]AJ u[and]CNJ sukkuku[deaf]AJ anāku[I]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N kiqillutu[rubbish-dump]N matāhu[lift]V nāmurtu[audience-gift]N mahāru[face]V išti[with]PRP ṣābu[people]N damqu[good]AJ šumu[name]N zakāru[speak]V rēhtu[remainder]N mādu[many]AJ akālu[eat]V ina[in]PRP birīt[between]PRP bašû[exist]V kūdanu[mule]N _ alpu[ox]N tadānu[give]V u[and]CNJ šattu[year]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N _ manû[unit]N kašādu[reach]V ūmu[day]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP āšipu[sorcerer]N rēhtu[remainder]N mahāru[face]V ina[in]PRP libbu[interior]N aptu[window]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ūmu[day]N ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V ikkibu[taboo]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP bītu[house]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N lā[not]MOD erēbu[enter]V ākilu[that-eats]N ukultu[food]N ša[of]DET nēšu[lion]N dagālu[see]V ilu[god]N salāmu[be(come)-at-peace]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP abu[father]N redû[accompany]V šumu[name]N damqu[good]AJ kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ anāku[I]IP lā[not]MOD ina[in]PRP pitti[just-as]AV epištu[deed]N epšu[made]AJ kī[like]PRP lā[not]MOD ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N gaṣāṣu[suffer]V napištu[throat]N šakānu[put]V šumu[name]N lā[not]MOD damqu[good]AJ lihšu[whisper(ing)]N u[and]CNJ aṣû[go-out]V ša[of]DET awātu[word]N zêru[hate]V ikkibu[taboo]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V dibbu[words]N _ _ _ šadādu[drag]V mazzaztu[position]N nubattu[evening-(rest)]N _ _ _ _ _ kanāšu[bow-down]V kadāru[labour]V u[and]CNJ puluhtu[fear(someness)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ardu[slave]N ša-ziqni[bearded-courtier]N u[and]CNJ ša-rēši[eunuch]N lamādu[learn]V mīnu[what?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N ahzu[taken]AJ šumma[if]MOD alāku[go]V ummiānu[scholar]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ šanû[second]NU kūdanu[mule]N našû[lift]V yâšim[to-me]IP ištēn[one]NU imēru[donkey]N tadānu[give]V ištēniš[together]AV ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN alpu[ox]N zâzu[divide]V anāku[I]IP ištēn[one]NU alpu[ox]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V _ _ _ šamallû[apprentice]N ša[of]DET āšipu[sorcerer]N šanû[second]NU _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ _ yābilu[ram]N _ _ _ _ _ akālu[eat]V u[and]CNJ anāku[I]IP mīnu[what?]QP našû[lift]V ūla[or]AV dullu[trouble]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD dagālu[see]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ina[in]PRP pānu[front]N gabʾu[(mountain)-peak]N ša[of]DET nēšu[lion]N šarru[king]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ukultu[food]N lā[not]MOD sāmu[red]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N birti[between]PRP mehru[colleague]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ birti[between]PRP ahu[brother]N ištēniš[together]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mašqītu[watering-place]N asûtu[profession-of-physician]N napšaštu[ointment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gurrutu[ewe]N lā[not]MOD kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šarru-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ murṣu[illness]N libbu[interior]N kamāru[pile-up]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ nubattu[evening-(rest)]N lā[not]MOD bēdu[spending-the-night]AJ egertu[inscribed-tablet]N šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP lā[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP akī[as]PRP annû[this]DP šumruṣu[very-painful]AJ mā[saying]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ abāku[lead-away]V awātu[word]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šadû[mountain]N šupšuqu[very-laborious]AJ egertu[inscribed-tablet]N išti[with]PRP kussû[chair]N ša[of]DET Nabu[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N tukultu[trust]N šakānu[put]V kī[like]PRP māru[son]N ēdu[single]AJ naṣāru[guard]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V sunqu[famine]N paṭru[released]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ardu[slave]N lū[may]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dagālu[see]V mahāru[face]V kišādu[neck]N awātu[word]N šī[she]IP šanû[(an)other]AJ mā[saying]PRP ša[that]REL išti[with]PRP kutallu[back]N mahṣu[beaten]AJ pû[mouth]N dabābu[speak]V u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N mahṣu[beaten]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP dabābu[speak]V annûri[now]AV šina[two]NU šattu[year]N ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL _ umāmu[animal]N mītu[dead]AJ šalāšī-[three-times]AV ana[to]PRP Arbail[Arbela]GN mala[once]AV ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V mannu[who?]QP rāʾimānu[one-who-loves]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ lū[or]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V atā[why?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N Ekallati[1]GN rēšu[head]N āšipu[sorcerer]N šarru[king]N našû[lift]V u[and]CNJ anāku[I]IP hūlu[way]N ša[of]DET madbaru[steppe]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP pānu[front]N ša[that]REL nišu[people]N šâlu[ask]V _ mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V nišu[people]N bītu[house]N etēqu[proceed]V dannu[strong]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šanû[second]NU ina[in]PRP saparru[cart]N ṣehru[small]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N kūdanu[mule]N anāku[I]IP ina[in]PRP šēpu[foot]N _ šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N mātu[land]N šū[he]IP šarru[king]N šâlu[ask]V abu[father]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N išti[with]PRP Nabu-zeru-lešir[1]PN ahu[brother]N batāqu[cut-off]V anāku[I]IP u[and]CNJ ahu[brother]N awīlu[man]N _ imēru[unit]N našû[lift]V u[and]CNJ _ napištu[throat]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N napištu[throat]N _ _ qanû[acquire]V ina[in]PRP Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN erēbu[enter]V qerītu[banquet]N epēšu[do]V sinništu[woman]N šī[she]IP dalāhu[disturb]V _ šattu[year]N lā[not]MOD mâtu[die]V lā[not]MOD balāṭu[live]V u[and]CNJ māru[son]N laššu[(there)-is-not]V _ sinništu[woman]N šattu[year]N annû[this]DP maqātu[fall]V u[and]CNJ ikkaru[farmer]N laššu[(there)-is-not]V bītu[house]N epinnu[(seed)-plough]N eqlu[field]N laššu[(there)-is-not]V Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP qaqqadu[head]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kunnu[fixed]AJ šumma[if]MOD ammar[as-much-as]REL mešēnu[sandal]N ammar[as-much-as]REL igru[hire]N ša[of]DET kāṣiru[tailor]N maṣû[correspond]V tēnû[substitute]N ša[of]DET kuzippu[cloak]N bašû[exist]V u[and]CNJ šiqlu[unit]N maṭû[small]AJ ana[to]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N lā[not]MOD hubbulu[indebted]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šattu[year]N mā[saying]PRP ana[to]PRP šībūtu[old-age]N kašādu[reach]V tukultu[trust]N lū[may]MOD mannu[who?]QP ina[in]PRP pānu[front]N _ lā[not]MOD mahru[received]AJ elû[go-up]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ raggimu['shouter']N šâlu[ask]V damqu[good]AJ lā[not]MOD amāru[see]V mahhuru[adverse]AJ u[and]CNJ diglu[vision]N maṭû[be(come)-little]V ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V damqu[good]AJ nashuru[favourable-attention]N mašrû[riches]N libbu[interior]N _ _ ša[of]DET šarru[king]N ṭiābu[be(come)-good]V šapāru[send]V ammar[as-much-as]REL _ umāmu[animal]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ tēnû[substitute]N ša[of]DET kuzippu[cloak]N u[and]CNJ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP mār-šarrūti[crownprincehood]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ṣehēru[be(come)-small]V wadû[know]V muk[saying]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP mannu[who?]QP šarru[king]N nawāru[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP amāru[see]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ lā[not]MOD _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N annû[this]DP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP nišu[people]N annû[this]DP ša[that]REL alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V awīlu[man]N ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ikkaru[farmer]N laššu[(there)-is-not]V nišu[people]N bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N u[and]CNJ bēlu[lord]N hubullu[debt]N mammanu-[whosoever]XP ša[of]DET Gargamisaya[from-Carchemish]EN šunu[they]IP ṭēmu[(fore)thought]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N šemû[hear]V ūma[today]AV nišu[people]N ilku[state-service]N šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V dabābu[speak]V mā[saying]PRP atā[why?]QP arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N kašādu[reach]V ištēn[one]NU ana[to]PRP ištēn[one]NU halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP nagû[region]N _ ša[of]DET Arpadda[Arpad]GN ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV nāru[river]N ašābu[sit-(down)]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V šarru[king]N bēlu[lord]N mātu[land]N annû[this]DP buʾʾû[look-for]V ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N Duri-Adad[1]PN ša[of]DET māru[son]N Adad-abuʾa[1]PN ša[of]DET māru[son]N Ubru-Libbali[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ūma[today]AV annaka[here]AV šunu[they]IP _ memēni[somebody]XP _ tadānu[give]V _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V lā[not]MOD šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V _ _ _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N _ _ _ ašāru[muster]V _ _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kē[how?]QP ana[to]PRP tidintu[gift]N akī[as]PRP _ _ napšu[life]N atta[you]IP dumqu[goodness]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V _ _ _ lā[not]MOD damqu[good]AJ memēni[somebody]XP _ _ _ _ annû[this]DP qinītu[acquisition]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ammiu[that]DP ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ anāku[I]IP ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP memēni[somebody]XP _ ša[of]DET _ sisû[horse]N rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET Til-Barsipaya[from-Til-Barsip]EN qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD sisû[horse]N mahāru[face]V kūdanu[mule]N mahāru[face]V _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V ana[to]PRP Aššur-belu-taqqin[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N immeru[sheep]N ša[of]DET _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP immeru[sheep]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ kalû[hold-(back)]V šarru[king]N bēlu[lord]N immeru[sheep]N ana[to]PRP ilu[god]N kalû[hold-(back)]V šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD redû[accompany]V rēʾû[shepherd]N kalû[hold-(back)]V Nabu-zeru-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V mā[saying]PRP Ša-ili-dubbu[1]PN immeru[sheep]N kašādu[reach]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N ṣuppu[white-sheep]N _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V reʾû[pasture]V _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šumma[if]MOD libbu[interior]N šarru[king]N _ ina[in]PRP madbaru[steppe]N bīt[where]SBJ immeru[sheep]N reʾû[pasture]V immeru[sheep]N _ _ pānātu[front]N reʾû[pasture]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-zeru-iddina[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
_ _ _ _ miqtu[fall]N kalû[totality]N ūmu[day]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V abnu[stone]N mêlu[poultice-(hung-round-neck)]N ša[of]DET miqtu[epilepsy]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V miqtu[fall]N ramû[slacken]V ina[in]PRP qannu[fringe]N ša[that]REL ṣehru[small]AJ nâhu[rest]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET Zeru-ken[1]PN šakānu[put]V nâhu[rest]V ina[in]PRP qannu[fringe]N māru[son]N ahu[brother]N ša[of]DET Zeru-ken[1]PN nâhu[rest]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rēʾû[shepherd]N šū[he]IP ahātu[sister]N _ _ _ šakānu[put]V nâhu[rest]V Ana-Nabu-atkal[1]PN kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP _ u[and]CNJ ana[to]PRP ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[of]DET _ manû[unit]N ištu[from]PRP pānu[front]N Ilumma-leʾi[1]PN našû[lift]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V annaka[here]AV _ _ _ _ _ Tatti[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP Sukkaya[1]PN _ _ _ _ _ hiāṭu[supervise]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP hurāṣu[gold]N ša[of]DET Ilumma-leʾi[1]PN _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Ilumma-leʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N batāqu[cut-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ekallitu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ našû[lift]V qātu[hand]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šūtu[he]IP _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N lā[not]MOD qiāpu[trust]V _ _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V nawru[bright]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD anāku[I]IP ammar[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V atta[you]IP izuzzu[stand]V _ _ _ emūqu[strength]N gabbu[totality]N Kuna[1]PN _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarru-emuranni[1]PN šapāru[send]V ṣābu[people]N šarru[king]N ša[of]DET Dur-Ladini[1]GN ša[of]DET Dur-Balihaya[1]GN ša[of]DET Larak[1]GN adi[until]PRP Bit-Amukanni[1]GN gabbu[totality]N dekû[raise]V ana[to]PRP annîša[here]AV wabālu[bring]V kīma[like]PRP ana[to]PRP annîša[here]AV qerēbu[approach]V Šarru-emuranni[1]PN ana[to]PRP annîša[here]AV sahāru[go-around]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP adi[until]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N annû[this]DP gabbu[totality]N išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV karāru[put-(down)]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP kapru[village]N _ _ _ _ _ _ _ tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapru[village]N _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ battubattu[all-round]PRP ša[of]DET birtu[fort]N harīṣu[(city)-ditch]N _ _ ramû[slacken]V ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET harīṣu[(city)-ditch]N huṣṣu[reed-hut]N haṣāṣu[erect-(reed-hut)]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ harīṣu[(city)-ditch]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP harāṣu[break-off]V šunu[they]IP ina[in]PRP birti[between]PRP harīṣu[(city)-ditch]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ kapru[village]N annû[this]DP šumma[if]MOD lā[not]MOD šumruṣu[very-painful]AJ marāṣu[be(come)-ill]V šumma[if]MOD lā[not]MOD mahru[received]AJ ša[of]DET _ šakānu[put]V dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ qurbu[near]AJ atta[you]IP wadû[know]V kī[like]PRP ardu[slave]N ša[of]DET mātu[land]N annû[this]DP šūtu[he]IP lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ ša[of]DET awīlu[man]N _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N karāku[roll-up]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ Kar-Šarrukin[1]GN _ _ _ _ bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ Aya-barakka[1]PN _ _ _ harrānu[way]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V išti[with]PRP dabābu[speak]V muk[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N annaka[here]AV _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP ūma[today]AV wadû[know]V kī[like]PRP awātu[word]N ša[that]REL šemû[hear]V silītu[lie]N šīti[she]IP _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mātu[land]N _ etāku[be-on-guard]V pīhātu[responsibility]N _ išti[with]PRP ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN našû[lift]V pattû[open(ed)]AJ _ šanû[second]NU rabû[big-one]N ālu[city]N pattû[open(ed)]AJ dannu[strong]AJ ša[of]DET mātu[land]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N raʾābu[shake]V _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[like]PRP attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ ūma[today]AV redû[accompany]V _ _ _ _ ištēniš[together]AV šaṭāru[write]V _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ ana[to]PRP kanāku[seal]V lā[not]MOD tarṣu[correct]AJ _ _ _ _ nahātu[be(come)-small]V _ _ _ _ lā[not]MOD kanāku[seal]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ puāšu[agree]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ Kina[1]PN _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ alāku[go]V _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP kīma[like]PRP ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ūla[or]AV _ _ _ _ _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ ša[that]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ u[and]CNJ mannu[who?]QP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ kī[like]PRP annû[this]DP ūmu[day]N ša[that]REL _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ ša[that]REL dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ nīqu[offering]N adi[until]PRP rabiu[big-one]N epēšu[do]V šipirtu[message]N ša[of]DET Hubuškaya[Hubuškian]EN alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN alāku[go]V _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ alāku[go]V _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nuraya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V adi[until]PRP annaka[here]AV anāku[I]IP _ _ biltu[load]N _ _ manû[unit]N maṭi[minus]PRP uqnû[lapis-lazuli]N _ _ qû[unit]N ṣadīdu[antimony]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zunnu[rain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zanānu[rain]V šumma[if]MOD qarhu[ice]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qarāhu[freeze]V ina[in]PRP mišlu[half]NU ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN ramû[slacken]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[of]DET Nabu-kabti-ahhešu[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V atā[why?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N adakanni[until-now]AV lā[not]MOD šâlu[ask]V lā[not]MOD uṣṣuṣu[interrogate]V awātu[word]N qallīlu[unimportant]AJ šī[she]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP awātu[word]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD šâṭu[despise]V bis[then]AV šarru[king]N bēlu[lord]N dullu[trouble]N epēšu[do]V annûri[now]AV Šabaṭu[Shebat]MN Addaru[Adar]MN erēbu[enter]V arhu[month]N ṭābu[good]AJ šunu[they]IP ana[to]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V ṭābu[good]AJ ṭupšarrūtu[scribal-art]N annû[this]DP ana[to]PRP mīnu[what?]QP manû[count]V ana[to]PRP etēqu[proceed]V ša[of]DET lumnu[evil]N ša[of]DET _ ša[of]DET hīṭu[error]N ša[of]DET lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epšu[made]AJ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ea[1]DN bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ea[1]DN bašû[exist]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET niqittu[retaliation]N šū[he]IP _ _ šanû[second]NU pānû[previous]AJ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V dabābu[speak]V šanû[second]NU ina[in]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V annûri[now]AV Hamnanu[1]PN šangû[priest]N ša[that]REL Sasi[1]PN ištu[from]PRP qannu[fringe]N ramû[slacken]V išti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP kē[how?]QP rammû[released]AJ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V bis[then]AV _ pānu[front]N harādu[be(come)-awake]V išti[with]PRP rēhtu[remainder]N dabābu[speak]V _ _ _ _ lū[may]MOD emūqu[strength]N ištu[from]PRP mādu[many]AJ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ radādu[chase]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[second-in-command]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP urāsu[(a-foreman)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[tear-away]V _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ šarru[king]N harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V pānu[front]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ mušamhiṣu[inciter-to-fight]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ šapāru[send]V šapāru[send]V adi[until]PRP ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP tillu[appendage]N _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN ašāru[muster]V ina[in]PRP libbu[interior]N kunukku[seal]N kanāku[seal]V ina[in]PRP qātu[hand]N Nergal-belu-uṣur[1]PN paqādu[entrust]V annûri[now]AV ašāru[muster]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN emūqu[strength]N dekû[raise]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N _ _ _ _ _ _ mūṣû[exit]N mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP mā[saying]PRP annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V ana[to]PRP bēlu[lord]N naṣāru[guard]V mā[saying]PRP _ _ _ ardu[slave]N anāku[I]IP mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP qarābu[battle]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ nasīku[sheikh]N ša[of]DET Hupapani[1]GN Pillat[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ _ elû[go-up]V šarru[king]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ šūtu[he]IP qarābu[battle]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qarābu[battle]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kī[like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Dalta[1]PN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Dalta[1]PN _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP Umman-mina[1]PN _ _ _ _ _ qarābu[battle]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ ša-arīti[shield-bearer]N ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Deru[Der]GN naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ mūlû[height]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ bēlu[lord]N wadû[know]V ālu[city]N šalmu[intact]AJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N qištu[forest]N _ _ _ _ _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP harru[water-channel]N _ _ ṣabātu[seize]V hubtu[robbery]N ša[that]REL ištu[from]PRP annaka[here]AV ištu[from]PRP annaka[here]AV ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V u[and]CNJ Kar-siparri[1]GN išti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V tartānu[second-in-command]N ina[in]PRP libbu[interior]N qarābu[battle]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _
annîša[here]AV _ _ _ _ _ _ Puqudu[1]EN _ _ _ u[and]CNJ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V _ _ dibbu[words]N annû[this]DP _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V _ _ _ _ mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N mahāru[face]V _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūma[today]AV šumma[if]MOD _ _ _ _ epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD ardu[slave]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP atā[why?]QP anāku[I]IP _ _ _ _ mā[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ epēšu[do]V annûri[now]AV _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _
šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL šulmu[completeness]N _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ šulmu[completeness]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ mannu[who?]QP ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N nakāru[enemy]N _ _ _ hīṭu[error]N ša[that]REL ilu[god]N _ _ _ mannu[who?]QP ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV _ _ _ adi[until]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ lišānu[tongue]N _ _ _ _ uznu[ear]N _ _ _ _ ina[in]PRP ša-šērāti[in-the-morning]AV _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ lawû[surround]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaplu[underside]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šuttu[dream]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N kamsu[squatting]AJ paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N šaknu[placed]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N maggu[tight]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nibzu[(a-kind-of)-document]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU nibzu[(a-kind-of)-document]N kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ Aššur[1]DN ša[that]REL taklu[reliable]AJ napištu[throat]N gamālu[do-a-favour]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nibzu[(a-kind-of)-document]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayyamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dummuqu[very-good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ša-ṣilli[parasol]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V _ _ _ _ nargallu[chief-musician]N _ _ _ _ mar-Arbail[person-from-Arbela]EN _ _ _ _ _ mar-Arbail[person-from-Arbela]EN _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N _ _ _ _ _ _ ahātu[sister]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kummuhi[Commagene]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašāru[release]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ebissu[(roped-up)-bundle]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V wabālu[bring]V _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _
ša[of]DET dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ _ Hamataya[from-Hamath]EN ahātu[sister]N _ _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ šattu[year]N ša[that]REL _ _ _ _ _ našû[lift]V kī[like]PRP annû[this]DP qarbāte[(meaning-unknown)]AV ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ nuk[saying]PRP dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ _ lamādu[learn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Hamataya[from-Hamath]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-naṣir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ana[to]PRP piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ akī[as]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Tarbiṣu[1]GN šūtu[he]IP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP ša[of]DET piqittu[allocation]N ša[of]DET Belet-parṣi[(Lady-of-Cults)]DN šuttu[dream]N damqu[good]AJ amru[seen]AJ egerrû[utterance]N šemû[hear]V ūma[today]AV šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ilu[god]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP šadû[mountain]N Burati[1]GN šū[he]IP lā[not]MOD namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Deru[Der]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ āšibu[sitting]AJ ālu[city]N ša[of]DET Deru[Der]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V annûri[now]AV Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V annû[this]DP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kalhu[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muk[saying]PRP kī[like]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Meturna[1]GN muk[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V muk[saying]PRP ūma[today]AV šarru[king]N nāru[river]N ebēru[cross-over]V muk[saying]PRP šumma[if]MOD ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N alāku[go]V muk[saying]PRP šarru[king]N rēšu[head]N matāhu[lift]V amāru[see]V mā[saying]PRP _ kibsu[track]N annû[this]DP mādu[many]AJ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ina[in]PRP dāt[behind]PRP dâlu[move]V ištu[from]PRP pānu[front]N palāhu[fear]V dâku[kill]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-bel-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dâlu[move]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ina[in]PRP Sabhanu[1]GN _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-raʾim-nišešu[1]PN Salamanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ ūmu[day]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N erbû[locust]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṭṭu[stick]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ tabku[(grain)-store]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-reʾuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Akkadayu[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ mahāru[face]V mā[saying]PRP _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ kittu[truth]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N annû[this]DP _ _ _ _ _ Nabu-killanni[1]PN _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V rēʾû[shepherd]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ atā[why?]QP Nabu-šezib[1]PN bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL lā[not]MOD akālu[eat]V _ _ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-alik-pani[1]PN Nergal-šarrani[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ilu[god]N ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N salmu[peaceful]AJ nāmurtu[audience-gift]N ina[in]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V Maliasu[1]WN etēqu[proceed]V kī[like]PRP ša[of]DET libbu[interior]N nāru[river]N nēhu[calm]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN qerēbu[approach]V kī[like]PRP annû[this]DP Libbalaya[from-Assur]EN epēšu[do]V paššuru[table]N raksu[bound]AJ nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP nāru[river]N ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N Aššur[1]DN eleppu[ship]N ṣabātu[seize]V maškanu[tent]N ina[in]PRP libbu[interior]N mahṣu[beaten]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N kamsu[squatting]AJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ša[that]REL eršu[bed]N ina[in]PRP libbu[interior]N darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N nasāhu[tear-out]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N dagālu[see]V annûri[now]AV _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šiāru[morning]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ muhhu[skull]N bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET libbu[interior]N Adia[1]GN Tastiati[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N ana[to]PRP Dur-Šarruken[1]GN alāku[go]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET rabiu[big-one]N kī[like]PRP ahāmiš[one-another]AV zaqpu[erected]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N arhiš[quickly]AV kabāsu[tread]V adi[until]PRP mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N īṣu[few]AJ nāru[river]N ebēru[cross-over]V _ _ _ _ mannu[who?]QP pānu[front]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N izuzzu[stand]V ūma[today]AV rabiu[big-one]N ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V ina[in]PRP Simanu[Sivan]MN _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N dagālu[see]V dullu[trouble]N ana[to]PRP šarru[king]N kašādu[reach]V tadānu[give]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ Libbalaya[from-Assur]EN _ _ Kalhaya[1]EN _ ina[in]PRP pānu[front]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N lū[may]MOD šunu[they]IP rēhtu[remainder]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN alāku[go]V
ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL nīqu[offering]N pānû[previous]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Ešarra[1]TN epēšu[do]V Hamma[1]PN kallāpu[outrider]N šipirtu[message]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šapāru[send]V annûri[now]AV Gugal-namruti[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N izuzzu[stand]V Bel-matati[1]DN išti[with]PRP izuzzu[stand]V kallāpu[outrider]N šipirtu[message]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N alāku[go]V tadānu[give]V ina[in]PRP Ešarra[1]TN alāku[go]V ṣabātu[seize]V Gugal-namruti[1]DN ana[to]PRP mātu[land]N šapāru[send]V arhiš[quickly]AV mugerru[chariot]N ana[to]PRP Ešarra[1]TN alāku[go]V haṭṭu[sceptre]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET napištu[throat]N tadānu[give]V šipirtu[message]N ša[that]REL šapāru[send]V ša[of]DET kittu[truth]N šī[she]IP
ṭupšarru[scribe]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ ramû[slacken]V dullu[trouble]N šarru[king]N lā[not]MOD epēšu[do]V mā[saying]PRP atā[why?]QP abu[father]N _ _ _ yâšim[to-me]IP kūm[instead-of]PRP paqādu[entrust]V izuzzu[stand]V abu[father]N _ _ _ ina[in]PRP Naṣibina[1]GN ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP Hamede[1]GN _ _ _ _ dullu[trouble]N ana[to]PRP šarru[king]N epēšu[do]V hubtu[robbery]N ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V šaddaqda[last-year]AV ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N tamkāru[merchant]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP šarru[king]N tadānu[give]V _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ ana[to]PRP Barhalza[1]GN _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ birti[between]PRP šarru[king]N izuzzu[stand]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD šâlu[ask]V _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V ūma[today]AV _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V _ _ balāt[without]PRP šarru[king]N petû[open]V lā[not]MOD malāku[discuss]V bītu[house]N šarru[king]N _ _ _ ṣehhertu[young-girl]N nišu[people]N _ _ šūtu[he]IP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ yâšim[to-me]IP tamkāru[merchant]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP akanni[now]AV _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP balāt[without]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabaltu[middle]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP bītu[house]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP _ _ ša[of]DET Nabu-šallimšunu[1]PN tadānu[give]V _ ardu[slave]N ša[of]DET Nabu-šallim-ahhe[1]PN kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP kī[like]PRP šarru[king]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP Kalhu[1]GN rakāsu[bind]V u[and]CNJ šuglû[deported]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[ration]N mahāru[face]V šāqû[butler]N ištu[from]PRP Kalhu[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[ration]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP hiṣbu[plenty]N ina[in]PRP šanû[second]NU ūmu[day]N ištu[from]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N barāmu[seal-(up)]V qurādu[warrior]N Erra[1]DN hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V u[and]CNJ lahhinutu[(a-female-official)]N mā[saying]PRP kī[like]PRP Nabu-zer-ketti-lešir[1]PN ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šallim-ahhe[1]PN erēbu[enter]V mā[saying]PRP Nabu-šallim-ahhe[1]PN šâlu[ask]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP hūlu[way]N mā[saying]PRP hūlu[way]N ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN mā[saying]PRP atta[you]IP atta[you]IP atā[why?]QP ina[in]PRP lā[not]MOD kittu[truth]N mâtu[die]V _ _ _ _ udû[tools]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ aṣû[go-out]V wabālu[bring]V mā[saying]PRP Nabu-abu-daʾʾin[1]PN nuhatimmu[cook]N ragāmu[shout]V mā[saying]PRP matāhu[lift]V qurādu[warrior]N Erra[1]DN u[and]CNJ ištēn[one]NU riksu[binding]N ištēniš[together]AV tadānu[give]V mā[saying]PRP ina[in]PRP bādu[evening]N ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV _ qapīru[(a-container)]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP Nabu-abu-daʾʾin[1]PN nuhatimmu[cook]N annû[this]DP ana[to]PRP hamšu[fifth]NU ūmu[day]N hesû[covered-up]AJ ina[in]PRP hisītu[maltreatment]N mītu[dead]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ pû[mouth]N u[and]CNJ qātu[hand]N _ _ _ manû[count]V pû[mouth]N _ _ _ _ rittu[hand]N _ _ _ mazû[(meaning-uncertain)]V u[and]CNJ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lift]V _ _ minde[perhaps]AV ul[not]MOD tebû[arise]V _ _ ul[not]MOD manû[count]V _ qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lumnu[evil]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šīru[flesh]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V ūmussu[daily]AV tamû[swear]V umma[saying]PRP dâku[kill]V kī[like]PRP šunu[they]IP lā[not]MOD dâku[kill]V ana[to]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N qabû[say]V dibbu[words]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bâšu[come-to-shame]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD šapāru[send]V kī[like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP tamû[swear]V kī[like]PRP šipirtu[message]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V ul[not]MOD tamû[swear]V ṭerû[penetrate]V pānu[front]N ša[that]REL ṭerû[penetrate]V šarru[king]N amāru[see]V ištēn[one]NU ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ ištēn[one]NU riksu[binding]N lapān[in-front-of]PRP ana[to]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ul[not]MOD erēbu[enter]V ēkallu[palace]N gabbu[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ēdu[single]AJ anāku[I]IP mammanu-[whosoever]XP yānu[(there)-is-not]V ṭerû[penetrate]V ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU mehṣu[blow]N _ _ mâtu[die]V mammanu-[whosoever]XP yānu[(there)-is-not]V ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ _ _ kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ mâtu[die]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N nadānu[give]V epēšu[do]V _ _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N amāru[see]V _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[of]DET ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD mahru[received]AJ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V epēšu[do]V ṣibtu[interest]N waṣābu[add]V mā[saying]PRP ayyu[which?]QP _ ša[that]REL ina[in]PRP matīma[ever]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ kī[like]PRP māru[son]N šarru[king]N anāku[I]IP ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD erēbu[enter]V mā[saying]PRP ūma[today]AV kē[how?]QP ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-lešir[1]PN Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V anīnu[we]IP _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ maṣallu[sleeping-place]N _ _ _ ša[of]DET kutallu[back]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V kimahhu[grave]N epēšu[do]V šarru[king]N pūhu[exchange]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V ūla[or]AV _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN šapāru[send]V _ _ _ _ amāru[see]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kullumu[show]V mā[saying]PRP annaka[here]AV hurāṣu[gold]N laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP _ _ qalālu[be(come)-light]V ammar[as-much-as]REL dullu[trouble]N labīru[old]AJ kī[like]PRP šipku[heaping-up]N gamru[complete]AJ ammar[as-much-as]REL eššu[new]AJ ša[that]REL ūma[today]AV qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V raqqaqu[very-thin]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP Bit-Amurri[Temple-of-Amurru]TN ramānu[self]N daʾāpu[push-(away)]V Amurru[1]DN ina[in]PRP Bit-Ani[Temple-of-Anu]TN ašābu[sit-(down)]V ūma[today]AV Bit-Amurri[Temple-of-Amurru]TN epšu[made]AJ šuklulu[complete]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N _ sisû[horse]N Mesaya[Mesaean]EN ša[of]DET nīru[yoke]N _ Dur-Šarrukku[1]GN _ sisû[horse]N Mesaya[Mesaean]EN nīru[yoke]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ ša[of]DET Tille[1]GN gimru[totality]N _ sisû[horse]N Kusaya[Kushite]EN _ sisû[horse]N Mesaya[Mesaean]EN ša[of]DET nīru[yoke]N _ sisû[horse]N ša[of]DET pēthallu[riding-horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ _ _ _ erēbu[enter]V ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Sin[1]DN antalû[eclipse]N etēqu[proceed]V lā[not]MOD šakānu[put]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šarru[king]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ana[to]PRP erēbu[enter]V adanniš[very-much]AV ṭābu[good]AJ ūmu[day]N annû[this]DP māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V nēmelu[profit]N šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V arhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ Šihṭu[Mercury]CN māru[son]N šarru[king]N šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N Agru[Aries]CN amāru[see]V Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP bītu[house]N abu[father]N amāru[see]V Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V issahîš[together]AV qerēbu[approach]V dumqu[goodness]N šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šallim-ahhe[1]PN kāribu[one-who-blesses]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N _ annû[this]DP ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN ša[of]DET Talmusa[1]GN šū[he]IP lā[not]MOD alpu[ox]N lā[not]MOD yābilu[ram]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lifted]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V naptanu[meal(-time)]N gabbu[totality]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN qerēbu[approach]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šakin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP ummu[mother]N šarru[king]N bēlu[lord]N šīru[flesh]N ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP qannu[fringe]N mehru[colleague]N _ izuzzu[stand]V issahîš[together]AV malāku[discuss]V qabû[say]V ummu[mother]N šarru[king]N kī[like]PRP Adapa[1]PN leʾû[be-able]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-hamatuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Nabu-epuš[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ea[1]DN tablu[taken-away]AJ ištu[from]PRP ēkurru[temple]N tabālu[take-away]V qāru[(an-ornament)]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N paššūru[table]N watru[extra]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN qalāpu[peel]V našû[lift]V Nabu-nadin-apli[1]PN ša-maṣṣarti[guard]N bītu[house]N ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānātu[front]N šangû[priest]N ša[of]DET Ea[1]DN tablu[taken-away]AJ tabālu[take-away]V sahāru[go-around]V šunu[they]IP katāmu[cover]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kilallān[both]AJ šarru[king]N šâlu[ask]V kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V tablu[taken-away]AJ tabālu[take-away]V sahāru[go-around]V šunu[they]IP ša[of]DET lā[not]MOD dullu[trouble]N ša[of]DET lā[not]MOD memēni[somebody]XP katāmu[cover]V liʾšu[desecration]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V ūma[today]AV gabbu[totality]N issahîš[together]AV šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V qabû[say]V lā[not]MOD šemû[hear]V šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V Nabu-epuš[1]PN ša[that]REL tablu[taken-away]AJ tabālu[take-away]V kalû[lamentation-priest]N šū[he]IP lā[not]MOD elû[go-up]V ina[in]PRP parakku[cult-dais]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ tūra[again]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET antalû[eclipse]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V urpu[cloud(s)]N dannu[strong]AJ ūmu[day]N _ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ina[in]PRP nawāru[be(come)-bright]V urpu[cloud(s)]N hepû[break]V amāru[see]V antalû[eclipse]N šaknu[placed]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N ša[of]DET alpu[ox]N _ _ _ _ ša[of]DET sisû[horse]N _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP padû[spare]V ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N uznu[ear]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP kīma[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N ūma[today]AV awātu[word]N annû[this]DP aṣû[go-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V innû[ours]PP ūma[today]AV wīṣu[few]AJ muʾdû[(large)-quantity]N ṭanû[(meaning-uncertain)]V u[and]CNJ mīnu[what?]QP hīṭu[error]N šarru[king]N ana[to]PRP awātu[word]N annû[this]DP bašû[exist]V uznu[ear]N šakānu[put]V atā[why?]QP adi[until]PRP akanni[now]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ša[of]DET qanû[reed]N lū[may]MOD epšu[made]AJ u[and]CNJ pūhu[exchange]N awīlu[man]N ana[to]PRP Ereškigal[1]DN nadānu[give]V lū[may]MOD epšu[made]AJ atta[you]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD atta[you]IP šunu[they]IP ina[in]PRP battu[side]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V atā[why?]QP ša[of]DET arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N lā[not]MOD epēšu[do]V hīṭu[error]N šūtu[he]IP memēni[somebody]XP bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Šerʾu[Spica-(in-Virgo)]CN alāku[go]V tibûtu[rise]N erbû[locust]N _ _ _ _ _ _ _ šarūru[brilliance]N našû[lifted]AJ _ _ _ lumnu[evil]N Subartu[1]GN _ _ annû[this]DP nasāhu[tear-out]V namburbû[apotropaic-ritual]N u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[that]REL pānu[front]N Ṣalbatanu[Mars]CN _ _ _ _ kayyamānu[permanent]AJ epēšu[do]V hīṭu[error]N laššu[(there)-is-not]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _
ṭuppu[tablet]N Nabu-hamatua[1]PN ardu[slave]N Kuškaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET ālu[city]N qātu[hand]N ša[of]DET qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V kī[like]PRP arhiš[quickly]AV ana[to]PRP ša-muhhi-āli[town-overseer]N šumma[if]MOD ana[to]PRP šaknu[appointee]N šapāru[send]V mā[saying]PRP awīlu[man]N ištu[from]PRP libbu[interior]N kirû[garden]N elû[go-up]V harādu[be(come)-awake]V ina[in]PRP libbu[interior]N
ṭuppu[tablet]N Nabu-hamatua[1]PN ardu[slave]N Kuškaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV
_ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N arādu[go-down]V _ _ _ nišu[people]N ašābu[sit-(down)]V _ _ šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ našû[lift]V ana[to]PRP šâšu[him]IP _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N šū[he]IP ana[to]PRP _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gabbu-ana-Aššur[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bašû[exist]V ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP _ _ _ Tuʾayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP awīlu[man]N _ _ _ mā[saying]PRP awīlu[man]N _ _ _ mā[saying]PRP bītu[house]N _ _ _ buʾʾû[sought-for]AJ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
šulmu[completeness]N ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ina[in]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Aššur[1]DN Ištar[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V dullu[trouble]N _ _ _ ša[that]REL epēšu[do]V adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP mīnu[what?]QP šīti[she]IP ša[of]DET Manna[Mannea]GN šemû[hear]V lā[not]MOD šapāru[send]V ina[in]PRP tahūmu[boundary]N alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V sahāru[go-around]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ bašû[exist]V _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šulmu-beli[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP harrānu[way]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD rīqu[empty]AJ ina[in]PRP _ _ _ ṣabātu[seize]V nuk[saying]PRP ṣābu[people]N ana[to]PRP bēlu[lord]N piqittu[allocation]N tadānu[give]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N rabiu[big-one]N išti[with]PRP arhiš[quickly]AV alāku[go]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ šanû[(an)other]AJ kūm[instead-of]PRP ša[that]REL karru[put-down]AJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ u[and]CNJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kē[how?]QP dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ ana[to]PRP gamāru[complete]V _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ Adia[1]GN _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ šadādu[drag]V
_ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET sartennu[chief-judge]N _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ _ ana[to]PRP Dimašqa[Damascus]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Dimašqa[Damascus]GN _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Arbayu[1]PN _ _ _ _ _ Qilti[1]PN _ _ _ _ Ahu-šamši[1]PN _ _ _ _ Tariba-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP arhiš[quickly]AV _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣil-šarri[1]PN _ _ _ pû[mouth]N išti[with]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N nakru[enemy]N _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N pānu[front]N _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Arpadda[Arpad]GN _ _ _ išti[with]PRP nakru[enemy]N lasāmu[run]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ sisû[horse]N Muṣuraya[Egyptian]EN simmatānû[(meaning-unknown)]AJ ša[of]DET Adad-ereš[1]PN _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ilu-piya-uṣur[1]PN rēʾû[shepherd]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N kiṣrūtu[of-the-cohort]N petû[open]V mā[saying]PRP atā[why?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N nasāhu[tear-out]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD petû[open]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šū[he]IP Dugul-pan-ili[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šūtu[he]IP kī[like]PRP Dugul-pan-ili[1]PN ana[to]PRP gizzu[shearing]N alāku[go]V šūtu[he]IP iškāru[work-assignment]N paʾāṣu[break-up]V ana[to]PRP gizzu[shearing]N lā[not]MOD erēbu[enter]V halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N izuzzu[stand]V šapāru[send]V arādu[go-down]V nuk[saying]PRP iškāru[work-assignment]N râmu[present-to]V nuk[saying]PRP ṣābu[people]N našû[lift]V alāku[go]V dullu[trouble]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN epēšu[do]V mišlu[half]NU ṣābu[people]N našû[lifted]AJ mišlu[half]NU lā[not]MOD našû[lifted]AJ pilku[demarcated-zone]N namarkû[late]AJ qabû[say]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP pilku[demarcated-zone]N namarkû[late]AJ u[and]CNJ tibnu[straw]N appāru[reed-bed]N ša[of]DET dullu[trouble]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mannu[who?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD ana[to]PRP hurri[ever-(after)]AV memēni[somebody]XP dullu[trouble]N ramû[slacken]V šarru[king]N bēlu[lord]N raʾābu[shake]V dullu[trouble]N epēšu[do]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ išti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N našû[lift]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET raksu[recruit]N mugerru[chariot]N dullu[trouble]N ramû[slacken]V hardu[watchful]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuk[saying]PRP _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ išti[with]PRP kânu[be(come)-permanent]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Ṣululu[1]PN māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[appointee]N ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN ana[to]PRP Birate[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Birate[1]GN māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N ša[of]DET Birataya[Biratean]EN išti[with]PRP ana[to]PRP Hindanu[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Hindanu[1]GN ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP lū[may]MOD lā[not]MOD galû[be(come)-deported]V _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V annûri[now]AV erbettu[(team-of)-four]NU ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ Kaldaya[Chaldean]EN qabû[say]V mā[saying]PRP Puqudu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Amukanni[1]GN kamsu[squatting]AJ _ _ _ Kunaya[1]PN išti[with]PRP esēru[enclose]V _ _ _ _ gabbu[totality]N palāhu[fear]V adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP _ _ galû[be(come)-deported]V _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV
awātu[word]N ikkaru[farmer]N ana[to]PRP Adad-šumu-uṣur[1]PN Marduk-šakin-šumi[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP šanû[do-twice]V išti[with]PRP _ dabābu[speak]V mā[saying]PRP pūtuhhu[responsibility]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV piqtatti[perhaps]AV antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V awātu[word]N parsu[cut-off]AJ šapāru[send]V
_ _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN amru[seen]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP mati[when?]QP _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP adi[until]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN gamāru[complete]V mā[saying]PRP memēni[somebody]XP hubullu[debt]N lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V nishu[extract(ion)]N ša[that]REL ištu[from]PRP Dur-Šarruken[1]GN raṣpu[built]AJ ana[to]PRP tamkāru[merchant]N šalāmu[be(come)-healthy]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kunukku[seal]N ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V nuk[saying]PRP abu[father]N mādu[many]AJ hubullu[debt]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Huziru[1]PN ša[of]DET _ _ hubbulu[indebted]AJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP abu[father]N mišlu[half]NU hubullu[debt]N šalāmu[be(come)-healthy]V ūma[today]AV māru[son]N bašû[exist]V mā[saying]PRP hubullu[debt]N ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N hubbulu[indebted]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V kīma[like]PRP Dur-Šarruken[1]GN raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ hubullu[debt]N ana[to]PRP _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Šarru-emuranni[1]PN šâlu[ask]V mišlu[half]NU pilku[demarcated-zone]N ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN gammuru[finished]AJ
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN antalû[eclipse]N ina[in]PRP šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N šakānu[put]V ina[in]PRP šūtu[south]N šakānu[put]V ina[in]PRP šūtu[south]N zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP imittu[right-side]N adru[dark]AJ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Zuqaqipu[Scorpius]CN adru[dark]AJ Kumaru[Shoulder-(of-the-Panther)]CN ša[of]DET Nimru[Panther-(Cygnus)]CN ziqpu[shoot]N _ ubānu[finger]N antalû[eclipse]N _ _ šakānu[put]V
_ _ eleppu[ship]N ana[to]PRP ramānu[self]N kullu[hold]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šumma[if]MOD ištu[from]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N šumma[if]MOD ištu[from]PRP _ _ _ qerēbu[approach]V askuppu[(threshold)-slab]N ebēru[cross-over]V
Šukudu[Sirius]CN Lisi[Antares]CN Lisi[Antares]CN Belet-balaṭi[Lady-of-life-Damkina]DN annû[this]DP pānû[previous]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N amāru[see]V Šihṭu[Mercury]CN udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šeʾu[barley]N šâlu[ask]V _ adi[until]PRP etku[alert]AJ _ _ elû[go-up]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP rabû[big-one]N ēpû[baker]N _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ramû[slacken]V mišlu[half]NU _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ziqqurratu[ziggurrat]N mišlu[half]NU _ _ _ _ ina[in]PRP ūru[roof]N _ _ _ _ elû[go-up]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Kalhu[1]GN Arbail[Arbela]GN Dur-Šarruken[1]GN šapāru[send]V _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN Nabu-iqiša[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP irtu[breast]N hatanu[in-law]N šarru[king]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP HAR[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP hatanu[in-law]N šarru[king]N lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ina[in]PRP tahūmu[boundary]N kašādu[reach]V mā[saying]PRP kē[how?]QP ištu[from]PRP libbu[interior]N qaqqaru[ground]N gamru[complete]AJ lā[not]MOD mahru[received]AJ mā[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N šarru[king]N sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hatanu[in-law]N šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ wabālu[bring]V ṣābu[people]N tadānu[give]V ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP lā[not]MOD kē[how?]QP ša[of]DET pû[mouth]N ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šūtu[he]IP šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šanû[do-twice]V šapāru[send]V ūmu[day]N _ zinnu[rain]N mādu[many]AJ alāku[go]V ūmu[day]N _ zanānu[rain]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V muk[saying]PRP sisû[horse]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL našû[lift]V sahāru[go-around]V tadānu[give]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ mā[saying]PRP kī[like]PRP sisû[horse]N u[and]CNJ kūdanu[mule]N _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN alāku[go]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP ištu[from]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ bēlu[lord]N nakāru[enemy]N lū[may]MOD lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ u[and]CNJ ša[of]DET Amakani[1]PN _ _ _ _ _ tadānu[give]V ṣahittu[wish]N _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V kī[like]PRP ša[that]REL timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN alāku[go]V ūma[today]AV ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V māru[son]N Asrukanu[1]PN alāku[go]V _ _ _ kuzippu[cloak]N labāšu[clothe-o.s.]V šawiru[ring]N ṣarpu[silver]N šakānu[put]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ Baga-parna[1]PN salāʾu[deceive]V _ _ _ _ Madaya[Mede]EN lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP anīnu[we]IP gabbu[totality]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP Irtiašaya[Irtiašaean]EN bašû[exist]V ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP ūma[today]AV kī[like]PRP Dalta[1]PN mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N sahāru[go-around]V dabābu[speak]V issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūla[or]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ahu[arm]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hurāṣu[gold]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP tadānu[give]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ udī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N hiāṭu[supervise]V udīni[up-till-now]AV _ _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V rēhtu[remainder]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V kizzatu[deduction?]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N rēhu[remaining]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ māru[son]N Keni[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ titūru[bridge]N _ _ _ _ _ rakāsu[bind]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ Bit-Imbi[1]GN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ina[in]PRP _ _ erēbu[enter]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Hubuškaya[Hubuškian]EN _ _ _ _ ina[in]PRP Hubuškia[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N ālūtu[of-the-city]N ana[to]PRP _ _ _ ramû[slacken]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V kī[like]PRP Ašpa-bara[1]PN ana[to]PRP bēlu[lord]N ālūtu[of-the-city]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ Lutu[1]PN _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Taklak-ana-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ina[in]PRP libbu[interior]N Šibu[Perseus]CN amāru[see]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ūmu[day]N _ tabālu[take-away]V Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ šumma[if]MOD ana[to]PRP _ ūmu[day]N šumma[if]MOD ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ ūma[today]AV _ arhu[month]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP šamû[sky]N ahāru[be(come)-behind]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Šitaddaru[Orion]CN Sagmegar[Jupiter]CN amāru[see]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP muhhu[skull]N edānu[fixed-time]N etēqu[proceed]V kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Simanu[Sivan]MN amāru[see]V šalputtu[ruination]N mātu[land]N šakānu[put]V šeʾu[barley]N aqāru[be(come)-rare]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP Šitaddaru[Orion]CN ṭehû[be(come)-near-to]V ilu[god]N akālu[eat]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP libbu[interior]N Šitaddaru[Orion]CN erēbu[enter]V ilu[god]N mātu[land]N akālu[eat]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Anu[1]DN amāru[see]V māru[son]N šarru[king]N abu[father]N bâru[revolt]V kussû[chair]N ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šūt[who]REL Anu[1]DN Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN dagālu[see]V u[and]CNJ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N namburbû[apotropaic-ritual]N epēšu[do]V u[and]CNJ _ ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N edānu[fixed-time]N etēqu[proceed]V kīma[like]PRP akāšu[go]V _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Neberu[(a-name-of-Jupiter)]CN šadādu[drag]V ilu[god]N zenû[be(come)-angry]V mīšaru[justice]N bâšu[be(come)-ashamed]V nawru[bright]AJ našû[lift]V zakû[pure]AJ dalāhu[disturb]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N parāsu[cut-(off)]V šammu[plant(s)]N mahāṣu[beat]V mātu[land]N dalāhu[disturb]V ilu[god]N ṣulû[supplication]N ul[not]MOD šemû[hear]V teslītu[appeal]N ul[not]MOD mahāru[face]V têrtu[instruction]N bārû[diviner]N ul[not]MOD apālu[pay]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N šaṭru[written]AJ pišru[release]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-belu-uṣur[1]PN kī[like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _
_ _ _ _ _ kamāsu[kneel]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N amru[seen]AJ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ itti[with]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ kapāpu[curve]V _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ kī[like]PRP dabābu[speak]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ kī[like]PRP dagālu[see]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ dibbu[words]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ṣabtu[seized]AJ _ _ _ _ _ _ riksu[binding]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ pašāhu[cool-down]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N ēṭiru[saviour]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naram-Sin[1]PN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ Sasiya[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ šâṭu[despise]V _ Aššur-bahianni[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bit-Zamani[1]GN _ _ _ sanāqu[check]V _ _ maṣṣartu[observation]N elû[go-up]V _ _ ahu[brother]N abu[father]N _ _ _ šakrānû[drunkard]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gambulaya[Gambulean]EN _ _ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Gambulaya[Gambulean]EN ana[to]PRP akanna[here]AV banû[create]V _ anāku[I]IP kalbu[dog]N pālihu[one-who-reveres]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V _ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N erbû[locust]N dâku[kill]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Me-ṭabute[1]GN ana[to]PRP Amantu[1]GN mā[saying]PRP adi[until]PRP Kasappa[1]GN alāku[go]V erbû[locust]N annaka[here]AV ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N birti[between]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP šadû[mountain]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-ṣil-Ešarra[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N erbû[locust]N dâku[kill]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Me-ṭabute[1]GN ana[to]PRP Amantu[1]GN mā[saying]PRP adi[until]PRP Kasappa[1]GN alāku[go]V erbû[locust]N annaka[here]AV ina[in]PRP libbu[interior]N mātu[land]N birti[between]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP šadû[mountain]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mādu[many]AJ Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Iqiša-Marduk[1]PN u[and]CNJ _ ša[that]REL išti[with]PRP naṣāru[guard]V _ _ adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V šemû[hear]V mā[saying]PRP Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mādu[many]AJ Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Iqiša-Marduk[1]PN u[and]CNJ _ ša[that]REL išti[with]PRP naṣāru[guard]V _ _ adi[until]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V šemû[hear]V mā[saying]PRP Šarru-emuranni[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP dullu[trouble]N bašû[exist]V epēšu[do]V _
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-nadin-apli[1]PN rabû[big-one]N ešertu[group-of-ten]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V Sin[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-kaʾʾin[1]PN ṭupšarru[scribe]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN rību[earthquake]N râbu[quake]V ṣēru[back]N ālu[city]N gabbu[totality]N marāṭu[scratch]V dūru[(city)-wall]N ša[of]DET ṣēru[back]N ālu[city]N gabbu[totality]N eṭēru[take-away]V _ _ ammatu[unit]N ištu[from]PRP libbu[interior]N malāhu[tear-out]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N maqātu[fall]V bītu[house]N ilu[god]N gabbu[totality]N marāṭu[scratch]V paṣādu[cut-into]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N šulmu[completeness]N šipšatu[(length-of)-wood]N ša[of]DET aptu[window]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ _ Nabu[1]DN Adad[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ziqqurratu[ziggurrat]N ša[of]DET bītu[house]N ištēn[one]NU ša[that]REL bītu[house]N _ maqātu[fall]V ištēn[one]NU _ ištu[from]PRP libbu[interior]N bītu[house]N _ annû[this]DP maqātu[fall]V nāmaru[watch-tower]N ša[of]DET abullu[(city)-gate]N qabaltīu[central]AJ ša[of]DET abullu[(city)-gate]N ša[of]DET qannu[fringe]N maqātu[fall]V bītu[house]N ištēn[one]NU ištēn[one]NU ša[that]REL qannu[fringe]N _ bītu[house]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ālu[city]N bītu[house]N ištēn[one]NU ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N maqātu[fall]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ina[in]PRP Hadattu[1]GN anāku[I]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šulmu[completeness]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-šumu-ukin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Šaridu[1]PN Nabu-ahhe-ereš[1]PN mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN Bel-iddina[1]PN mar-Barsip[Borsippean]EN egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adû[(treaty-)oath]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N išti[with]PRP šakānu[put]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL šemû[hear]V ana[to]PRP bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ūma[today]AV Bel-eṭir[1]PN Šamaš-zeru-iqiša[1]PN ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N šakānu[put]V ramû[slacken]V ša[of]DET ramānu[self]N epēšu[do]V Aplaya[1]PN ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V parakku[cult-dais]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN karāru[put-(down)]V išti[with]PRP pû[mouth]N šakānu[put]V kakkabu[star]N amāru[see]V puhādu[lamb]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP Aplaya[1]PN udī-[alone]AV bārû[diviner]N Bel-eṭir[1]PN Šamaš-zeru-iqiša[1]PN ṭupšarru[scribe]N enūma[when]XP Anu[1]DN Enlil[1]DN šunu[they]IP mūšu[night]N kalû[totality]N ūmu[day]N šamû[sky]N dagālu[see]V u[and]CNJ nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur-nadin-šumi[1]PN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN tadānu[give]V pahāru[gather]V adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Sagmegar[Jupiter]CN Šukudu[Sirius]CN tamû[swear]V ūma[today]AV šemû[hear]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN qabû[say]V Urdu-Nabu[1]PN egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP Bel-eṭir[1]PN ana[to]PRP Šamaš-zeru-iqiša[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP mašennu[(an-administrator)]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N qalālu[be(come)-light]V Sulaya[1]PN ahu[brother]N ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N Ninua[Nineveh]GN ṣabtu[seized]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ ina[in]PRP kīlu[enclosure]N u[and]CNJ mēseru[confinement]N aṣû[go-out]V Naṣiru[1]PN baltu[(a-spiny-plant)]N šī[she]IP kullumu[show]V ana[to]PRP piriʾtu[shoot]N ša[of]DET gišimmaru[date-palm]N ša[that]REL ūmu[day]N parāʾu[sprout]V muššulu[made-to-resemble]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP appu[nose]N kī[like]PRP guhaššu[wire]N epšu[made]AJ _ _ iṣu[tree]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šū[he]IP _ _ _ iṣu[tree]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mehru[colleague]N ul[not]MOD rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ isinnu[festival]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP šaṭru[written]AJ _ _ _ _ parṣu[office]N il-āli[city-god]N leqû[take]V _ _ _ _ _ ālu[city]N šuāti[him]IP šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V _ _ _ _ terṣu[stretching-out]N nēmelu[profit]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ šunu[they]IP malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ ikkillu[lamentation]N _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ arkītu[later]AV ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Arbail[Arbela]GN _ _ _ _ ša[of]DET Tarbiṣu[1]GN _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N našû[lift]V _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV wabālu[bring]V _ _ _ _ _ gamru[complete]AJ _ _ _ _ _ _ marāšu[(meaning-uncertain)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP sahāru[go-around]V ūmu[day]N _ _ _ _ ana[to]PRP Dumuzi[Tammuz]DN bakû[weep]V ūmu[day]N _ pašāru[release]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP sahāru[go-around]V ūmu[day]N Dumuzi[Tammuz]DN rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near-to]V annû[this]DP pišru[release]N Enzu[Goat-star]CN ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near-to]V tešmû[attention]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ilu[god]N rēmu[womb]N ana[to]PRP mātu[land]N rašû[acquire]V išpiku[stores-(of-crops)]N rīqu[empty]AJ malû[be(come)-full]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V marṣu[sick]N balāṭu[live]V ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V arītu[pregnant-(woman)]N liblibbu[descendant]N šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ešertu[chapel]N mātu[land]N ašāru[sink-down]V ana[to]PRP habālu[do-wrong]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _
_ _ _ _ lū[may]MOD qurbu[near]AJ lū[may]MOD _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP mâtu[die]V _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V adi[until]PRP annaka[here]AV anāku[I]IP arhiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ maqarratu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kabšarru[stone-carver]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ṭab-šar-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bessunu[1]PN _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alpu[ox]N _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ Kuluman[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV ištu[from]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šapāru[send]V mû[water]N ina[in]PRP nāru[river]N īṣu[few]AJ dayyālu[scout]N šapāru[send]V ina[in]PRP rēšu[head]N ālu[city]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ Kumme[1]GN _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP šina[they-(f.)]IP ṣahittu[wish]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ siparru[bronze]N _ _ _ _ siparru[bronze]N _ _ _ _ mašku[skin]N _ _ _ _ išpatu[quiver]N siparru[bronze]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Bamaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD amāru[see]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ šaṭāru[write]V ana[to]PRP _ _ _ tadānu[give]V lā[not]MOD _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ ṣabātu[seize]V annûri[now]AV tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[Kislev]MN ša-qurbūti[close-follower]N egertu[inscribed-tablet]N našû[lifted]AJ _ Zappu[Pleiades]CN ṣarāru[flash]V ana[to]PRP pānu[front]N Dilbat[Venus]CN izuzzu[stand]V ina[in]PRP šērtu[morning]N _ ālu[city]N lawû[surround]V bibbu[planet]N Zappu[Pleiades]CN Ṣalbatanu[Mars]CN mubassiru[messenger]N šaṭāru[write]V gamāru[complete]V issurri[perhaps]AV dabābu[talk]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N bašû[exist]V rēhu[remaining]AJ ṭuppu[tablet]N šanû[(an)other]AJ ṭepû[extend]V šakānu[put]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mar-Issar[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N ilu[god]N rabû[big]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ ahu[arm]N anṣabtu[ring]N _ _ _ Esaggil[1]TN _ _ _ _ u[and]CNJ kutallu[back]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ _ ana[to]PRP sīru[(wall-)plaster]N sêru[plaster]V _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šumu-iddina[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Mar-Issar[1]PN kī[like]PRP alāku[go]V umma[saying]PRP kigallu[pedestal]N šaṭāru[write]V mimma[anything]XP ša[that]REL itti[with]PRP ana[to]PRP amāru[see]V ṭābu[good]AJ yānu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pānu[front]N namarkû[be(come)-late]V adi[until]PRP ina[in]PRP pānu[front]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našāqu[kiss]V ṣalmu[effigy]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL Mar-Issar[1]PN našû[lift]V umma[saying]PRP amāru[see]V ša[of]DET šalmu[intact]AJ izuzzu[stand]V anāku[I]IP u[and]CNJ ummiānu[scholar]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ahāmiš[one-another]AV kī[like]PRP kullumu[show]V libbū[in-the-same-way-as]AV ṣalmu[effigy]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šalmu[intact]AJ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qablu[hips]N rakāsu[bind]V ana[to]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN ilu[god]N erēbu[enter]V libbū[in-the-same-way-as]AV ṣalmu[effigy]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V riksu[binding]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbū[in-the-same-way-as]AV ša[of]DET ina[in]PRP Al-Aššur[Assur]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N šubtu[seat]N ša[of]DET Bel[1]DN izuzzu[stand]V ina[in]PRP Esaggil[1]TN u[and]CNJ ēkurru[temple]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN izuzzu[stand]V šarru[king]N amāru[see]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ libbū[in-the-same-way-as]AV izuzzu[stand]V u[and]CNJ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD mahru[received]AJ libbū[in-the-same-way-as]AV ṣalmu[effigy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V izuzzu[stand]V Ahu-iddina[1]PN rabû[big-one]N šerku[temple-oblate]N Balaṭu[1]PN ikkaru[farmer]N ša[of]DET Bel[1]DN Bel-ušallim[1]PN u[and]CNJ Nabu-eriba[1]PN kizû[animal-trainer]N ša[of]DET qīpu[representative]N awātu[word]N šarru[king]N kī[like]PRP qabû[say]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V u[and]CNJ qabû[say]V umma[saying]PRP _ ša-rēši[eunuch]N ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V qīpu[representative]N ina[in]PRP bītu[house]N pesēnu[cover-up]V u[and]CNJ enna[now]AV ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN šapāru[send]V anāku[I]IP ul[not]MOD šalāṭu[rule]V ištu[from]PRP Barsip[Borsippa]GN ul[not]MOD aṣû[go-out]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N itti[with]PRP alāku[go]V ašru[place]N ašbu[inhabited]AJ abāku[lead-away]V adi[until]PRP lā[not]MOD šemû[hear]V ana[to]PRP ašru[place]N šanû[(an)other]AJ alāku[go]V ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṣabātu[seize]V adû[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N Mar-Issar[1]PN ušuzzāyu[standing]AJ kī[like]PRP ša[that]REL dullu[trouble]N qatû[come-to-an-end]V itti[with]PRP abāku[lead-away]V mannu[who?]QP ša[that]REL ahu[brother]N u[and]CNJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N bašû[exist]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahṣu[confident]AJ anāku[I]IP mammanu-[whosoever]XP ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N yānu[(there)-is-not]V ana[to]PRP lā[not]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N adû[now]AV Marduk[1]DN u[and]CNJ Šeruʾa[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V Imba[1]PN māru[son]N gallābu[barber]N mādidu[measuring-official]N šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ palāšu[perforate]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP ina[in]PRP šiddu[length]N hūlu[way]N _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ harrānu[way]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ šiddu[length]N _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _
_ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša-arīti[shield-bearer]N _ _ _ _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N adru[threshing-floor]N _ _ _ _ Deru[Der]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ Ahu-duri[1]PN ana[to]PRP ṣābu[people]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N karṣu[slander]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N usandû[bird-catcher]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N usandû[bird-catcher]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP šatû[drink]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _
Bel[1]DN u[and]CNJ Beltia[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN _ ilu[god]N annû[this]DP rabû[big]AJ ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V naṣāru[guard]V šalāmu[be(come)-healthy]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N tadānu[give]V maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N balāṭu[live]V išti[with]PRP paqādu[entrust]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ana[to]PRP ilu[god]N annû[this]DP mahāru[face]V adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV hamṭiš[quickly]AV šarāku[present]V ali[where?]QP mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N awātu[word]N _ _ _ annûri[now]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V qallu[light]AJ ina[in]PRP Kalhu[1]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ ša[of]DET lā[not]MOD kispu[funerary-offering]N ina[in]PRP bītu[house]N ṭuppu[tablet]N lā[not]MOD alāku[go]V tabku[(grain)-store]N ša[of]DET Simanu[Sivan]MN bēlu[lord]N ardu[slave]N balāṭu[live]V adi[until]PRP bītu[house]N kurummatu[ration]N eššu[new]AJ maqātu[fall]V ali[where?]QP mīnu[what?]QP ana[to]PRP Nabu[1]DN mahāru[face]V ina[in]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V Nabu[1]DN abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V
_ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ arhu[month]N epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N elû[go-up]V u[and]CNJ ālāyû[citizen]N hesû[cover-up]V šarru[king]N raʾābu[shake]V Inurta-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N _ _ _ māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ša[of]DET Hanbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nišhu[diarrhoea]N _ _ _ _ u[and]CNJ imittu[right-side]N šarru[king]N _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ marhaṣu[rinse]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ lā[not]MOD hakāmu[understand]V _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ
_ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP memēni[somebody]XP lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ annaka[here]AV ana[to]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ilu[god]N _ _ _ _ šakānu[put]V mā[saying]PRP šanû[(an)other]AJ awātu[word]N mā[saying]PRP kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N atta[you]IP mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD _ _ mīnu[what?]QP ša[that]REL _ _ _ _ _ lā[not]MOD puṭṭuru[released]AJ _ _ _ _ wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP karānu[vine]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP _ _ bâru[catch]V u[and]CNJ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN _ _ Marduk[1]DN Ištar[1]DN _ _ _ _ _
_ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V ūma[today]AV annûri[now]AV šarru[king]N _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N danniš[very]AV danniš[very]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ Šumu-iddin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Kurbail[1]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Adad[1]DN Šala[1]DN Šarrat-nakkanti[1]DN ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Edurhenunna[1]TN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V balāṭu[live]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ basi[soon]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ išparu[weaver]N lubuštu[clothing]N lā[not]MOD tadānu[give]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP labīru[old]AJ ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP tadānu[give]V iškāru[work-assignment]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V išparu[weaver]N māru[son]N Arbail[Arbela]GN mahāṣu[weave]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N tamkāru[merchant]N ša[that]REL bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD wabālu[bring]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N laššu[(there)-is-not]V šemû[hear]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V issurri[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP kē[how?]QP kaṣāpu[think]V _ tamkāru[merchant]N _ manû[unit]N _ sinništu[woman]N _ manû[unit]N _ muṣappiu[dyer]N _ manû[unit]N _ rēhtu[remainder]N sadāru[place-in-order]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N abullu[(city)-gate]N _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣuwa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Bure[1]PN Eziye[1]PN Gamalu[1]PN Ehiye[1]PN gimru[totality]N _ ša[that]REL qātu[hand]N Ariaza[1]PN Kummaya[1]PN Biriaun[1]PN gimru[totality]N _ ša[that]REL qātu[hand]N Ariye[1]PN _ Kummaya[Kummean]EN annû[this]DP alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Bususu[1]GN ša[that]REL bītu[house]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N ašābu[sit-(down)]V Bususaya[Bususaean]EN ṣahittu[wish]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP Kalhu[1]GN ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]GN leqû[take]V ana[to]PRP Kummaya[Kummean]EN annû[this]DP tadānu[give]V Kummaya[Kummean]EN annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N Aira[1]GN bītu[house]N Kaqqadanu[1]PN ša[that]REL qātu[hand]N Saniye[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N Urarṭu[1]GN wabālu[bring]V ištu[from]PRP ammaka[there]AV ṣahittu[wish]N ana[to]PRP annîša[here]AV wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Saniye[1]PN bēlu[lord]N ālu[city]N šapāru[send]V Kummaya[Kummean]EN annû[this]DP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ṣahittu[wish]N annû[this]DP ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP našû[lift]V ana[to]PRP ayyiša[whither?]QP tadānu[give]V mannu[who?]QP ištu[from]PRP qātu[hand]N mahāru[face]V mannu[who?]QP ebēru[cross-over]V Kummaya[Kummean]EN annû[this]DP halqu[lost]AJ šunu[they]IP ištu[from]PRP Kumme[1]GN halqu[lost]AJ
ṭuppu[tablet]N Aššur-zeru-ibni[1]PN ana[to]PRP Nergal-eṭir[1]PN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ūma[today]AV annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Halzi-atbar[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N Ehimannaya[Ehimannean]EN mā[saying]PRP ardu[slave]N attunu[you-(pl.)]IP ūma[today]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N alāku[go]V _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ ana[to]PRP mannu[who?]QP šapāru[send]V lā[not]MOD ahu[brother]N atta[you]IP mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ahu[brother]N šapāru[send]V
antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N _ antallû[eclipse]N Amurru[1]GN _ antallû[eclipse]N maṣṣartu[watch]N _ miqittu[(down)fall]N šarru[king]N _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP šadû[east]N _ miqittu[(down)fall]N Subartu[1]GN ana[to]PRP Elam[1]GN _ antallû[eclipse]N ina[in]PRP šadû[east]N napāhu[blow]V _ Elam[1]GN u[and]CNJ Gutium[1]SN _ antallû[eclipse]N šakānu[put]V erpetu[cloud]N ana[to]PRP libbu[interior]N erpetu[cloud]N _ šarru[king]N mātu[land]N šiāti[her]IP ūmu[day]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP Nisannu[1]MN antallû[eclipse]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N _ šanîš[otherwise]AV Erra[1]DN akālu[eat]V _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ antallû[eclipse]N _ _ ālu[city]N u[and]CNJ nišu[people]N salāmu[be(come)-at-peace]V šumma[if]MOD _ ubbuṭu[starvation]N bašû[exist]V nišu[people]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N šattu[year]N ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _ urubātu[lamentation]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Zibanitu[Scales]CN _ antallû[eclipse]N barārītu[dusk]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _ nišu[people]N māru[son]N _ šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N _ ina[in]PRP Nisannu[1]MN ūmu[day]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šuptu[crush]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ sissiktu[hem]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN kī[like]PRP paṭāru[loosen]V _ _ šapāru[send]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP ēribu[enterer]N bītu[house]N kiništu[priesthood]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Babili[Babylon]GN ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N annû[this]DP ša[that]REL šemû[hear]V lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ālu[city]N harādu[be(come)-awake]V sūqāqû[street]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ramānu[self]N naṣāru[guard]V annûri[now]AV anāku[I]IP qerēbu[approach]V Naʾdi-ilu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N qabû[say]V mā[saying]PRP palhu[fearful]AJ qarāru[writhe]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ šūtu[he]IP lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD akī[as]PRP ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N šemû[hear]V ša[that]REL ahu[brother]N dīku[killed]AJ šumma[if]MOD _ ūmu[day]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V tūra[again]AV ūma[today]AV palhu[fearful]AJ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N bašû[exist]V libbu[interior]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ adi[until]PRP bīt[where]SBJ anāku[I]IP qerēbu[approach]V Naʾdi-ilu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ wabālu[bring]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP tartānu[second-in-command]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ sisû[horse]N ūmu[day]N mūšu[night]N ana[to]PRP ūmu[day]N rabiu[big-one]N u[and]CNJ šanû[second]NU atta[you]IP kūm[instead-of]PRP maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Madaya[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN atta[you]IP adi[until]PRP _ pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP Arzuhina[1]GN ina[in]PRP pānātu[front]N lū[may]MOD atta[you]IP ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ šapāru[send]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V adi[until]PRP pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP mātu[land]N lū[may]MOD namarkû[be(come)-late]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṣīru[envoy]N Kummuhaya[from-Commagene]EN Gargamesaya[from-Carchemish]EN Marqasaya[Marqasian]EN Samʾalaya[from-Sam'al]EN Asdudaya[Ashdodite]EN Maʾabaya[Moabite]EN alāku[go]V ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N Til-Barsip[1]GN Guzana[1]GN etēqu[proceed]V šapāru[send]V ina[in]PRP Kubanaše[1]GN _ kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ šapāru[send]V ṣīru[envoy]N lū[may]MOD lā[not]MOD etēqu[proceed]V ramû[slacken]V ebēru[cross-over]V ūma[today]AV ina[in]PRP Kubanaše[1]GN šunu[they]IP ṣīru[envoy]N šanû[(an)other]AJ ša[of]DET Kummuhaya[from-Commagene]EN egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N sahāru[go-around]V šapāru[send]V dibbu[words]N šapāru[send]V egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ kīma[like]PRP našû[lifted]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V kīma[like]PRP šarru[king]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V šapāru[send]V alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V nāpaltu[answer]N _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET bītu[house]N tartānu[second-in-command]N _ ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N _ ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N gimru[totality]N _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET kupû[reed-thicket]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN maškuru[(inflatable)-animal-skin]N elû[go-up]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šimanni[1]PN šuh[on-the-subject-of]PRP ikkaru[farmer]N ša[of]DET Aššur-nirka-uṣur[1]PN ša[that]REL šarru[king]N mahāru[face]V mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N rahṣu[flooded]AJ ūma[today]AV ebūru[harvest]N damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV šarru[king]N wadû[know]V ina[in]PRP šattu[year]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N eršu[tilled]AJ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V eqlu[field]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N annû[this]DP akālu[eat]V šarru[king]N maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V šunu[they]IP mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N ša[of]DET ramānu[self]N šū[he]IP ūma[today]AV ēṣidu[reaper]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N karāru[put-(down)]V šumma[if]MOD maṭû[small]AJ anāku[I]IP šalāmu[be(come)-healthy]V bītu[house]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU zēru[seed(s)]N _ Bit-Eriya[1]GN bītu[house]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ eqlu[field]N ṣabātu[seize]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šimanni[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Remutu[1]PN ahu[brother]N māru[son]N Nabu-reši[1]PN Nabe-rumu[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šunu[they]IP Nabu-šarhi-ilani[1]PN _ _ ša[of]DET _ _ lā[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU šattu[year]N ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL ālu[city]N našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N kapru[village]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ qēmu[flour]N kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ ālu[city]N ša[that]REL šarru[king]N našû[lift]V anāku[I]IP ištu[from]PRP Guzana[1]GN _ qēmu[flour]N _ immeru[sheep]N _ šapputu[(a-pottery-vessel)]N wabālu[bring]V ālu[city]N ina[in]PRP ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ ālu[city]N ša[that]REL sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ qerēbu[approach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-ili-lamur[1]PN Yaunaya[Ionian]EN alāku[go]V qarābu[battle]N ina[in]PRP Samsimuruna[1]GN ina[in]PRP Hariṣu[1]GN ina[in]PRP _ _ _ epēšu[do]V ša-pēthalli[rider]N alāku[go]V ana[to]PRP _ ṣābu[people]N zakkû[purified]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lift]V akī[as]PRP emūqu[strength]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N elû[go-up]V qablu[hips]N tiāmtu[sea]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP kāru[quay]N ša[of]DET Yauna[Ionia]GN šūtu[he]IP anāku[I]IP adi[until]PRP lā[not]MOD ina[in]PRP _ _ elû[go-up]V Danabu[1]GN raṣāpu[build]V Ituʾaya[Itu'ean]EN _ ēdu[single]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Ituʾaya[Itu'ean]EN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN ša[of]DET Quwe[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V adi[until]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN _ karāru[put-(down)]V _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V ša[of]DET muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ālu[city]N ana[to]PRP nišu[people]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N alāku[go]V _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ šamnu[oil]N mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ bêru[choose]V siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V hirīṣu[(city)-ditch]N ana[to]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET šalhû[outer-wall]N harāṣu[break-off]V ammiu[that]DP Gurraya[Gurrean]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU šehṭu[jump]N ṣēru[back]N aṣû[go-out]V ša-maṣṣarti[guard]N _ amāru[see]V ikkillu[lamentation]N šakānu[put]V radāpu[pursue]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET kuppû[snow]N ṣabātu[seize]V pānu[front]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Yauna[1]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N Reš-ṣurri[1]GN ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ana[to]PRP tartānu[second-in-command]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V _ ṣābu[people]N annaka[here]AV mītu[dead]AJ bašû[exist]V ša[that]REL išti[with]PRP _ ṣabātu[seize]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP hirīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V šalhû[outer-wall]N nasāhu[tear-out]V amāru[see]V hirīṣu[(city)-ditch]N gamāru[complete]V ana[to]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET šalhû[outer-wall]N hirīṣu[(city)-ditch]N šanû[(an)other]AJ harāṣu[break-off]V šalhû[outer-wall]N birti[between]PRP _ _ _ _ šumma[if]MOD batqu[cut-(off)]AJ ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP hirīṣu[(city)-ditch]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N Inurta-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[that]REL ištu[from]PRP Tabalu[Tabal]GN našû[lifted]AJ mā[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V šinīšu[twice]AV maṣû[correspond]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N _ sisû[horse]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-naṣir[4]PN ana[to]PRP šâšu[him]IP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kanīku[sealed-document]N ṣabātu[seize]V tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-ibni[4]PN alāku[go]V Aya-nuri[1]PN matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V anāku[I]IP mahāru[face]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV Attar-šumki[1]PN Matiʾ-il[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaptu[lip]N nāru[river]N gušūru[tree-trunk]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V ūma[today]AV _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ebēru[cross-over]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V lā[not]MOD ilku[state-service]N šū[he]IP ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET bēlu[lord]N šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV anīnu[we]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU imēru[unit]N kurummatu[ration]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP matāhu[lift]V _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānû[previous]AJ matāhu[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Rabla[Riblah]GN erēbu[enter]V birti[between]PRP īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Rable[Riblah]GN madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP mišlu[half]NU aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP Rable[Riblah]GN erēbu[enter]V mā[saying]PRP mišlu[half]NU ina[in]PRP Qadisu[Qadeš]GN erēbu[enter]V Eni-il[1]PN alāku[go]V tartānu[second-in-command]N mahāru[face]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ištu[from]PRP Rable[Riblah]GN _ _ _ našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mišlu[half]NU ṣābu[people]N mû[water]N šamnu[oil]N bašû[exist]V ana[to]PRP mišlu[half]NU laššu[(there)-is-not]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET ramānu[self]N leqû[take]V akālu[eat]V leqû[take]V akālu[eat]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ālu[city]N ša[that]REL aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V qabaltu[middle]N madbaru[steppe]N šunu[they]IP šumma[if]MOD ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET aṣappu[pack-animal]N mannu[who?]QP izuzzu[stand]V šumma[if]MOD ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP pānu[front]N mannu[who?]QP izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Rable[Riblah]GN uššuru[exempt]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ramû[slacken]V anāku[I]IP ina[in]PRP mugerru[chariot]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N paqādu[entrust]V naṣāru[guard]V
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N hubtu[robbery]N arkû[rear]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Til-Barsip[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V muk[saying]PRP lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP _ _ bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V Harammu[1]PN rabû[big-one]N līm[thousand]NU ša[of]DET Manṣuati[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ māru[son]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ rēhtu[remainder]N nišu[people]N išti[with]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N ṣābu[people]N qerēbu[approach]V ana[to]PRP mehru[colleague]N muk[saying]PRP paṭāru[loosen]V ṣabātu[seize]V ahu[brother]N lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N parriṣu[criminal]N šunu[they]IP _ mā[saying]PRP tebû[arise]V halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP ana[to]PRP dâku[kill]V dabābu[speak]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māhiṣu[beater]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ māhiṣu[beater]N _ _ _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V māhiṣu[beater]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Mušallim-Aššur[1]PN ištu[from]PRP Ṣimirra[1]GN târu[turn]V mā[saying]PRP _ alāku[go]V arhiš[quickly]AV mītu[dead]AJ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N lū[may]MOD gamru[complete]AJ ištēn[one]NU eleppu[ship]N ša[of]DET Ṣimirra[1]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ṣimirra[1]GN _ _ _ _ _ _ māhiṣu[beater]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ līm[thousand]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ raṣāpu[build]V dūru[(city)-wall]N gamāru[complete]V hirīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V muhhu[skull]NN ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dimašqa[Damascus]GN _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ elû[go-up]V pitti[just-as]AV elû[go-up]V kurummatu[ration]N ištu[from]PRP pānu[front]N mannu[who?]QP anāku[I]IP tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP maṣû[correspond]V kurummatu[ration]N rēhu[remaining]AJ šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Quwe[1]GN _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ dagālu[see]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ šemû[hear]V hubtu[robbery]N _ _ alpu[ox]N _ _ išti[with]PRP _ ana[to]PRP pānu[front]N nagû[region]N _ _ _ _ _ bābu[gate]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tartānu[second-in-command]N mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V šattu[year]N karāmu[grasp]V lā[not]MOD emūqu[strength]N _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N lā[not]MOD erēšu[sow]V adi[until]PRP šapāru[send]V epinnu[(seed)-plough]N ša[of]DET Barhalza[1]GN tartānu[second-in-command]N mā[saying]PRP simānu[(right)-occasion]N zēru[seed(s)]N etēqu[proceed]V šapāru[send]V ištu[from]PRP libbu[interior]N kapru[village]N ša[that]REL pānu[front]N Arpadda[Arpad]GN alpu[ox]N wabālu[bring]V epinnu[(seed)-plough]N alpu[ox]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]AV qerēbu[approach]V ammar[as-much-as]REL emūqu[strength]N zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ targumānu[interpreter]N ṣīru[envoy]N Quwaya[from-Quwe]EN _ ipinnutu[carriage]N _ kūdanu[mule]N _ ṣābu[people]N išti[with]PRP ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ nāru[river]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Kar-Salmanu-ašared[1]GN bēdu[spending-the-night]AJ ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN tartānu[second-in-command]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šallatu[booty]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V Tutammu[1]GN adi[until]PRP ša-rēši[eunuch]N ištēniš[together]AV alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Dur-ayumma[1]GN _ bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N bašû[exist]V _ _ idu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN šuh[on-the-subject-of]PRP dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V dūru[(city)-wall]N gammuru[finished]AJ nāṭu[(a-religious-ritual)]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V iṣu[tree]N nāru[river]N mahṣu[beaten]AJ šebru[broken]AJ qīru[bitumen]N paššu[anointed]AJ _ māhiru[stockade]N šaknu[placed]AJ daltu[door]N ša[of]DET abullu[(city)-gate]N šaknu[placed]AJ uppu[tube]N sikkūru[bar]N epšu[made]AJ bīʾu[opening]N ša[of]DET kisallu[courtyard]N kupru[bitumen]N kapru[smeared]AJ _ _ _ ša[of]DET darīku[(a-container)]N šaknu[placed]AJ rēhtu[remainder]N ša[of]DET bītu[house]N napṭartu[desertion]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ ṣullulu[roofed]AJ bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET _ _ raṣāpu[build]V gamāru[complete]V epertu[(baked)-brickwork]N _ _ _ _ _ _ kupru[bitumen]N kapāru[smear]V bītu[house]N qātu[hand]N ana[to]PRP ša-bīrāti[garrison-troops]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ ūru[roof]N sêru[plaster]V pišannu[box]N šakānu[put]V tarbaṣu[courtyard]N kasāru[block]V yarhu[pond]N ša[of]DET kīdānu[outside]AV damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV ša[of]DET bītānu[interior]N mû[water]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V amāru[see]V bābu[gate]N _ iṣu[tree]N qamû[burn-(up)]V harbu[plough]N šugurru[(a-mat)]N qīru[bitumen]N hamartu[meaning-unknown]N būlu[animals]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N erēbu[enter]V šakānu[put]V ṣābu[people]N ša[of]DET birtu[fort]N alāku[go]V erēbu[enter]V kurummatu[ration]N mannu[who?]QP matāhu[lift]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N ša[of]DET šarru[king]N ṣābu[people]N amāru[see]V _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Raṣappa[1]GN _ _ Arzuhina[1]GN ša[of]DET šaknu[appointee]N ša[of]DET Guzana[1]GN ša[of]DET Arrapha[1]GN ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ṣābu[people]N _ ana[to]PRP rēṣu[helper]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-eṭiranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ ūma[today]AV ša[of]DET liwītu[entourage]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša-pēthalli[rider]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N gabbu[totality]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP mātu[land]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N šulmu[completeness]N dullu[trouble]N ša[of]DET Šarru-iqbi[1]GN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN šūtu[he]IP šū[he]IP immeru[sheep]N ša[of]DET _ _ _ Tunaya[1]EN habātu[rob]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ marṣu[sick]AJ akanni[now]AV išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N wabālu[bring]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Sarun[1]GN qerēbu[approach]V uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V ina[in]PRP Birdunu[1]GN uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V aṣû[go-out]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN Etiniaya[1]EN šinīšu[twice]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N zaqāpu[fix-upright]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V hubtu[robbery]N habātu[rob]V šalšūtī-[for-the-third-time]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ Ursa[1]PN ištu[from]PRP Ṭurušpa[1]GN ešēru[be(come)-straight]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Etiniaya[1]EN sahāru[go-around]V alāku[go]V kī[like]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP Sarduriani[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET battu[side]N ammiu[that]DP ša[of]DET Zaba[Zab]WN zaqāpu[fix-upright]V ša-kallî[express-messenger]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ursa[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šalāšīšu[three-times]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ana[to]PRP nagû[region]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ annû[this]DP Šininahaya[1]EN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šuh[on-the-subject-of]PRP nakru[enemy]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V pīhātu[responsibility]N _ ša[of]DET Tasi[1]GN _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N alāku[go]V ina[in]PRP Birdunu[1]GN erēbu[enter]V emūqu[strength]N rapšu[wide]AJ ammar[as-much-as]REL naparšudu[flee]V udīni[up-till-now]AV ana[to]PRP _ _ lā[not]MOD pahāru[gather]V ammar[as-much-as]REL dīku[killed]AJ ammar[as-much-as]REL habtu[robbed]AJ batiqtu[denunciation]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP Rapiša[1]GN alāku[go]V isītu[tower]N ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V harādu[be(come)-awake]V kurummatu[ration]N zabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N tabāku[pour-(out)]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ ina[in]PRP Menaga[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN alāku[go]V _ bītu[house]N lā[not]MOD hardu[watchful]AJ harādu[be(come)-awake]V kurummatu[ration]N zabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N tabāku[pour-(out)]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V birtu[fort]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N Bel-aplu-iddina[1]PN šakānu[put]V ṣabātu[seize]V nuk[saying]PRP _ _ Menaga[1]GN _ _ _ _ birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N tartānu[second-in-command]N izuzzu[stand]V ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]AV šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N qerēbu[approach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V Mukin-zeri[1]PN dīku[killed]AJ Šumu-ukin[1]PN māru[son]N dīku[killed]AJ ālu[city]N kašdu[achieved]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N dagālu[see]V adi[until]PRP bītu[house]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V haramma[later]AV šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD _ ammatu[unit]N _ rūṭu[unit]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V muhhu[skull]N kurummatu[ration]N ša[that]REL ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V akī[as]PRP dīktu[fighting]N amāru[see]V mā[saying]PRP šapāru[send]V wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Dur-Ammi-iababa[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP _ _ _ _ elû[go-up]V hirīṣu[(city)-ditch]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ ana[to]PRP Dur-Ammi-iababa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Mušallim-Marduk[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP eleppu[ship]N alāku[go]V sahāru[go-around]V ūmu[day]N _ eleppu[ship]N ina[in]PRP _ qerēbu[approach]V ana[to]PRP Mušallim-Marduk[1]PN šâlu[ask]V muk[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V šina[they-(f.)]IP eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP alāku[go]V birtu[fort]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP ulâ[or]AV bēlu[lord]N etēqu[proceed]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Armaya[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V ištu[from]PRP Maruru[1]GN sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N Arumu[Aramean]EN pānu[front]N šakānu[put]V unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N Nippur[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ pahāru[gather]V alāku[go]V šeʾu[barley]N ubbulu[dried-(out)]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N ša[of]DET Bit-Amukanni[1]GN nasāhu[tear-out]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP Maruru[1]GN kamsu[squatting]AJ ša-pēthalli[rider]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP Maruru[1]GN etēqu[proceed]V ina[in]PRP libbu[interior]N Maruru[1]GN kamsu[squatting]AJ _ ṣābu[people]N āliku[going]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mušezib-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ Gambulaya[1]EN ana[to]PRP Arrapha[1]GN anāku[I]IP ina[in]PRP hūlu[way]N mahāṣu[beat]V adanniš[very-much]AV marṣu[sick]AJ lā[not]MOD alāku[go]V adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V annûri[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N Ša-Turmiš[1]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Zaba[Zab]WN karru[put-down]AJ Šarru-iqbi[1]PN Ša-Turmišaya[1]EN adi[until]PRP nāgiru[herald]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V mīnu[what?]QP ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaṭāru[write]V _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ šī[she]IP ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ Marduk-emuranni[1]PN _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ Bani-Ani[1]PN _ _ _ kī[like]PRP sēhû[dissenter]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Mušezib-ilu[1]PN ana[to]PRP Dur-Kurigalzu[1]GN lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP karṣu[slander]N _ _ _ _ akī[as]PRP ša[of]DET hīṭu[error]N _ wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V kīma[like]PRP alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N Dur-Kurigalzu[1]GN lū[may]MOD patiu[distant]AJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD alāku[go]V dâku[kill]V awātu[word]N ša[that]REL šemû[hear]V ša[that]REL amāru[see]V qabû[say]V šarru[king]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP ana[to]PRP hūlu[way]N Lahiru[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Dur-Kurigalzu[1]GN erēbu[enter]V marṣu[sick]AJ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V ša[that]REL maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP birtu[fort]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-ašared[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N gabbu[totality]N išti[with]PRP rabû[big-one]N kāru[quay]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V sisû[horse]N mahāru[face]V tadānu[give]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N udīni[up-till-now]AV rēhtu[remainder]N sisû[horse]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V ālu[city]N _ _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP nārtu[ditch]N ša[of]DET bītu[house]N Wargi[1]PN redû[accompany]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ dīktu[fighting]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arādu[go-down]V ālu[city]N mugguru[tear-down]V šarāpu[burn]V kurummatu[ration]N matāhu[lift]V ina[in]PRP birtu[fort]N karāru[put-(down)]V ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N alāku[go]V mā[saying]PRP šallatu[booty]N ina[in]PRP Mazamua[1]GN parāsu[cut-(off)]V mā[saying]PRP Kanunayu[1]PN _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V šapāru[send]V annûri[now]AV arādu[go-down]V arhiš[quickly]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP Mannu-laddin[1]PN _ _ _ mā[saying]PRP annû[this]DP ša[that]REL _ _ _ atā[why?]QP kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kullania[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Kalhu[1]GN adi[until]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN adi[until]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N qerēbu[approach]V _ sisû[horse]N ištu[from]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Marad[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V adi[until]PRP Parak-Mari[1]GN alāku[go]V nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Larakaya[Larakean]EN Nippuraya[Nippurean]EN ašāru[muster]V mahāru[face]V ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Parak-Mari[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V nišu[people]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N ina[in]PRP qātu[hand]N Zer-abi[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ ṣābu[people]N _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET pirsu[weaned]AJ _ ša[of]DET šizbu[milk]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V abu[father]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ abu[father]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Garaba[1]PN _ _ _ _ _ _ Gabbu-Šamaš[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _ šunu[they]IP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP batūlu[young-man]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarrāpu[goldsmith]N ēdû[prominent]AJ šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bit-Hamban[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N qerēbu[approach]V kīma[like]PRP ebēru[cross-over]V gamāru[complete]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N ša[of]DET nību[naming]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N abāku[lead-away]V ṣarpu[silver]N adi[until]PRP ša[of]DET _ _ _ Ištar[1]DN biltu[load]N šū[he]IP _ _ _ _ _ lēʾu[board]N ša[of]DET Hasuatti[1]GN pānû[previous]AJ ša[of]DET Hasuatti[1]GN arkû[rear]AJ _ ina[in]PRP pānu[front]N sartennu[chief-judge]N šunu[they]IP kunukku[seal]N ša[of]DET sartennu[chief-judge]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V ina[in]PRP _ qabû[say]V Bet-Ilaya[Bethelite]EN kašādu[reach]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Hindaraya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ Salamu[1]PN _ _ šapāru[send]V išti[with]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-ušebši[1]PN etēqu[proceed]V anāku[I]IP annûri[now]AV ina[in]PRP Sapia[1]GN alāku[go]V išti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Masʾaya[Mas'ean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[ration]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP Kute[Cutha]GN ana[to]PRP Sippar[1]GN erēbu[enter]V šina[two]NU ūmu[day]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN kamsu[squatting]AJ _ kurummatu[ration]N ša[of]DET Ṣil-Bel[1]PN lā[not]MOD qurbu[near]AJ lā[not]MOD qerēbu[approach]V adi[until]PRP Mušezib-ilu[1]PN ištu[from]PRP Kar-Aššur[1]GN alāku[go]V eleppu[ship]N šadādu[drag]V mardītu[stage]N šaplu[underside]N Kute[Cutha]GN alāku[go]V ūmu[day]N _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V kurummatu[ration]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN karāru[put-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N eleppu[ship]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ša[that]REL ina[in]PRP Dur-Ladini[1]GN ina[in]PRP mû[water]N karāru[put-(down)]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN etēqu[proceed]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP pānû[previous]AJ etēqu[proceed]V leqû[take]V _ šumma[if]MOD Balassu[1]PN šumma[if]MOD Nadinu[1]PN _ _ ša[of]DET eleppu[ship]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V adi[until]PRP anāku[I]IP arkû[rear]AJ ištu[from]PRP Dur-Balihaya[1]GN lā[not]MOD abāku[lead-away]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ēpû[baker]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP haṭṭu[stick]N tupninnu[box]N kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N asallu[(a-copper-vessel)]N siparru[bronze]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šarqu[stolen]AJ ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V šapāru[send]V bīt[where]SBJ kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ ṣabātu[seize]V bātiqu[informer]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mušezib-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N kurummatu[ration]N _ lā[not]MOD karāru[put-(down)]V adi[until]PRP bītu[house]N _ Abi-hari[1]PN alāku[go]V _ tadānu[give]V mā[saying]PRP Ahunu[1]PN arhiš[quickly]AV alāku[go]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Ituʾaya[Itu'ean]EN izuzzu[stand]V annûri[now]AV Ahunu[1]PN alāku[go]V ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP pānu[front]N harrānu[way]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V adi[until]PRP bītu[house]N Abi-hari[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šazbussu[consignment]N ša[that]REL pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N laššu[(there)-is-not]V harrānu[way]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V kīma[like]PRP Abi-hari[1]PN alāku[go]V anāku[I]IP sahāru[go-around]V kurummatu[ration]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ana[to]PRP madādu[measure-(out)]V mahāru[face]V _ alāku[go]V rēšu[head]N kurummatu[ration]N našû[lift]V u[and]CNJ šazbussu[consignment]N ša[that]REL ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP pānu[front]N pesnu[concealed]AJ umma[saying]PRP minamma[why?]QP šipirtu[message]N šapāru[send]V gabarû[copy]N lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ šipirtu[message]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N lū[may]MOD šapāru[send]V mamman[somebody]XP māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD etēqu[proceed]V aṣû[go-out]V ištu[from]PRP bītu[house]N šipirtu[message]N šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V gabarû[copy]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD ul[not]MOD etēqu[proceed]V šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N ša[of]DET ardu[slave]N lā[not]MOD šakānu[put]V
ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN šapāru[send]V adi[until]PRP akanna[here]AV ul[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N _ _ _ _
ardu[slave]N Abi-hari[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ šarru[king]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣābu[people]N _ _ _ ša[that]REL adi[until]PRP qītu[end]N _ _ ul[not]MOD târu[turn]V adû[now]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP kallû[express-messenger]N ša[of]DET šarru[king]N ṣabātu[seize]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP anāku[I]IP u[and]CNJ abu[father]N lā[not]MOD ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD qablu[hips]N raksu[bound]AJ _ _ _ šarru[king]N ṣarāmu[strive]V _ _ nadānu[give]V mīnu[what?]QP nadānu[give]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ šemû[hear]V hamû[trust]V
ardu[slave]N Iqipi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N arki[after]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N mušēqiru[one-who-raises-high]N dullu[trouble]N harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V šerku[temple-oblate]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N ana[to]PRP birtu[fort]N qerēbu[approach]V
ištu[from]PRP _ _ šapru[sent]AJ _ _ nubattu[evening-(rest)]N _ _ naṣāru[guard]V akannaka[there]AV lū[may]MOD kullu[hold]V adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ištu[from]PRP ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP kūnu[firm]AJ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V menimeni[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP _ _ _ šarru[king]N šipṭu[judgement]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ wadû[know]V qabû[say]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP ahu[brother]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Munnabitu[1]PN _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Ṣalliya[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N La-basi[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Sulaya[2]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Šuzubu[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Šamšati[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Sulaya[3]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ūmu[day]N _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qaqqaru[ground]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ qâlu[pay-attention]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-ahhe-šullim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šappu[bowl]N laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ kullu[hold]V lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N našû[lifted]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ siparru[bronze]N esēpu[gather-together]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP etēqu[proceed]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET radāpu[pursue]V ištu[from]PRP _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṣarpu[silver]N kalû[hold-(back)]V annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ bēlu[lord]N mugerru[chariot]N ištu[from]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ištēniš[together]AV wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-nirka-daʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU harrānu[way]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kapru[village]N pēthallu[riding-horse]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V Arumu[Aramean]EN ammar[as-much-as]REL šūtu[he]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N Al-Adad[1]GN adi[until]PRP Ša-Uqimutaya[1]GN maṣṣartu[observation]N paqādu[entrust]V anāku[I]IP sahāru[go-around]V ebēru[cross-over]V u[and]CNJ ebūru[harvest]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V issurri[perhaps]AV ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N tadānu[give]V _ _ _ kanāšu[gather-in]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Suhaya[from-Suhu]EN annûri[now]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP Ša-Uqimutaya[1]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-uṣalla[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN libittu[mudbrick]N ina[in]PRP Sarduriani[1]GN šahāṭu[tear-away]V ramû[slacken]V mā[saying]PRP Ukkaya[Ukkean]EN dayyālu[scout]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET libittu[mudbrick]N naṣāru[guard]V mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP Elizki[1]GN alāku[go]V _ ūmu[day]N libittu[mudbrick]N šahāṭu[tear-away]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP Sarduriani[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N libittu[mudbrick]N _ alāku[go]V mā[saying]PRP ša-kallî[express-messenger]N alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N Elizki[1]GN daʾāpu[push-away]V katāmu[cover]V dayyālu[scout]N šapāru[send]V amāru[see]V _ pīhātu[responsibility]N adi[until]PRP emūqu[strength]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N šaknu[placed]AJ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Arṣua[1]GN rēšu[head]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Sarduriani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ramû[slacken]V ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ina[in]PRP _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL ša[of]DET birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Elizki[1]GN _ _ Elizki[1]GN libbu[interior]N ālu[city]N _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V gabbu[totality]N šanṣuru[put-under-guard]AJ maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ adanniš[very-much]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ukkaya[Ukkean]EN šapāru[send]V lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP alāku[go]V _ etinnu[builder]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N wabālu[bring]V sahāru[go-around]V ammar[as-much-as]REL ūmu[day]N halāqu[be(come)-lost]V šanû[(an)other]AJ māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ša-arīti[shield-bearer]N alāku[go]V udīni[up-till-now]AV māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V mīnu[what?]QP _ ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V _
šarru[king]N bēlu[lord]N aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V _ lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD haṣānu[hug]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V kurummatu[ration]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP ummiānu[scholar]N ša[that]REL qātu[hand]N mašennu[(an-administrator)]N ana[to]PRP kiškattû[craftsman]N ša[of]DET ēkallu[palace]N gamāru[complete]V tadānu[give]V _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N tadānu[give]V _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ammar[as-much-as]REL maṣû[correspond]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V Hindaraya[1]EN Haṭallaya[1]EN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N Issete[1]GN _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ pitti[just-as]AV _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ mû[water]N ana[to]PRP šatû[drink]V _ _ _ ša[that]REL raṣāpu[build]V tarṣu[correct]AJ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ birtu[fort]N _ _ raṣāpu[build]V ṣābu[people]N ša[of]DET maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V u[and]CNJ aṣappu[pack-animal]N ša[of]DET ša-maṣṣarti[guard]N _ _ _ _ elû[go-up]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP umāmu[animal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ išti[with]PRP Bessunu[1]PN alāku[go]V sisû[horse]N leqû[take]V iškāru[work-assignment]N ša[that]REL šaddaqda[last-year]AV emēdu[lean-on]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET pappardaliu[agate]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ sisû[horse]N ana[to]PRP Bel-lešir[1]PN tadānu[give]V tadānu[give]V _ manû[unit]N lā[not]MOD maṭû[small]AJ _ manû[unit]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur-leʾi[1]PN tadānu[give]V _ našû[lifted]AJ _ muṭû[deficit]N _ manû[unit]N ana[to]PRP Riba-ahhe[1]PN tadānu[give]V _ našû[lifted]AJ _ muṭû[deficit]N _ manû[unit]N ana[to]PRP Labasi[1]PN tadānu[give]V _ našû[lifted]AJ _ muṭû[deficit]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET ṣābu[people]N mugerru[chariot]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Riba-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DP _ _ _ _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N ša[of]DET mugerru[chariot]N _ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET pappardaliu[agate]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ sisû[horse]N ana[to]PRP _ _ _ šušānu[horse-trainer]N akī[as]PRP ša[that]REL _ _ tadānu[give]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ manû[unit]N Harbiṣaṣu[1]PN ahu[brother]N gimru[totality]N _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N iškāru[work-assignment]N emēdu[lean-on]V _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N šušānu[horse-trainer]N ša-maʾāssi[corral-man]N ša[that]REL kullu[hold]V tadānu[give]V ša[that]REL ana[to]PRP kāru[quay]N elû[go-up]V _ _ eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N ṣabātu[seize]V ša[of]DET tamkāru[merchant]N bašû[exist]V qātu[hand]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ akanni[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V lū[may]MOD šaṭru[written]AJ _ _ sisû[horse]N šumma[if]MOD ištu[from]PRP libbu[interior]N kapru[village]N _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N _ qû[unit]N kurummatu[ration]N ana[to]PRP Inurta-šarru-uṣur[1]PN tadānu[give]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N kurummatu[ration]N ana[to]PRP Aššur-remanni[1]PN tadānu[give]V _ _ _ kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-išmanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N aṣappu[pack-animal]N ša[of]DET Suhaya[from-Suhu]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ašāru[muster]V _ mugerru[chariot]N _ unūtu[tools]N _ urû[team]N ša[of]DET sisû[horse]N _ urû[team]N ša[of]DET kūdanu[mule]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[donkey]N _ gammalu[camel]N ṣābu[people]N lā[not]MOD manû[count]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N ṣābu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU bašû[exist]V ebēru[cross-over]V gamāru[complete]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṣīru[envoy]N Amqarrunaya[Ekronite]EN ša[that]REL ṣarpu[silver]N našû[lifted]AJ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hiāṭu[supervise]V mahāru[face]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ Hazzataya[Gazaite]EN mahāru[face]V ūma[today]AV išti[with]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N šapāru[send]V ana[to]PRP Samerina[Samaria]GN alāku[go]V ina[in]PRP šadû[mountain]N _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ išti[with]PRP šanû[second]NU ālu[city]N _ _ _ _ bēlu[lord]N piqittu[appointee]N ša[of]DET _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N papāhu[cella]N _ _ _ _ kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šulmu-beli[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N rabû[big-one]N birtu[fort]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN našû[lifted]AJ ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN šunu[they]IP libbu[interior]N lū[may]MOD šunu[they]IP ina[in]PRP Kalhu[1]GN wabālu[bring]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ūma[today]AV mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Šubria[1]GN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ anāku[I]IP Nashir-Bel[1]PN _ _ _ _ išti[with]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ _ išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ samāhu[mix]V _ _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ adi[until]PRP amāru[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ūmu[day]N gabbu[totality]N ina[in]PRP mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ mūšu[night]N gabbu[totality]N zunnu[rain]N mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV zanānu[rain]V zinnu[rain]N mû[water]N mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV karāru[put-(down)]V nību[naming]N ša[of]DET mû[water]N mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV ebūru[harvest]N damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV _ alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N šammu[grass]N _ kissatu[fodder]N leqû[take]V kī[like]PRP ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP mala[once]AV leqû[take]V ūma[today]AV šanû[do-twice]V šanûtī-[for-the-second-time]AV leqû[take]V Aššur-naṣir[4]PN Ammi-hati[1]PN Bel-apkal-ilani[1]PN gimru[totality]N _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ālu[city]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN erēbu[enter]V erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP bītu[house]N mardītu[stage]N ša[of]DET sisû[horse]N dalāpu[stir-up]V alāku[go]V pitti[just-as]AV sisû[horse]N _ _ _ _ harpu[early]AJ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP mā[saying]PRP zakû[be(come)-clear]V _ _ _ berû[hungry]AJ šunu[they]IP _ _ _ ina[in]PRP Durtunu[1]GN lā[not]MOD tadānu[give]V hūlu[way]N ina[in]PRP pānātu[front]N leqû[taken]AJ tamkāru[merchant]N Babilaya[Babylonian]EN ištēn[one]NU mardītu[stage]N _ _ _ _ _ namarkû[late]AJ _ Bel-ilaʾi[1]PN atānu[she-ass]N _ ša[of]DET Mušeṣi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN _ lā[not]MOD amāru[see]V māru[son]N ištēniš[together]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-damiq[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ina[in]PRP ellāmu-[before]PRP dibbu[words]N banû[be(come)-good]V enna[now]AV hamṭiš[quickly]AV harrānu[way]N Nabu-bani[1]PN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N šarru[king]N šapāru[send]V ša[of]DET battubattu[all-round]PRP ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN alāku[go]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N Yaqiru[1]PN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Liʾtamu[1]EN alāku[go]V ṣābu[people]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N napištu[throat]N dekû[raise]V ina[in]PRP Dilbat[1]GN ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V minde[perhaps]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN bašû[exist]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ana[to]PRP šarru[king]N ana[to]PRP šapāru[send]V ēdiš[alone]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ašared[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Dur-Ladini[1]GN alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Mar-Zeri[1]PN mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ pēthallu[riding-horse]N mā[saying]PRP māhiṣu[beater]N laššu[(there)-is-not]V ištēniš[together]AV _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ ūmu[day]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaptu[lip]N ša[of]DET nāru[river]N ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DP kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP hūlu[way]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP adi[until]PRP _ _ _ memēni[somebody]XP nāru[river]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ramû[slacken]V nāru[river]N ebēru[cross-over]V ulâ[or]AV kalû[hold-(back)]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-tera[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N ša[of]DET šarru[king]N kannušu[gathered-in]AJ mahīru[market-price]N ina[in]PRP mātu[land]N damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET _ manû[unit]N erû[copper]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V _ imēru[unit]N _ ina[in]PRP Halahhu[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N _ ša[of]DET _ manû[unit]N erû[copper]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šittu-uṣur[1]PN piqtatti[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N aṣappu[pack-animal]N wabālu[bring]V lā[not]MOD emūqu[strength]N aṣappu[pack-animal]N lā[not]MOD haṣānu[hug]V nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N tadānu[give]V ammar[as-much-as]REL akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL zēru[seed(s)]N bašû[exist]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N salāʾu[deceive]V mâtu[die]V tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N gabbu[totality]N šaṭāru[write]V erimtu[cover(ing)]N šaṭāru[write]V Aplaya[5]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-bunaya[1]PN wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šâṭu[despise]V atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V šiddu[length]N arku[long]AJ šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V aṣappu[pack-animal]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD haṣānu[hug]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-eṭiranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Bibi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ dayyālu[scout]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU zēru[seed(s)]N ša[of]DET Hunaba[1]GN eršu[tilled]AJ rēhtu[remainder]N erēšu[sow]V šuh[on-the-subject-of]PRP zēru[seed(s)]N ša[of]DET Hunaba[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Attua[1]PN _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V muk[saying]PRP alāku[go]V aṣû[go-out]V sahāru[go-around]V abu[father]N alāku[go]V _ Gurraya[Gurrean]EN ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lasāmu[run]V ištu[from]PRP libbu[interior]N šattu[year]N ša[that]REL ina[in]PRP Hardu[1]GN alāku[go]V adakanni[until-now]AV lā[not]MOD _ ūma[today]AV lā[not]MOD aṣû[go-out]V qannu[fringe]N mehru[colleague]N lā[not]MOD alāku[go]V Attua[1]PN mā[saying]PRP lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP ardu[slave]N attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP Naba[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD tadānu[give]V Manisaya[1]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ramānu[self]N ālu[city]N Wayaniara[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL lahhu[(meaning-unknown)]N mahāru[face]V išti[with]PRP alāku[go]V kī[like]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V qabû[say]V muk[saying]PRP alāku[go]V alāku[go]V ammar[as-much-as]REL ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N tadānu[give]V amāru[see]V lā[not]MOD alāku[go]V ūma[today]AV adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N sahāru[go-around]V šū[he]IP alāku[go]V ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Mazamua[1]GN paqādu[entrust]V lā[not]MOD alāku[go]V mātu[land]N lā[not]MOD amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V qabû[say]V _ muk[saying]PRP ali[where?]QP ša-rēši[eunuch]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP annûri[now]AV _ wabālu[bring]V kī[like]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N šemû[hear]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V kilallān[both]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N QIzalayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ wabālu[bring]V ina[in]PRP haramma[later]AV rabiu[big-one]N alāku[go]V _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N birtu[fort]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ udīni[up-till-now]AV _ _ _ _ lā[not]MOD namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL habtu[robbed]AJ _ _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ u[and]CNJ Kudurru[1]PN _ _ _ _ ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ eleppu[ship]N adi[until]PRP ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ u[and]CNJ _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ ina[in]PRP ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N kī[like]PRP _ _ _ _ paqādu[entrust]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kāru[quay]N eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ṣābu[people]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD qabû[say]V _ _ bašû[exist]V mannu[who?]QP _ _ _ _ našû[lift]V u[and]CNJ enna[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP hīṭu[error]N târu[turn]V kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP kuššudu[chased-(off)]AJ _ _ _ u[and]CNJ pištu[abuse]N šakānu[put]V umma[saying]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ lā[not]MOD etēqu[proceed]V _ _ _ _ ina[in]PRP etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ habtu[robbed]AJ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP ahû[outside]AJ erēšu[sow]V uṭṭatu[grain]N _ umma[saying]PRP erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V _ _ maʾʾuttu[subsistence-(field)]N _ _ _ _ enna[now]AV ištu[from]PRP Zeru-ibni[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V kī[like]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Zeru-ibni[1]PN _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN ana[to]PRP _ _ _ qabû[say]V _ _ ana[to]PRP ašābu[sit-(down)]V _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ hubtu[robbery]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N dannu[strong]AJ ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mādu[many]AJ ša[of]DET lā[not]MOD ṣillu[shade]N _ _ urû[team]N ina[in]PRP ištēn[one]NU bītu[house]N u[and]CNJ ṣābu[people]N laššu[(there)-is-not]V ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET nakkamtu[treasure]N ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V mā[saying]PRP elû[go-up]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ tarāṣu[stretch-out]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ ina[in]PRP _ _ _ izuzzu[stand]V eqlu[field]N akī[as]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V zâzu[divide]V ardu[slave]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V Tarditu-Aššur[1]PN petû[open]V awātu[word]N šarru[king]N zakāru[speak]V mā[saying]PRP eqlu[field]N šarru[king]N yâšim[to-me]IP zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD eqlu[field]N šarru[king]N bēlu[lord]N zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Tarditu-Aššur[1]PN tadānu[give]V pūtuhhu[responsibility]N našû[lift]V eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ištu[from]PRP eqlu[field]N ša[that]REL alāku[go]V ramû[slacken]V
ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ahu[brother]N šulmu[completeness]N yāši[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ūmu[day]N ṭuppu[tablet]N amāru[see]V _ _ ana[to]PRP irtu[breast]N šarru[king]N elû[go-up]V alāku[go]V ul[not]MOD ša[of]DET qātu[hand]N gabbu[totality]N ša[of]DET qātu[hand]N ahu[brother]N šū[he]IP mātu[land]N gabbu[totality]N wadû[know]V kī[like]PRP ramānu[self]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N amru[seen]AJ kī[like]PRP ahu[brother]N ana[to]PRP dumqu[goodness]N u[and]CNJ ana[to]PRP banītu[beauty]N qīpu[believable]AJ Nabu-leʾi[1]PN ištēn[one]NU ūmu[day]N adi[until]PRP pānu[front]N ahu[brother]N šapāru[send]V itti[with]PRP dabābu[speak]V ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ dibbu[words]N leqû[take]V ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V tūrtu[turning]N awātu[word]N ša[of]DET ahu[brother]N šemû[hear]V harrānu[way]N ša[that]REL ahu[brother]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V alāku[go]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ša[that]REL ahu[brother]N qabû[say]V epēšu[do]V aššu[because-(of)]SBJ Ahu-damqi[1]PN ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V Ahu-damqi[1]PN ana[to]PRP _ pānu[front]N ul[not]MOD alāku[go]V kīma[like]PRP ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V u[and]CNJ našpartu[message]N ša[of]DET ahu[brother]N šalāmu[be(come)-healthy]V ahu[brother]N ṭuppu[tablet]N arki[after]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ dâlu[run-about]V _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V tadānu[give]V _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ šapāru[send]V muk[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP Renni[1]GN alāku[go]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N _ _ lā[not]MOD _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP šapāru[send]V _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šâlu[ask]V šarru[king]N šemû[hear]V haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ ša[that]REL leqû[taken]AJ ammiu[that]DP _ _ _ _ _ lā[not]MOD leqû[taken]AJ
ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N nīqu[offering]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V _ ištēn[one]NU yābilu[ram]N pānu[front]N Bel[1]DN _ ištēn[one]NU yābilu[ram]N pānu[front]N Zarpanitu[1]DN nadānu[give]V Mar-biti[1]DN izuzzu[stand]V _ _ u[and]CNJ libbu[interior]N balāṭu[live]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N iṣu[tree]N _ _ _ _ _ ša[that]REL annaka[here]AV _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[like]PRP _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ṣābu[people]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP silītu[lie]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP eleppu[ship]N aṣû[go-out]V ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V Mušezib-ilu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N alāku[go]V _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kittu[truth]N mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[chariot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Turmuna[1]GN bīt[where]SBJ šarru[king]N paqādu[entrust]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV mātu[land]N kabsu[continuous]AJ zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V ūru[roof]N sêru[plaster]V ina[in]PRP ālu[city]N akī[as]PRP ištēn[one]NU izuzzu[stand]V bīt[where]SBJ parriṣu[criminal]N _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zunnu[rain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ ištēn[one]NU alpu[ox]N memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD rāšû[rich]AJ
_ _ _ ša[of]DET bītu[house]N ahu[brother]N _ _ _ išti[with]PRP nišu[people]N _ _ _ anāku[I]IP qātā-[in-person]AV erēbu[enter]V _ _ našû[lift]V tadānu[give]V _ _ _ kī[like]PRP akanni[now]AV _ _ _ _ _ šapāru[send]V marṣu[sick]AJ ahu[brother]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N
muk[saying]PRP _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ eleppu[ship]N haṭāṭu[dig-out]V lā[not]MOD magāru[consent]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šapāru[send]V eleppu[ship]N haṭāṭu[dig-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ardu[slave]N _ _ _ ša[that]REL battubattu[all-round]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N _ zēru[seed(s)]N tabku[(grain)-store]N zēru[seed(s)]N šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V _ _ kurummatu[ration]N tadānu[give]V _ _ _ tabku[(grain)-store]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ labīru[old]AJ ana[to]PRP Dayan-Adad[1]PN tadānu[give]V _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ immeru[sheep]N _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N Ubri[1]PN _ _ _ _ _ nārtu[female-musician]N _ _ _ diqāru[large-bowl]N erû[copper]N _ diqāru[large-bowl]N erû[copper]N _ _ _ _ erû[copper]N _ _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DP gabbu[totality]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Marduk-naṣir[1]PN _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV ṣarpu[silver]N _ _ _ gabbu[totality]N pahāru[gather]V _ _ _ _ _ Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ kanāku[seal]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ šapāru[send]V nišu[people]N _ _ ramû[slacken]V ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ _ _ anāku[I]IP esēhu[assign]V _ ina[in]PRP qātu[hand]N Iba[1]PN wabālu[bring]V _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP annaka[here]AV lū[may]MOD attunu[you-(pl.)]IP _ _ ša[of]DET bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N _ anīnu[we]IP annaka[here]AV anīnu[we]IP _ _ _ gabbu[totality]N annaka[here]AV šunu[they]IP _ īṣu[few]AJ šunu[they]IP ša[of]DET sartennu[chief-judge]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ išti[with]PRP alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP šapāru[send]V adi[until]PRP eqlu[field]N našû[lift]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Belu-lu-dari[1]PN māru[son]N šipru[sending]N Babilaya[Babylonian]EN alāku[go]V _ mā[saying]PRP Ahu-nuri[1]PN _ mā[saying]PRP išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD _ šarru[king]N _ ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N tillī[appendage]N našû[lift]V amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL awātu[word]N harāṣu[break-off]V arhiš[quickly]AV šapāru[send]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tabku[(grain)-store]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ebūru[harvest]N ša[of]DET qātu[hand]N _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ebūru[harvest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ina[in]PRP tahūmu[boundary]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ tallaktu[walkway]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ ina[in]PRP mīnu[what?]QP mā[saying]PRP bašû[exist]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ balāṭu[live]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ isqu[lot]N _ _ ša[that]REL _ _ ana[to]PRP rabrabānī[high-ranking-officers]N ina[in]PRP libbu[interior]N maṭû[be(come)-little]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ lū[may]MOD lā[not]MOD zêru[hate]V _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N emēdu[lean-on]V _ šapāru[send]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ dibbu[words]N ša[of]DET šāru[wind]N ša[that]REL lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP dabābu[speak]V gabbu[totality]N dabābu[speak]V šemû[hear]V šāru[wind]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP dibbu[words]N bīšu[bad]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N kuṣṣupu[ponderable]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N qabû[say]V alla[beyond]PRP niklu[skill]N šū[he]IP nakālu[be(come)-skilful]V umma[saying]PRP šumu[name]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN râmu[one-who-loves]N itti[with]PRP bâšu[come-to-shame]V u[and]CNJ anāku[I]IP ul[not]MOD šemû[hear]V ahhūtu[brotherhood]N ša[that]REL itti[with]PRP māru[son]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ kidinnūtu[exempt-status]N ša[that]REL kaṣāru[tie]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL enna[now]AV šū[he]IP itti[with]PRP libbu[interior]N attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP pitti[just-as]AV šāru[wind]N lā[not]MOD šemû[hear]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N mātu[land]N gabbu[totality]N banû[good]AJ lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V u[and]CNJ ramānu[self]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V u[and]CNJ šanû[(an)other]AJ awātu[word]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N kuṣṣupu[ponderable]AJ anāku[I]IP wadû[know]V umma[saying]PRP enna[now]AV aššu[because-(of)]SBJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP biltu[load]N târu[turn]V ul[not]MOD biltu[load]N šī[she]IP yānu[(there)-is-not]V šū[he]IP kī[like]PRP šumu[name]N babbanû[excellent]AJ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ itti[with]PRP bēlu[lord]N dabābu[talk]N izuzzu[stand]V šū[he]IP kī[like]PRP šakānu[put]V biltu[load]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ramānu[self]N u[and]CNJ haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V kī[like]PRP ina[in]PRP dibbu[words]N agannû[these]DP itti[with]PRP ramānu[self]N lā[not]MOD ṭanāpu[be(come)-dirty]V hamṭiš[quickly]AV gabarû[copy]N šipirtu[message]N amāru[see]V kiṣru[knot]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel[1]DN kaṣāru[tie]V sikiptu[repulse]N Marduk[1]DN agâ[this]DP ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN Šamaš-balassu-iqbi[1]PN wabālu[bring]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-šar-ahhešu[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET māšartu[inspection]N ša[that]REL šapāru[send]V šiddu[length]N ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N ša[of]DET Addaru[Adar]MN šapāru[send]V alāku[go]V kī[like]PRP kubbulu[crippled]AJ karāmu[grasp]V harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP libbu[interior]N Šabaṭu[Shebat]MN šapāru[send]V ina[in]PRP dannu[strong]AJ ša[of]DET kūṣu[coldness]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N mâtu[die]V ina[in]PRP mišlu[half]NU ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN šapāru[send]V bis[then]AV ana[to]PRP Addaru[Adar]MN šadādu[drag]V alāku[go]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN kašādu[reach]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Ruʾua[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP palhu[fearful]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N šagalûtu[deportation]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N tūrtu[turning]N ša[of]DET kutallu[back]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel-iqiša[1]PN alāku[go]V qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ râmu[love]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ardu[slave]N attunu[you-(pl.)]IP birtu[fort]N ša[of]DET Ruʾua[1]EN išti[with]PRP Bel-iqiša[1]PN naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD anāku[I]IP galû[be(come)-deported]V šumma[if]MOD ana[to]PRP kutallu[back]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V lā[not]MOD palāhu[fear]V ištu[from]PRP pānu[front]N awātu[word]N annû[this]DP
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N elû[go-up]V kī[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šapāru[send]V muk[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V kusāpu[bread]N našû[lift]V akī[as]PRP annû[this]DP lā[not]MOD šemû[hear]V ūma[today]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N lā[not]MOD hīṭu[error]N šū[he]IP hīṭu[error]N ša[of]DET kinattu[employee]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL šapāru[send]V lā[not]MOD alāku[go]V išti[with]PRP lā[not]MOD izuzzu[stand]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V Uru[Ur]GN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V kē[how?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN šaknu[appointee]N išti[with]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD enšu[weak]AJ lā[not]MOD mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N kī[like]PRP amāru[see]V enēšu[be(come)-weak]V mītu[dead]AJ šapāru[send]V paṭāru[loosen]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]GN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN išti[with]PRP lā[not]MOD paqādu[entrust]V u[and]CNJ ūma[today]AV kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N u[and]CNJ emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DP kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ izuzzu[stand]V išti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mat-tamtimuwa[Sealander]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ amāru[see]V enna[now]AV akkāʾi[how?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ lapān[in-front-of]PRP hīṭu[error]N Nabu-bel-šumati[1]PN harimtu[(temple)-prostitute]N ša[of]DET Menanu[1]PN parāsu[cut-(off)]V adû[now]AV Bel-ibni[1]PN ardu[slave]N u[and]CNJ mazzizu[standing]N pānu[front]N ana[to]PRP āliku[going]N pānūtu[of-front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP pitti[just-as]AV ina[in]PRP libbu[interior]N awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ Mat-tamtimuwa[Sealander]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V nēmelu[profit]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[that]REL ṣibûtu[wish]N ša[of]DET bēlu[lord]N našû[lift]V yānu[(there)-is-not]V ašša[because]CNJ anāku[I]IP emūqu[strength]N šapāru[send]V epēšu[do]V attū-[belonging-to]AV mīnu[what?]QP dumqu[goodness]N u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP pānu[front]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
ṭuppu[tablet]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ištu[from]PRP rēšu[head]N Martenaya[1]EN haṭû[do-wrong]V Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV našû[lifted]AJ birti[between]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN birti[between]PRP Elamtu[Elam]GN mahāṣu[beat]V _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP atta[you]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN wabālu[bring]V ṣabātu[seize]V Nabu-bel-šumati[1]PN wabālu[bring]V Martenaya[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN našû[lifted]AJ sahāru[go-around]V nišu[people]N bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mû[water]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N erēbu[enter]V _ alāku[go]V ina[in]PRP Lahiru[1]GN mahāṣu[beat]V ūma[today]AV nišu[people]N bašû[exist]V bēlu[lord]N tahūmu[boundary]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V šumma[if]MOD ina[in]PRP mātu[land]N šunu[they]IP anāku[I]IP ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V u[and]CNJ šumma[if]MOD nāru[river]N ebēru[cross-over]V atta[you]IP rību[replacement]N ina[in]PRP libbu[interior]N riābu[replace]V u[and]CNJ kīma[like]PRP našû[lifted]AJ epištu[deed]N ardu[slave]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ samku[bad]AJ ṣahtu[desired]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ atta[you]IP qālu[silent]AJ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP wadû[know]V anāku[I]IP lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ epēšu[do]V lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[that]REL šapāru[send]V kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DP kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N wabālu[bring]V izuzzu[stand]V išti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP Sin-tabni-uṣur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP annûri[now]AV niklu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V samku[bad]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V lā[not]MOD palāhu[fear]V mīnu[what?]QP happu[stinking]AJ annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V anāku[I]IP lā[not]MOD wadû[know]V ša[that]REL mâtu[die]V u[and]CNJ dalāpu[stir-up]V u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V redû[accompany]V u[and]CNJ samû[vacillate]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N šū[he]IP mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP atā[why?]QP šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[fear]V târu[turn]V napištu[throat]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP rabiu[big-one]N kalû[hold-(back)]V šalšu[third]NU šattu[year]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V ūma[today]AV simānu[(right)-occasion]N taqānu[be(come)-secure]V ša[of]DET mātu[land]N maṣṣartu[observation]N kânu[be(come)-permanent]V etēqu[proceed]V alāku[go]V ūla[or]AV izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP mātu[land]N taqānu[be(come)-secure]V šunu[they]IP _ alāku[go]V pānu[front]N hadû[joyful]AJ amāru[see]V _ u[and]CNJ sahāru[go-around]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N alāku[go]V _
ṭuppu[tablet]N Aya-zeru-qiša[1]PN ana[to]PRP Humbuštu[1]PN ummu[mother]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūma[today]AV karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N aklu[eaten]AJ mā[saying]PRP šū[he]IP išti[with]PRP Nabu-šezib[1]PN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN šunu[they]IP mā[saying]PRP šunu[they]IP ištu[from]PRP rēšu[head]N dibbu[words]N annû[this]DP išti[with]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]GN wadû[know]V šarru[king]N šâlu[ask]V anāku[I]IP katāru[wait]V mā[saying]PRP hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V parzillu[iron]N kalappu[pickaxe]N matāhu[lift]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD wadû[know]V u[and]CNJ šumma[if]MOD šemû[heard]AJ ūma[today]AV kī[like]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP Nabu-šezib[1]PN sinništu[woman]N u[and]CNJ qinnu[nest]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Puqudu[1]EN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ ūma[today]AV kī[like]PRP dīktu[fighting]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN dīku[killed]AJ šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP išti[with]PRP šarru[king]N rakāsu[bind]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N kalû[totality]N šarru[king]N libbu[interior]N hakāmu[understand]V kī[like]PRP ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N kīnu[permanent]AJ kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ šapāru[send]V ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN šumma[if]MOD Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP ana[to]PRP šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N qātu[hand]N šarru[king]N kiššatu[totality]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šumma[if]MOD _ lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N hakāmu[understand]V kī[like]PRP išti[with]PRP šarru[king]N kīnu[permanent]AJ u[and]CNJ Bit-Amukani[1]GN ammar[as-much-as]REL gabbu[totality]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wadû[know]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gamru[complete]AJ šunu[they]IP ūma[today]AV šumma[if]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N balāṭu[live]V mašennu[(an-administrator)]N adi[until]PRP nišu[people]N u[and]CNJ šipirtu[message]N epēšu[do]V urdānūtu[servitude]N ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN arhiš[quickly]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lū[may]MOD kašādu[reach]V ūla[or]AV halqu[lost]AJ ištu[from]PRP qātu[hand]N elû[go-up]V _ _ qabû[say]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[proceed]V lā[not]MOD amāru[see]V Issaran-mušallim[1]PN kī[like]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V dâlu[move]V sahāru[go-around]V erēbu[enter]V lā[not]MOD amāru[see]V lū[may]MOD šū[he]IP šū[he]IP halāqu[be(come)-lost]V lā[not]MOD kī[like]PRP annû[this]DP ezēbu[leave]V alāku[go]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ammiu[that]DP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ anāku[I]IP wadû[know]V ištu[from]PRP rēšu[head]N nišu[people]N ammiu[that]DP lā[not]MOD rāʾimu[one-who-loves]N u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD râmu[love]V rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N gammuru[finished]AJ lā[not]MOD ūma[today]AV šū[he]IP maṣṣartu[observation]N nēmel[because]SBJ siāqu[be(come)-narrow]V ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V ūma[today]AV izuzzu[stand]V _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N arnu[guilt]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ sahmaštu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N irtu[breast]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N itti[with]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ našû[lift]V Nabu-šezib[1]PN ša[of]DET Bazu[1]GN _ _ _ hepû[broken]AJ ana[to]PRP haṭṭāʾu[sinner]N _ _ _ _ _ sahmaštu[rebellion]N lū[may]MOD etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ana[to]PRP _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP ištēn[one]NU sapānu[flatten]V _ _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP enna[now]AV _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V alāku[go]V _ ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ awātu[word]N aššu[because-(of)]SBJ irtu[breast]N _ _ _ _ ana[to]PRP ēkânu[where?]QP kī[like]PRP alāku[go]V alāku[go]V _ _ _ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP palhu[fearful]AJ _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU awātu[word]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP qātu[hand]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N agâ[this]DP târu[turn]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N ša[that]REL šumu[name]N ša[of]DET mar-Nippur[Nippurian]EN _ _ _ _ balāṭu[live]V kī[like]PRP šū[he]IP _ balāṭu[live]V attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[like]PRP _ Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP šatû[drink]V dāmu[blood]N buʾʾû[look-for]V _ libbu[interior]N lā[not]MOD balāṭu[live]V ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN _ _ _ šakānu[put]V _ minde[perhaps]AV ilu[god]N hepû[break]V ša[that]REL sarāru[be(come)-false]V qabû[say]V uṣṣuṣu[interrogate]V kī[like]PRP palāhu[fear]V šumu[name]N lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V u[and]CNJ ālu[city]N ana[to]PRP hepû[break]V _ lā[not]MOD nadānu[give]V kī[like]PRP naṣāru[guard]V nēmelu[profit]N naṣāru[guard]V amāru[see]V akkāʾi[how?]QP pašāru[release]V lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N naṣāru[guard]V ezēbu[leave]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V ūmu[day]N ina[in]PRP lītu[victory]N ša[of]DET Aššur[1]DN Mat-Akkadi[Babylonia]GN išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN makûtu[destitution?]N alāku[go]V _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL šipirtu[message]N annû[this]DP amāru[see]V itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N mannu[who?]QP bašû[exist]V ša[that]REL libbu[interior]N wadû[know]V u[and]CNJ pūtu[forehead]N kalû[held-back]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V etēqu[proceed]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Milki-ramu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN tartānu[second-in-command]N aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Babili[Babylon]GN nadû[throw-(down)]V libbū[belonging-to]AV ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP ahu[brother]N dabābu[speak]V kabru[thick]AJ šarāṭu[tear]V ṣurru[interior]N ṣabātu[seize]V dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ramānu[self]N hepû[break]V u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Babili[Babylon]GN la-qāt[from-the-hand]PRP nakru[enemy]N ekēmu[take-away]V itti[with]PRP dabābu[speak]V minde[perhaps]AV Babili[Babylon]GN lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V eṭēru[take-away]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V hasāsu[be(come)-conscious]V dibbu[words]N agannû[these]DP alāku[go]V sadāru[place-in-order]V itti[with]PRP ahu[brother]N dabābu[speak]V ālu[city]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N ekēmu[take-away]V lā[not]MOD bašû[exist]V habālu[do-wrong]V kī[like]PRP ša[that]REL dibbu[words]N ṭābu[good]AJ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ dabābu[speak]V kī[like]PRP ša[that]REL dibbu[words]N šapṣu[recalcitrant]AJ dibbu[words]N šapṣu[recalcitrant]AJ itti[with]PRP dabābu[speak]V kī[like]PRP Marduk[1]DN balāṭu[live]V ṣabû[wish-(for)]V ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ abullu[(city)-gate]N petû[open]V u[and]CNJ kī[like]PRP yānu[(there)-is-not]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N ṣullû[beseech]V ilu[god]N _ _ u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET ramānu[self]N _ ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ilu[god]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N tebû[arise]V ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP šâlu[ask]V _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-šarru-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N Quwe[1]GN _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ša-Aššur-dubbu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šangû[priest]N ša[of]DET Penza[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[of]DET šarru[king]N Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kânu[be(come)-permanent]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Tasi[1]GN _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Pulua[1]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Alzunu[1]GN _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP birti[between]PRP _ _ _ ina[in]PRP birti[between]PRP ahu[brother]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ zakû[pure]AJ šangû[priest]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tidu[1]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET Šubria[1]GN _ _ ullūtu[garrison]N _ _ ša[of]DET nagû[region]N unūtu[tools]N _ _ _ _ ina[in]PRP Upumu[1]GN izuzzu[stand]V _ rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Hu-Teššub[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V _ _ _ ša[of]DET Rusa[1]PN sahāru[go-around]V _ _ _ _ paqādu[entrust]V ūma[today]AV _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Hu-Teššub[1]PN _ _ _ _ _ lā[not]MOD memēni[somebody]XP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP Upumu[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD atta[you]IP _ _ _ kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP _ _ _ dumāqū[jewellery]N ša[that]REL abu[father]N ša[that]REL anāku[I]IP tadānu[give]V sahāru[go-around]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Hu-Teššub[1]PN lā[not]MOD qabû[say]V riksu[binding]N lā[not]MOD mahāru[face]V asūnakka[(meaning-unknown)]V māru[son]N šipru[sending]N Hu-Teššub[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭaya[Urarṭian]EN išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP mišlu[half]NU hūlu[way]N kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP adi[until]PRP alāku[go]V bītu[house]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ramû[slacken]V alāku[go]V laššu[(there)-is-not]V mā[saying]PRP lā[not]MOD sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ Nabu-dur-maki[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Sin[1]DN u[and]CNJ Nikkal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ahu[arm]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hirītu[ditch]N emēdu[lean-on]V adi[until]PRP ṣābu[people]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP muhhu[skull]N madādu[measure-(out)]V ša[of]DET Patti-Illil[1]WN qerēbu[approach]V adi[until]PRP middatu[measure]N amāru[see]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ ṭābu[good]AJ ina[in]PRP bīt[where]SBJ marṣu[sick]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV Nabu-bel-šumati[1]PN Birataya[Biratean]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Galṣabri[1]GN ālu[city]N alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V _ imēru[unit]N karmu[heap]N ina[in]PRP ahu[arm]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N rabiu[big-one]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP šanû[second]NU _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ ṣibtu[interest]N ša[of]DET _ _ _ kūdanu[mule]N _ _ _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V haṭû[do-wrong]V egertu[inscribed-tablet]N naṣāru[guard]V _ išti[with]PRP sisû[horse]N ana[to]PRP māšartu[inspection]N lū[may]MOD qurbu[near]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V šī[she]IP mukīntu[proof]N _
_ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ lumāšu[constellation]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N karābu[pray]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ ṣāltu[combat]N qerēbu[approach]V _ _ _ _ hurāṣu[gold]N šawiru[ring]N siparru[bronze]N _ _ _ qerēbu[approach]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuklulu[complete]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP kubbulu[crippled]AJ _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV _ _ _ _ enēšu[be(come)-weak]V mišlu[half]NU _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ rabû[big]AJ
_ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ištēn[one]NU ul[not]MOD namarkû[be(come)-late]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN nahāsu[(re)cede]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP akalu[bread]N ana[to]PRP Tammaritu[1]RN erēbu[enter]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šanû[(an)other]AJ šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP dabābu[speak]V nahāsu[(re)cede]V ittu[sign]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N kī[like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V rēšu[head]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN nakāru[be(come)-different]V kī[like]PRP šemû[hear]V dâku[kill]V _ _ _ _ ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ qabû[say]V u[and]CNJ ana[to]PRP libbu[interior]N šēpītu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ lamutānu[slave(s)]N _ _ šapāru[send]V ištu[from]PRP Dur-Šarrukku[1]GN abāku[lead-away]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP akanna[here]AV lā[not]MOD šapāru[send]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN kullumu[show]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ nišu[people]N bītu[house]N rēhtu[remainder]N nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]GN ašābu[sit-(down)]V šapāru[send]V itti[with]PRP ašābu[sit-(down)]V galû[be(come)-deported]V qatû[finish]V ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN dāmu[blood]N ana[to]PRP libbu[interior]N dāmu[blood]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ Kaldaya[Chaldean]EN la[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V maqātu[fall]V mītu[dead]AJ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šū[he]IP anāku[I]IP lā[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP amāru[see]V ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V etēqu[proceed]V alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP dibbu[words]N samku[bad]AJ ina[in]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N dabābu[speak]V mīnu[what?]QP happu[stinking]AJ annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N mītu[dead]AJ šū[he]IP qabû[say]V _ _ _ _ _ muhhu[skull]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šizbu[milk]N šatû[drink]V
dibbu[words]N ša[that]REL lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP balālu[mix-(up)]V šemû[hear]V kī[like]PRP dabābu[speak]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP qiāpu[(en)trust]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL dabābu[speak]V awātu[word]N ina[in]PRP libbu[interior]N wadû[know]V qabû[say]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP malāku[discuss]V alla[beyond]PRP gabbu[totality]N pirṣatu[deceit]N u[and]CNJ šāru[wind]N ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N nakālu[be(come)-skilful]V dabābu[speak]V u[and]CNJ šū[he]IP enna[now]AV ištu[from]PRP nakāru[be(come)-different]V Babilaya[Babylonian]EN mala[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP dīktu[fighting]N mahrû[first]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V kī[like]PRP labāšu[clothe-oneself]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N ina[in]PRP qablu[hips]N kī[like]PRP rakāsu[bind]V umma[saying]PRP ana[to]PRP akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN šapāru[send]V u[and]CNJ lēʾu[board]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN nadānu[give]V awātu[word]N agâ[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP lapān[in-front-of]PRP šabsūtu[midwife]N parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ ištiššu[once]AV agâ[this]DP itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ayyalu[ally]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēmu[womb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adīni[hitherto]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašša[because]CNJ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Hidalu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Alu-šarri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Samʾuna[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bit-Kisiya[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kišadihubu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šušan[Susa]GN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP šahhû[(a-linen-canvas-cloth)]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V ša[of]DET Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ nakādu[beat]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalamtu[corpse]N ina[in]PRP ṭabtu[salt]N kudimmu[(a-herb)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tikku[neck]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalamtu[corpse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ašāru[muster]V _ sisû[horse]N _ ṣābu[people]N _ _ _ ša[of]DET mugerru[chariot]N qurubtu[(kingʾs)-stand-by]N _ _ arītu[shield]N Amqaya[1]EN qātu[hand]N _ _ _ _ šū[he]IP lā[not]MOD _ _ _ _ ša-qašti[bowman]N Kušitaya[1]EN _ _ _ _ dummuqu[very-good]AJ _ _ _ _ Kibritaya[1]EN _ _ _ _ Hindiraya[1]EN _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ mugerru[chariot]N _ arītu[shield]N _ ša-qašti[bowman]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ Gaddiya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša-qašti[bowman]N _ _ _ _ _ _ _ arītu[shield]N _ _ _ _ _ _ _ _ Hilakkaya[Cilician]EN _ _ _ _ _ Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ _ _ Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ _ _ Maqamaraya[1]EN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ arītu[shield]N _ ša-qašti[bowman]N Labdudaya[1]EN _ _ _ _ _ Labdudaya[1]EN _ _ _ _ _ Labdudaya[1]EN _ _ _ _ _ Hindiraya[1]EN _ _ _ _ _ Hindiraya[1]EN _ _ _ _ _ Martenaya[1]EN _ _ _ _ _ Rahiqaya[1]EN _ _ _ _ _ Puqudu[1]EN _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša-qašti[bowman]N gimru[totality]N _ _ ša[of]DET Zababa-eriba[1]PN raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N ēkallu[palace]N _ mugerru[chariot]N _ urû[team]N sisû[horse]N _ urû[team]N kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N _ ṣābu[people]N mugerru[chariot]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ arītu[shield]N _ nišu[people]N bītu[house]N gimru[totality]N _ _ _ _ ša[of]DET kiṣru[knot]N ša[of]DET _ _ _ _ Kilizi[1]GN _ Kar-Mullissu[1]GN _ _ Dur-Sin-ahhe-eriba[1]GN _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-naṣir[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[chariot]N _ urû[team]N kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ arītu[shield]N _ _ ša-qašti[bowman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N
ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN ṣābu[people]N kidinnu[protection]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N Marduk[1]DN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšunu[you]IP ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šemû[hear]V dannūtu[strength]N ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ _ _ amāru[see]V qurdu[warriorhood]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[big]AJ _ _ _ _ mahrû[first]AJ amāru[see]V šanû[do-twice]V arkû[rear]AJ šemû[hear]V kē[how?]QP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ṣehēru[be(come)-small]V adi[until]PRP rūbu[adulthood]N _ _ _ taklu[reliable]AJ ana[to]PRP šarratu[queen]N Zarpanitu[1]DN abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N ul[not]MOD rabû[be(come)-big]V ilu[god]N rabû[big]AJ šarāku[present]V kittu[truth]N mīšaru[justice]N _ _ _ šīmtu[fate]N ṭābu[good]AJ šiāmu[fix]V _ _ _ ina[in]PRP palû[period-of-office]N nuhšu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N ṭuhdu[plenty]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP ūlu[the-best-oil]N šamnu[oil]N muhhu[skull]N nišu[people]N ṭābu[good]AJ _ _ ṭābu[good]AJ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ēkallu[palace]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ kullatu[totality]N _ _
karmu[heap]N _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP agâ[this]DP _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD _ _ _ qaštu[bow]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ ša[that]REL qaštu[bow]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ u[and]CNJ kidinnūtu[exempt-status]N _ _ šaniānu[secondly]AV _ _ _ balāṭu[live]V _ _ šakānu[put]V _ _ šamû[sky]N ul[not]MOD _ _ _
ṭuppu[tablet]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N annû[this]DP ša[that]REL paṭāru[loosen]V lā[not]MOD ina[in]PRP magannu[gift]N paṭāru[loosen]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Rašaya[1]EN annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP kutallu[back]N parāku[lie-across]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kabāsu[tread]V ša[of]DET mātu[land]N šū[he]IP šapāru[send]V ūma[today]AV ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN urû[led]AJ adi[until]PRP _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ ammaka[there]AV samiktu[misdeed]N mahāru[face]V ūla[or]AV _ _ _ _ izuzzu[stand]V lā[not]MOD palāhu[fear]V ūma[today]AV _ _ kī[like]PRP ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ epēšu[do]V atta[you]IP tūra[again]AV išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eṣēnu[smell]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ kunnu[fixed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ naptanu[meal(-time)]N ša[that]REL anāku[I]IP _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N našāru[deduct]V ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V ṭābtu[goodness]N ša[that]REL tūra[again]AV epēšu[do]V atta[you]IP hasāsu[be(come)-conscious]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V Ummanaldašu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Aššur[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N dâku[kill]V ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V aqû[wait-(for)]V mā[saying]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V annû[this]DP ṭābtu[goodness]N _ ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N lā[not]MOD epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V tadānu[give]V atta[you]IP hasāsu[be(come)-conscious]V ṭābtu[goodness]N annû[this]DP ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP epēšu[do]V dalāpu[stir-up]V šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ tamû[swear]V naṣāru[guard]V _ târu[turn]V _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _
ṭuppu[tablet]N Bulluṭu[1]PN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N Uruk[1]GN u[and]CNJ Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V adû[now]AV _ šunu[they]IP maqtu[fallen]AJ mamman[somebody]XP ana[to]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N maqātu[fall]V Aššur-belu-taqqin[1]PN aṣû[go-out]V minde[perhaps]AV bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP ṣābu[people]N šunu[they]IP Nabu-ahhe-iddina[1]PN _ _ ša[of]DET Bit-Uqata[1]GN Ilu-bani[1]PN Kaldaya[Chaldean]EN Amel-Enlil[1]PN Hindaraya[Hindarean]EN Il-palṭi[1]PN Hindaraya[Hindarean]EN _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ṭuppu[tablet]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N adanniš[very-much]AV Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN ilu[god]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL dīnu[legal-decision]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ anāku[I]IP mīnu[what?]QP mahāru[face]V _ _ nišu[people]N annû[this]DP mīnu[what?]QP _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ annû[this]DP epšu[made]AJ kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break]N libbātu[rage]N _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nashir-Bel[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Zamani[1]GN _ _ _ ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ šadādu[drag]V _ _ _ _ ūmu[day]N enû[change]V _ _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N _ _ Seʾ-gabbari[1]PN _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ qerēbu[approach]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ekletu[darkness]N _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ dabābu[talk]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ epištu[deed]N bīšu[bad]AJ _ _ _ _ kī[like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ enna[now]AV lēʾûtu[competence]N _ _ ina[in]PRP mātu[land]N banû[be(come)-good]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N amāru[see]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ neqelpû[float]V arhiš[quickly]AV _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pattu[canal]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ qaqqaru[ground]N pānû[previous]AJ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Balassu[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šubtu[dwelling]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ṭuppu[tablet]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[of]DET ṣīru[envoy]N ammiu[that]DP ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP ahu[brother]N muk[saying]PRP šapāru[send]V ramû[slacken]V nēmel[because]SBJ _ šinīšu[twice]AV ana[to]PRP ahu[brother]N šapāru[send]V gabarû[copy]N dibbu[words]N lā[not]MOD šapāru[send]V anāku[I]IP palāhu[fear]V Ummanigaš[1]RN ammiu[that]DP māru[son]N šarru[king]N šarru[king]N wadû[know]V rasmu[unpredictable]AJ šū[he]IP muk[saying]PRP piqtatti[perhaps]AV ina[in]PRP libbu[interior]N ittussu[(meaning-uncertain)]N ša[of]DET kurummatu[ration]N annû[this]DP memēni[somebody]XP epēšu[do]V _ sumāmītu[poisonous-matter?]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ šarru[king]N wadû[know]V anīnu[we]IP ammar[as-much-as]REL ša[that]REL anīnu[we]IP ammar[as-much-as]REL ittussu[(meaning-uncertain)]N ammar[as-much-as]REL memēni[somebody]XP lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ šapāru[send]V muk[saying]PRP eleppu[ship]N ramû[slacken]V etēqu[proceed]V ūma[today]AV egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Bel-iqiša[1]PN amāru[see]V šapāru[send]V muk[saying]PRP eleppu[ship]N lū[may]MOD lā[not]MOD etēqu[proceed]V kalû[hold-(back)]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N šemû[hear]V ardu[slave]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Bel[1]DN Nabu[1]DN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Inurta[1]DN _ _ ilu[god]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N râmu[love]V _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V damāqu[be(come)-good]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N gabbu[totality]N danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV ilu[god]N gabbu[totality]N kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ qaštu[bow]N pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N kippatu[circle]N erbe[four]NU bêlu[rule-(over)]V kī[like]PRP ša[that]REL šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP u[and]CNJ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mahāru[face]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP kī[like]PRP annû[this]DP Mat-Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V lā[not]MOD wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP ša[that]REL kī[like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ u[and]CNJ ūma[today]AV šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-bel-šumati[1]PN Nabu-qati-ṣabat[1]PN Kiribtu[1]PN kī[like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ kī[like]PRP Ummanigaš[1]RN alāku[go]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Teumman[1]RN mahāṣu[beat]V ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N lū[or]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N memēni[somebody]XP wabālu[bring]V hubtu[robbery]N habātu[rob]V šamnu[oil]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dāmu[blood]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD târu[turn]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV kī[like]PRP emūqu[strength]N šapāru[send]V ēkurru[temple]N habātu[rob]V ālu[city]N mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP kī[like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-bel-šumati[1]PN bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL išti[with]PRP kī[like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N anāku[I]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP mātu[land]N buʾʾû[look-for]V bītu[house]N kāru[quay]N abnu[stone]N damqu[good]AJ šū[he]IP memēni[somebody]XP muk[saying]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N redû[accompany]V muk[saying]PRP sisû[horse]N kūdanu[mule]N ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N redû[accompany]V muk[saying]PRP bītu[house]N ṣarpu[silver]N bītu[house]N hurāṣu[gold]N šū[he]IP muk[saying]PRP maddattu[payment]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ūla[or]AV muk[saying]PRP simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[exist]V šū[he]IP memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V anāku[I]IP mātu[land]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP buʾʾû[look-for]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V Nabu-bel-šumati[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP wabālu[bring]V bis[then]AV anāku[I]IP ilu[god]N wabālu[bring]V u[and]CNJ sulummû[peace-making]N šakānu[put]V ūla[or]AV arāku[be(come)-long]V lā[not]MOD šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET ilu[god]N arkû[rear]AJ ana[to]PRP pānû[previous]AJ lā[not]MOD samāku[cover-up]V Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N anāku[I]IP abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N sinništu[woman]N paqādu[entrust]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV samû[vacillate]V ahu[arm]N mû[water]N malû[be(come)-full]V Šulmu-ereš[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Dadi-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Adad-remanni[1]PN išparu[weaver]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N dâku[kill]V ištu[from]PRP pānu[front]N abu[father]N halāqu[be(come)-lost]V birti[between]PRP birti[between]PRP Sagab[1]PN mahāṣu[beat]V ūma[today]AV birti[between]PRP _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V mā[saying]PRP _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _
ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N wabālu[bring]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP atā[why?]QP kī[like]PRP annû[this]DP amāru[see]V ša[that]REL dâku[kill]V lā[not]MOD dâku[kill]V ša[that]REL ṣabātu[seize]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ša[that]REL alāku[go]V šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mādu[many]AJ ūma[today]AV lā[not]MOD palāhu[fear]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N naṣāru[guard]V šū[he]IP gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N esru[confined]AJ u[and]CNJ emūqu[strength]N lawû[besieged]AJ ūma[today]AV bīt[where]SBJ māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL ṣabātu[seize]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ša[that]REL šarru[king]N ṣabātu[seize]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP libbu[interior]N nâhu[rest]V yāʾu[my]PP hīṭu[error]N _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N laššu[(there)-is-not]V _ anāku[I]IP annaka[here]AV _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našāqu[kiss]V ūma[today]AV ina[in]PRP dāt[behind]PRP gabbu[totality]N _ maqātu[fall]V _ Bel[1]DN Nabu[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bašû[exist]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N šumma[if]MOD _ ūmu[day]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V šipirtu[message]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP bītu[house]N ṣabtu[seized]AJ lā[not]MOD akī[as]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V šumma[if]MOD kalappu[pickaxe]N matāhu[lift]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N bašû[exist]V
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP anāku[I]IP Šulmu-beli-lašme[1]PN sahāru[go-around]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-deʾiq[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP anāku[I]IP Šulmu-beli-lašme[1]PN sahāru[go-around]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ubru-Libbali[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N inbu[fruit]N ša[of]DET kirû[garden]N ša[of]DET Kiṣirtu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N mannu[who?]QP leqû[take]V ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-mušallim[1]PN Nergal-mušallim[1]PN ahu[brother]N abu[father]N leqû[take]V _ _ _ _ _ bīt[where]SBJ šāqû[butler]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ ana[to]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[board]N šaṭru[written]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ana[to]PRP qaqqadu[head]N ša[of]DET Kiṣirtu[1]GN šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD kittu[truth]N šīti[she]IP šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD qanû[acquire]V kalbu[dog]N anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ilu[god]N kittu[truth]N epēšu[do]V anāku[I]IP lā[not]MOD kittu[truth]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Bel-ahu-uṣur[1]PN ana[to]PRP Ubru-ahhe[1]PN šâlu[ask]V _ mā[saying]PRP kirû[garden]N _ ayyu[which?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ bašû[exist]V ištu[from]PRP bītu[house]N ṣehru[small]AJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Isana[1]GN nusāhu[(a-grain-tax)]N ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ša[of]DET Barruqu[1]PN ša[of]DET Nergal-ašared[1]PN ša[that]REL nasāhu[tear-out]V ūma[today]AV Bel-aplu-iddina[1]PN qīpu[representative]N kašādu[reach]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša-qurbūti[close-follower]N lā[not]MOD zakû[pure]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N šarru[king]N zakû[pure]AJ ša[that]REL eqlu[field]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET leqû[take]V nusāhu[(a-grain-tax)]N šunu[they]IP lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP tadānu[give]V qīpu[representative]N ša[that]REL nusāhu[(a-grain-tax)]N nasāhu[tear-out]V balṭu[living]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N _ mā[saying]PRP qīpu[representative]N _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N pīhātu[responsibility]N Isana[1]GN ṣabtu[seized]AJ nusāhu[(a-grain-tax)]N nasāhu[tear-out]V ūma[today]AV _ _ _ alāku[go]V qīpu[representative]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ qīpu[representative]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N _ mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N puāgu[take-away-forcibly-from]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N Isana[1]GN eršu[tilled]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU mû[water]N akālu[eat]V aṣappu[pack-animal]N ana[to]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V mīnu[what?]QP anāku[I]IP tadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ammar[as-much-as]REL nusāhu[(a-grain-tax)]N našû[lift]V _ _ _ ša[of]DET Baqar[1]GN awātu[word]N šarru[king]N zakāru[speak]V mā[saying]PRP zakû[pure]AJ qīpu[representative]N erēbu[enter]V _ ālu[city]N ša[of]DET Šep-Aššur[1]PN nusāhu[(a-grain-tax)]N šunu[they]IP Ituʾaya[Itu'ean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ahu-lamur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV rabû[big-one]N kāru[quay]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN liptu[touch]N lapātu[touch]V ištēn[one]NU ūmu[day]N dagālu[see]V lā[not]MOD ramû[slacken]V ana[to]PRP ūmu[day]N dagālu[see]V lā[not]MOD ramû[slacken]V haramma[later]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bēlu[lord]N šumma[if]MOD ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V qabû[say]V ulâ[or]AV bēlu[lord]N ana[to]PRP asû[physician]N šapāru[send]V maddattu[payment]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V bēlu[lord]N awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nergal-belu-udaʾʾan[1]PN šapāru[send]V rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N ṣabātu[seize]V pūtuhhu[responsibility]N maddattu[payment]N našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP Kalhu[1]GN erēbu[enter]V hūlu[way]N petû[open]V šakānu[put]V kuppû[snow]N malû[be(come)-full]V kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V adanniš[very-much]AV _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N pānû[previous]AJ wabālu[bring]V ina[in]PRP šaluššani[the-year-before-last]AV kī[like]PRP annû[this]DP kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V _ mugerru[chariot]N tadānu[give]V ṣābu[people]N sisû[horse]N ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP kuppû[snow]N mītu[dead]AJ šumma[if]MOD ūmu[day]N _ šumma[if]MOD ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N išti[with]PRP alāku[go]V hubtu[robbery]N adakanni[until-now]AV _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP _ _ lā[not]MOD alāku[go]V sisû[horse]N leqû[take]V wabālu[bring]V kallû[express-messenger]N ša[of]DET Aššur-daʾʾinanni[1]PN šaṣbutu[supplies]N ša[of]DET Arzuhinaya[1]EN etāku[be-on-guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ṭuppu[tablet]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N adanniš[very-much]AV Bel[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V Sin-balassu-iqbi[1]PN annaka[here]AV ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N dibbu[words]N bašû[exist]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šemû[hear]V ahu[brother]N kalû[hold-(back)]V adi[until]PRP harāṣu[break-off]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ana[to]PRP ahu[brother]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD qabû[say]V _ _ _ _ umma[saying]PRP šū[he]IP Šinaʾaya[1]EN _ _ _ šū[he]IP nāgiru[herald]N _ _ _ _ _ _ napharu[total]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ Eṭiru[1]PN qīpu[representative]N _ _ _ _ anāku[I]IP qabû[say]V _ _ _ ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N akī[as-like]PRP _ _ qīptu[trust]N ša[of]DET _ _ ṣābu[people]N _ _ umma[saying]PRP maṣû[correspond]V karpatu[(clay)-pot]N karānu[vine]N _ _ ana[to]PRP _ _ māru[son]N banû[good]AJ _ _ itti[with]PRP akālu[eat]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N agâ[this]DP šū[he]IP _ _ ina[in]PRP biri-[among]PRP epēšu[do]V _ _ arkāniš[back]AV anāku[I]IP qabû[say]V _ _ lapān[in-front-of]PRP Kudurru[1]PN _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ kī[like]PRP ilu[god]N dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ u[and]CNJ Kudurru[1]PN _ _ _ lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ šū[he]IP māru[son]N _ _ _ _ ahu[brother]N māru[son]N banû[good]AJ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ qātu[hand]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ qibītu[speech]N _ _ _ _ kī[like]PRP tebû[arise]V kī[like]PRP _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V adi[until]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ šēpītu[foot]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ _ _ māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ la-qāt[from-the-hand]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N elû[go-up]V kī[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šapāru[send]V muk[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V kusāpu[bread]N našû[lift]V akī[as]PRP annû[this]DP lā[not]MOD šemû[hear]V ūma[today]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N lā[not]MOD hīṭu[error]N šū[he]IP hīṭu[error]N ša[of]DET kinattu[employee]N pīhātu[responsibility]N šū[he]IP ša[that]REL šapāru[send]V lā[not]MOD alāku[go]V išti[with]PRP lā[not]MOD izuzzu[stand]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V Uru[Ur]GN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V kē[how?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN šaknu[appointee]N išti[with]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD enšu[weak]AJ lā[not]MOD mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N kī[like]PRP amāru[see]V enēšu[be(come)-weak]V mītu[dead]AJ šapāru[send]V paṭāru[loosen]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]GN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN išti[with]PRP lā[not]MOD paqādu[entrust]V u[and]CNJ ūma[today]AV kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N u[and]CNJ emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DP kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN u[and]CNJ Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ išti[with]PRP izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ dâku[kill]V ana[to]PRP _ _ _ tukkulu[encouraged]AJ ūma[today]AV kī[like]PRP mātu[land]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD nâhu[rest]V lū[may]MOD lā[not]MOD rabābu[be(come)-weak]V bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP Deru[Der]GN ašābu[sit-(down)]V kī[like]PRP ša[that]REL Ummanigaš[1]RN epēšu[do]V bēlu[lord]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V gamāru[complete]V Elamaya[Elamite]EN lawû[surround]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ parādu[be(come)-scared]V _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ nabalkutu[cross-over]V _ _ elû[go-up]V _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V Uru[Ur]GN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN la[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD našû[lift]V kē[how?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN šaknu[appointee]N išti[with]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD enšu[weak]AJ lā[not]MOD mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N kī[like]PRP amāru[see]V enēšu[be(come)-weak]V mītu[dead]AJ šapāru[send]V paṭāru[loosen]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]GN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN išti[with]PRP lā[not]MOD paqādu[entrust]V _ u[and]CNJ ūma[today]AV kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DP kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ izuzzu[stand]V išti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
_ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N birti[between]PRP īnu[eye]N _ madādu[measure-(out)]V ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ša[of]DET gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N arkû[rear]AJ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD mahāru[face]V anāku[I]IP qabû[say]V muk[saying]PRP ammaka[there]AV samāku[cover-up]V u[and]CNJ anāku[I]IP annûri[now]AV alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD rīqu[empty]AJ muk[saying]PRP anāku[I]IP qabû[say]V libbātu[rage]N lā[not]MOD malû[be(come)-full]V ina[in]PRP Yaubusi[1]GN halāqu[be(come)-lost]V muk[saying]PRP ammaka[there]AV samāku[cover-up]V u[and]CNJ annaka[here]AV tūra[again]AV ina[in]PRP pitti[just-as]AV samāku[cover-up]V muk[saying]PRP emūqu[strength]N lā[not]MOD erēšu[request]V muk[saying]PRP qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP Deru[Der]GN _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ _ muhhu[skull]N libbu[interior]N maqātu[fall]V ūma[today]AV Marduk-šarru-uṣur[1]PN Kiligugu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V Elamtu[Elam]GN mīnu[what?]QP ša[that]REL ahāmiš[one-another]AV epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ūma[today]AV emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V kī[like]PRP šemû[hear]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mašdu[having-a-medical-stroke]AJ u[and]CNJ ālu[city]N mādu[many]AJ lapān[in-front-of]PRP nakāru[be(come)-different]V umma[saying]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ul[not]MOD alāku[go]V kī[like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Mat-tamti[Sealand]GN ša[that]REL ištu[from]PRP bītu[house]N Naʾdi-Marduk[1]PN lā[not]MOD ašbu[inhabited]AJ habtu[robbed]AJ u[and]CNJ munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ana[to]PRP Gurasimmu[1]EN alāku[go]V nišu[people]N _ šunu[they]IP Sin-balassu-iqbi[1]PN kī[like]PRP ṣabātu[seize]V izqātu[fetters]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Natannu[1]PN šarru[king]N ša[of]DET Tamdaya[Thamudite]EN bēlu[lord]N dāmu[blood]N ša[of]DET šarru[king]N nadānu[give]V Natannu[1]PN _ u[and]CNJ ana[to]PRP Natannu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP mārtu[daughter]N naṭālu[look]V adû[now]AV ina[in]PRP tēqītu[ointment]N _ _ _ bītu[house]N ina[in]PRP Tamdaya[Thamudite]EN epēšu[do]V u[and]CNJ Mat-tamti[Sealand]GN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N naṭālu[look]V ana[to]PRP Natannu[1]PN nadānu[give]V adû[now]AV kī[like]PRP šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ adû[now]AV Layale[1]PN šarru[king]N Bazu[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N kasû[bind]V nakru[enemy]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N šakānu[put]V mā[saying]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N bêlu[rule-(over)]V māru[son]N šarru[king]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N ana[to]PRP pīhātūtu[provincial-governorship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V u[and]CNJ ištēn[one]NU ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN šakānu[put]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP bis[then]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ ayyalu[ally]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N rabiu[big-one]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ana[to]PRP _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP rēšu[head]N galālu[stone(s)]N _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP šū[he]IP dibbu[words]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā-ahu[no-brother]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ qaqqadūtu[headship]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mūšu[night]N ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N napāhu[blow]V u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ašru[place]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ hepû[break]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V hamṭiš[quickly]AV gabarû[copy]N šipirtu[message]N amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N bašû[exist]V zakûtu[cleansing]N
u[and]CNJ ṭabtu[salt]N kudimmu[(a-herb)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lū[may]MOD harāpu[be(come)-early]V lū[may]MOD alāku[go]V lū[may]MOD amāru[see]V šumma[if]MOD salmānu[peacemaker?]N anāku[I]IP awīlu[man]N ša[that]REL mātu[land]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N tadānu[give]V u[and]CNJ kalbu[dog]N _ niāku[have-sexual-intercourse-with]V ša[that]REL našāku[bite]V salmānu[peacemaker?]N šū[he]IP u[and]CNJ ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V parriṣu[criminal]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V _ _ _ sukkukūtu[deafness]N Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ šū[he]IP ammar[as-much-as]REL annû[this]DP gabbu[totality]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP bašû[exist]V wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP šū[he]IP zēru[seed(s)]N awīlūtu[humanity]N annû[this]DP ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ūla[or]AV Nabu-qati-ṣabat[1]PN ša[that]REL bēlu[lord]N ina[in]PRP išātu[fire]N karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V karpatu[(clay)-pot]N _ _ habātu[rob]V qarnu[horn]N ša[of]DET _ _ _ immeru[sheep]N habtu[robbed]AJ u[and]CNJ ragāmu[shout]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N mahāru[face]V šūtu[he]IP egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Belu-lu-balaṭ[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V _ _ _ immeru[sheep]N ana[to]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP annû[this]DP memēni[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V anāku[I]IP kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD ebēru[cross-over]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V qabû[say]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N _ _ _ anāku[I]IP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ Tammaritu[1]RN _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Tammaritu[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N ṭābu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ šēdu[protective-deity]N ša[of]DET šarru[king]N balāṭu[live]V ūma[today]AV ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP annû[this]DP gamāru[complete]V Marduk[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Mullissu[1]DN Enlil[1]DN bussurtu[message]N damqu[good]AJ bussuru[bring-a-message]V _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV
ṭuppu[tablet]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Issar-duri[Sarduri-III]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN māru[son]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ Mat-Aššur[Assyria]GN gabbu[totality]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ mātu[land]N _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL tadānu[give]V _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N buʾʾû[look-for]V _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ u[and]CNJ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Kissikaya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V emūqu[strength]N mādu[many]AJ u[and]CNJ ištu[from]PRP pānu[front]N hardu[watchful]AJ atā[why?]QP maqātu[fall]V ina[in]PRP pānu[front]N annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[of]DET harru[water-channel]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN esru[confined]AJ šūtu[he]IP attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP palhu[fearful]AJ dullu[trouble]N kī[like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Zakiru[1]PN Kabtiya[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kutaya[Cuthaean]EN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N ša[that]REL ina[in]PRP Surmarrati[Samarra]GN ṣuddû[provided-with-provisions]AJ ša[that]REL šapāru[send]V rēšu[head]N mala[as-much-as]REL alāku[go]V ardu[slave]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP Kute[Cutha]GN _ _ erēbu[enter]V umma[saying]PRP māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN _ _ _ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Amukannaya[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V damqu[good]AJ bīt[where]SBJ epēšu[do]V rāʾimu[one-who-loves]N ša[that]REL bēlu[lord]N kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V bīt[where]SBJ ina[in]PRP pānu[front]N hardūtu[vigilance]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N hardūtu[vigilance]N epēšu[do]V bīt[where]SBJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ alāku[go]V ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ _ damqu[good]AJ ša[that]REL hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET Bel[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N zakāru[speak]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N qerēbu[approach]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP izuzzu[stand]V _ _ _ _ bēlu[lord]N dabābu[talk]N _ _ _ _ ūma[today]AV atā[why?]QP _ _ išti[with]PRP Indabibi[1]RN izuzzu[stand]V _ _ dibbu[words]N ammiu[that]DP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N taqānu[be(come)-secure]V ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD ša[of]DET _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V taklu[reliable]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kabtu[heavy]AJ atta[you]IP _ šū[he]IP išti[with]PRP malāku[discuss]V _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ etāku[be(come)-on-guard]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ Marduk[1]DN epēšu[do]V arādu[go-down]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN taqānu[be(come)-secure]V Ammanappi[1]PN arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V u[and]CNJ šulmu[completeness]N arhiš[quickly]AV šemû[hear]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahhû[ecstatic]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ x-Apladad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ galītu[deportation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašabu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ šīmu[purchase-(price)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ Ibašši-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Libbali[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N ša[of]DET sisû[horse]N gabbu[totality]N ṭupšarru[scribe]N Aššuraya[Assyrian]EN Armaya[Aramean]EN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ummiānu[scholar]N nappāhu[smith]N erû[copper]N nappāhu[smith]N ša[of]DET unūtu[tools]N tillu[appendage]N kapāru[wipe-(clean)]V nagāru[joiner]N sasinnu[bow-maker]N qaštu[bow]N sasinnu[bow-maker]N ūṣu[arrow(head)]N išparu[weaver]N kāṣiru[tailor]N ša[of]DET batqu[cut-(off)-one]N kaṣāru[tie]V anāku[I]IP ana[to]PRP mannu[who?]QP upnu[(cupped)-hand]N petû[open]V mīnu[what?]QP qabû[say]V mīnu[what?]QP redû[accompany]V kī[like]PRP ša[of]DET _ _ _ _ gabbu[totality]N tarṣu[correct]AJ _ _ _ innû[ours]PP _ _ _ _ anāku[I]IP udī-[alone]AV mâtu[die]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V Nabu-kenu-uṣur[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ siparru[bronze]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šihlu[second-one]N _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ ša[of]DET nikkassu[account(s)]N _ _ _ _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN lū[may]MOD qurbu[near]AJ _ _ _ Nabu-kenu-uṣur[1]PN lū[may]MOD _ _ _ ūma[today]AV _ ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V kē[how?]QP qabû[say]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N šipirtu[message]N annû[this]DP ša[of]DET šapāru[send]V _ laššu[(there)-is-not]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[that]REL pānu[front]N mugerru[chariot]N memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP rēšu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP annû[this]DP ša[that]REL siparru[bronze]N _ _ _ _ šākinu[that-places]N _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV mīnu[what?]QP esēpu[gather-together]V mâtu[die]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V lā[not]MOD _ ezēbu[leave]V epšu[made]AJ
ṭuppu[tablet]N Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP Handi[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Lahiraya[1]EN Sammaʾunuʾaya[1]EN u[and]CNJ Hiʾuraya[1]PN ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N itti[with]PRP Abi-iaqia[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V kī[like]PRP šapāru[send]V surrumu[answer]V umma[saying]PRP tību[arousal]N ul[not]MOD tebû[get-up]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N Gambulaya[1]EN ul[not]MOD šakānu[put]V awīlu[man]N ištēn[one]NU ana[to]PRP abu[father]N qabû[say]V umma[saying]PRP karābu[pray]V abu[father]N qabû[say]V umma[saying]PRP itti[with]PRP sartu[falsehood]N ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ niksu[cutting-(off)]N ša[that]REL lā[not]MOD nakāsu[cut]V šumu[name]N elû[go-up]V ana[to]PRP abu[father]N qabû[say]V umma[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP nazāru[revile]V umma[saying]PRP ul[not]MOD nazāru[revile]V harāṣu[break-off]V šunu[they]IP bâšu[be-ashamed]V enna[now]AV ša[that]REL harāṣu[break-off]V mannu[who?]QP bâšu[be-ashamed]V ana[to]PRP muhhu[skull]N qaštu[bow]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ša[that]REL qaštu[bow]N ul[not]MOD šapāru[send]V petû[open]AJ labku[soft]AJ kī[like]PRP ṣabû[wish-(for)]V adi[until]PRP _ qaštu[bow]N šalmu[intact]AJ ana[to]PRP ahu[brother]N wabālu[carry]V enna[now]AV ūmu[day]N ša[that]REL amāru[see]V kī[like]PRP alpu[ox]N kī[like]PRP yābilu[ram]N kī[like]PRP awīlūtu[humanity]N ēribu[enterer]N bītu[house]N abāku[lead-away]V māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V amāru[see]V mīnu[what?]QP _ ša[that]REL epēšu[do]V mahrû[first]AJ surrumu[answer]V enna[now]AV ul[not]MOD surrumu[answer]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ilumma-leʾi[1]PN ālu[city]N ana[to]PRP ālu[city]N _ _ urû[team]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N pānu[front]N šarru[king]N ina[in]PRP _ ša[of]DET Ayyaru[Iyyar]MN lū[may]MOD qurbu[near]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N Mannu-ki-Aššur[1]PN kanīku[sealed-document]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ wabālu[bring]V akī[as]PRP annû[this]DP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN _ urû[team]N ina[in]PRP Ariauati[1]SN _ ina[in]PRP Guzana[1]GN _ ina[in]PRP Rami[1]SN ina[in]PRP pānu[front]N tartānu[second-in-command]N lū[may]MOD qurbu[near]AJ izuzzu[stand]V kurummatu[ration]N akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL tartānu[second-in-command]N alāku[go]V rakāsu[bind]V alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN Adad-ereš[1]PN ana[to]PRP bussurtu[message]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V erēbu[enter]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN atta[you]IP nišu[people]N mātu[land]N _ ūmu[day]N pānu[front]N Adad[1]DN dimtu[tear]N pānu[front]N bakû[weep]V sarruru[pray-to]V šadû[mountain]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N kapāru[wipe-(clean)]V maqlūtu[burn(ing)]N qalû[roast]V takpertu[purification-(ceremony)]N bītu[house]N nakru[enemy]N šakānu[put]V biblu[the-(action-of)-bringing]N pānu[front]N Adad[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP _ epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN emūqu[strength]N ša[of]DET hūlu[way]N šarru[king]N ana[to]PRP mala[as-much-as]REL daʾāpu[push-(away)]V ina[in]PRP _ ša[of]DET Taʾuzu[Tammuz]MN lū[may]MOD ina[in]PRP Sare[1]GN atta[you]IP
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN Adda-iapuʾ[1]PN māru[son]N Huʾa-didu[1]PN _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP pānu[front]N sanāqu[check]V hurāṣu[gold]N šakātu[(meaning-unknown)]V ina[in]PRP mugerru[chariot]N šakānu[put]V ana[to]PRP Mannu-ki-x[1]PN ša-bēti-šanie[domestic-servant]N tadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN _ _ _ ṣābu[people]N parsu[cut-off]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP māšartu[inspection]N ina[in]PRP Kalhu[1]GN tadānu[give]V
awātu[word]N tartānu[second-in-command]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ ša[that]REL erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Diglat[Tigris]WN lū[may]MOD atta[you]IP
ṭuppu[tablet]N tartānu[second-in-command]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ ša[that]REL erēbu[enter]V _ _ Adad-belu-uṣur[1]PN _ _ _ Adad-naṣir[1]PN _ bītu[house]N _ _ _ ša[of]DET Arpadda[Arpad]GN ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N _
ṭuppu[tablet]N Mušallim-Aššur[1]PN ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN Zakkuru[1]PN alāku[go]V _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ina[in]PRP Qassu[1]WN pānātu[front]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP _ ina[in]PRP Naṣibina[1]GN
ṭuppu[tablet]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP Mannu-ki-Aššur[1]PN Sin-ahu-iddina[1]PN _ māru[son]N Adda-idri[1]PN _ ardu[slave]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[bring]V
awātu[word]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ana[to]PRP Mušezib-Aššur[1]PN atānu[she-ass]N Qambana[1]PN atānu[she-ass]N x-ta[1]PN ana[to]PRP Aqaba[1]PN šušānu[horse-trainer]N tadānu[give]V adi[until]PRP imēru[donkey]N tadānu[give]V ūla[or]AV lā[not]MOD tadānu[give]V sinništu[woman]N ana[to]PRP bītu[house]N sinništu[woman]N Ilu-mušezib[1]PN erēbu[enter]V
awātu[word]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ana[to]PRP Šamaš-zeru-uṣur[1]PN _ qû[unit]N šamnu[oil]N ša[that]REL ina[in]PRP Kalhu[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV šamaššammū[sesame]N annû[this]DP šamnu[oil]N Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]QN mahāru[face]V _ šappatu[(a-pottery-vessel)]N ša[of]DET dišpu[honey]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]QN âru[go-(up-to)]V _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ša[that]REL leqû[take]V ziqqu[wineskin]N ša[of]DET ṣābitu[recipient]N karānu[vine]N zabālu[carry]V
awātu[word]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ana[to]PRP Bel-ahhešu[1]PN _ _ _ _ māhirtu[(boat)-moving-upstream]N išti[with]PRP _ alāku[go]V _ _ šâlu[ask]V _ alāku[go]V ašāru[muster]V _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V _ paṭāru[loosen]V _ mahāṣu[beat]V _ _ ša[of]DET Uqurtu[1]PN _ huṣābu[twig]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ x-riki[1]PN _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N našû[lift]V
awātu[word]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ana[to]PRP Zeru-ken[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N urû[team]N ša[of]DET rabû[big-one]N kallāpu[outrider]N _ sisû[horse]N _ _ _ _ kūdanu[mule]N _ _ ša[of]DET mugerru[chariot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ x-hira[1]PN _ _ _
ṭuppu[tablet]N Ahi-suri[1]PN ana[to]PRP Ahi-ramu[1]PN _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ana[to]PRP Ṣil-Nannaya[1]PN târu[turn]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Haṣaṣu[1]PN māru[son]N Keni[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Šaddunu[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ṭuppu[tablet]N amāru[see]V Šumaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šumu-ken[1]PN Bel-eṭir[1]PN ahu[brother]N Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Arkat-ilani[1]PN u[and]CNJ ummiānu[scholar]N ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN ša[that]REL atta[you]IP wadû[know]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ṭuppu[tablet]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP bītu[house]N bašû[exist]V u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN šaknu[placed]AJ hepēru[dig]V ṭuppu[tablet]N ša[of]DET kišādu[neck]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET ebbu[bright]AJ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN kišādu[neck]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN ša[of]DET Bīt-salāʾ-mê[(a-ritual)]N kišādu[neck]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N _ kišādu[neck]N ša[of]DET rēšu[head]N eršu[bed]N šarru[king]N u[and]CNJ _ šarru[king]N kakku[stick]N ēru[(a-tree)]N ša[of]DET rēšu[head]N eršu[bed]N šarru[king]N šiptu[incantation]N Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[1]DN nēmequ[wisdom]N gamāru[complete]V pahru[gathered]AJ iškāru[work-assignment]N tāhāzu[battle]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ adi[until]PRP liginnu[(a-type-of)-tablet]N atru[huge]AJ mala[as-much-as]REL bašû[exist]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N qanû[reed]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near-to]V edinadibeda[(a-ritual)]N egalkurrû[ritual-for-entering-palace]N nēpešu[activity]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N mašṭaru[inscription]N ša[of]DET abnu[stone]N u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ṭābu[good]AJ takpertu[purification-(ceremony)]N ālu[city]N ṣūd-pāni[vertigo]N kī[like]PRP naquttu[critical-situation]N u[and]CNJ mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N aqru[rare]AJ ša[that]REL medû[known]AJ ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN yānu[(there)-is-not]V buʾʾû[look-for]V wabālu[bring]V adû[now]AV ana[to]PRP šatammu[administrator]N u[and]CNJ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šapāru[send]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ qātu[hand]N šakānu[put]V mamman[somebody]XP ṭuppu[tablet]N ul[not]MOD kalû[hold-(back)]V u[and]CNJ kī[like]PRP mimma[anything]XP ṭuppu[tablet]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N ša[that]REL anāku[I]IP lā[not]MOD šapāru[send]V amāru[see]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N ṭābu[good]AJ ittī[on-top-of-that]AV našû[lift]V wabālu[bring]V
ana[to]PRP šanû[second]NU bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-reṣiwa[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Meta[Midas]PN Muskaya[Phrygian]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL Urik[1]PN ana[to]PRP šapru[envoy]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ tarṣu[correct]AJ adanniš[very-much]AV annûri[now]AV Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N epēšu[do]V lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N qarābu[battle]N lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N memēni[somebody]XP Muskaya[Phrygian]EN pû[mouth]N tadānu[give]V ana[to]PRP salmu[peaceful]AJ târu[turn]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP balāt[without]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muskaya[Phrygian]EN lā[not]MOD šapāru[send]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN lū[may]MOD lā[not]MOD batāqu[cut-off]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ šapāru[send]V kayyamānu[permanent]AJ mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V adi[until]PRP bītu[house]N riāqu[be(come)-empty]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL šū[he]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ardu[slave]N wabālu[bring]V wabālu[bring]V basi[soon]AV libbu[interior]N išti[with]PRP pašāru[release]V lū[may]MOD _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N u[and]CNJ lū[may]MOD _ kī[like]PRP annû[this]DP šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N Quwaya[from-Quwe]EN ša[that]REL wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hadû[be(come)-joyful]V adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP sahāru[go-around]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Muskaya[Phrygian]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N ištēn[one]NU lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP arhiš[quickly]AV ana[to]PRP Meta[Midas]PN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urpalaʾa[1]PN išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N Muskaya[Phrygian]EN ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V alāku[go]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN qabû[say]V šarru[king]N annû[this]DP gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N ziqnu[beard]N mešēnu[sandal]N šukkulu[wipe]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP Kilar[1]PN _ nagû[region]N erēšu[request]V mā[saying]PRP tadānu[give]V kīma[like]PRP _ nagû[region]N annû[this]DP ana[to]PRP Kilar[1]PN tadānu[give]V lā[not]MOD ana[to]PRP mehru[colleague]N târu[turn]V atta[you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP pīhātūtu[provincial-governorship]N epēšu[do]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV Muskaya[Phrygian]EN išti[with]PRP salāmu[be(come)-at-peace]V mā[saying]PRP atta[you]IP ištu[from]PRP pānu[front]N mīnu[what?]QP palhu[fearful]AJ mā[saying]PRP ūma[today]AV ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V mû[water]N šatû[drink]V mā[saying]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP nikittu[anxiety]N ištu[from]PRP pānu[front]N Muskaya[Phrygian]EN lū[may]MOD laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP Urpalaʾa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Atunnaya[1]EN Istuandaya[1]EN alāku[go]V ālu[city]N ša[of]DET Bit-Purutaš[1]GN puāgu[take-away-forcibly-from]V _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ annûri[now]AV Muskaya[Phrygian]EN išti[with]PRP salāmu[be(come)-at-peace]V kaʾādu[(meaning-unknown)]V _ šarru[king]N ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN gabbu[totality]N mīnu[what?]QP hūr[ever-(after)]AV epēšu[do]V atta[you]IP ištu[from]PRP annaka[here]AV Muskaya[Phrygian]EN ištu[from]PRP ammaka[there]AV mazāʾu[press]V basi[soon]AV atta[you]IP ebhu[(a-rope-or-girdle)]N ina[in]PRP libbu[interior]N rakāsu[bind]V annûri[now]AV Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N epēšu[do]V mātu[land]N annû[this]DP ina[in]PRP šapal[underside]N šēpu[foot]N kabāsu[tread]V kī[like]PRP libbu[interior]N dâlu[run-about]V mīnu[what?]QP ša[that]REL dullu[trouble]N epēšu[do]V arku[long]AJ batāqu[cut-off]V kurû[short]AJ arāku[be(come)-long]V adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP alāku[go]V dullu[trouble]N _ _ _ _ tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Balassu[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V dibbu[words]N gabbu[totality]N šemû[hear]V ūmu[day]N ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N annû[this]DP amāru[see]V māru[son]N kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N paqādu[entrust]V nišu[people]N lū[may]MOD kannušu[gathered-in]AJ lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD libbu[interior]N šadû[mountain]N nabalkutu[cross-over]V ašābu[sit-(down)]V ulâ[or]AV annaka[here]AV lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ ana[to]PRP šâšu[him]IP tašlīšu[third-man-on-chariot]N ištēn[one]NU ana[to]PRP kallû[express-messenger]N matāhu[lift]V alāku[go]V dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V libbu[interior]N šakānu[put]V basi[soon]AV šapāru[send]V nišu[people]N ša[that]REL annaka[here]AV sahāru[go-around]V alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V Aplaya[9]PN šūtu[he]IP adi[until]PRP nišu[people]N māru[son]N šipru[sending]N adi[until]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V lū[may]MOD mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN lū[may]MOD mar-Barsip[Borsippean]EN lū[may]MOD Kišaya[from-Kiš]EN lū[may]MOD Nippuraya[Nippurean]EN lū[may]MOD Urukaya[Urukean]EN lū[may]MOD Deraya[from-Der]EN lū[may]MOD
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU maqarratu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET tibnu[straw]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N ša[of]DET ištēn[one]NU ebissu[(roped-up)-bundle]N imēru[donkey]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD matāhu[lift]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[Kislev]MN ina[in]PRP Dur-Šarruken[1]GN lū[may]MOD qurbu[near]AJ ištēn[one]NU ūmu[day]N etēqu[proceed]V mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ituʾaya[Itu'ean]EN _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Ištahup[1]GN _ _ _ _ _ ūma[today]AV ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Urarṭaya[Urarṭian]EN šâlu[ask]V mā[saying]PRP Urarṭaya[Urarṭian]EN rabiu[big-one]N ana[to]PRP Gimir[Cimmeria]GN bīt[where]SBJ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N palhu[fearful]AJ adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP akī[as]PRP sinništu[woman]N râbu[quake]V qâlu[pay-attention]V mā[saying]PRP ina[in]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ mā[saying]PRP šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ aṣû[go-out]V ša[of]DET _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N ša[of]DET Manna[Mannea]GN _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ Armaya[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yaʾudaya[Judean]EN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N _ _ gušūru[tree-trunk]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]GN _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N Til-Barsip[1]GN _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Adia[1]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-remanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N isinnu[festival]N epšu[made]AJ _ ina[in]PRP šulmu[completeness]N aṣû[go-out]V erēbu[enter]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V esēhu[assign]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bābu[gate]N ša[of]DET rabiu[big-one]N karāru[put-(down)]V batāqu[cut-off]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N batqu[cut-(off)]AJ ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N lapdunnu[(meaning-unknown)]N šakānu[put]V dannu[strong]AJ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N qabaltīu[central]AJ šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N rīmu[wild-bull]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V puhhu[exchange]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N târu[turn]V ina[in]PRP pānu[front]N bābu[gate]N qabaltīu[central]AJ šakānu[put]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līṭu[sketch]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V eṣēru[draw]V wabālu[bring]V ziqpu[shoot]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV _ _ _ _ _ sisû[horse]N ša[of]DET ēkallu[palace]N mahāru[face]V ṣīru[envoy]N Muṣuraya[Egyptian]EN Hazzataya[Gazaite]EN Yaʾudaya[Judean]EN Maʾabaya[Moabite]EN Ban-Ammanaya[Ammonite]EN ūmu[day]N _ ina[in]PRP Kalhu[1]GN erēbu[enter]V maddattu[payment]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ sisû[horse]N ša[of]DET Hazzataya[Gazaite]EN ina[in]PRP qātu[hand]N Udumaya[Edomite]EN Asdudaya[Ashdodite]EN Amqarrunaya[Ekronite]EN _ _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N Quwaya[from-Quwe]EN _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP Zabban[1]GN alāku[go]V _ _ ša[of]DET tartānu[second-in-command]N išti[with]PRP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mahde[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kallû[express-messenger]N ša[that]REL tadānu[give]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL alāku[go]V mā[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N šīti[she]IP mā[saying]PRP adi[until]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V imēru[donkey]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N gamāru[complete]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V adi[until]PRP Šabirešu[1]GN urû[team]N lā[not]MOD kullu[hold]V ša[that]REL alāku[go]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V urû[team]N gamru[complete]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ša[of]DET Kalhu[1]GN urû[team]N etēqu[proceed]V mugerru[chariot]N urû[team]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nabuʾa[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N adi[until]PRP Šabirešu[1]GN alāku[go]V ša[of]DET Šabirešu[1]GN etēqu[proceed]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V lā[not]MOD mugerru[chariot]N lā[not]MOD urû[team]N lā[not]MOD mukillu[holder]N appatu[bridle]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N kusāpu[bread]N kissatu[fodder]N ištu[from]PRP Šamaš-ahu-iddina[1]PN išti[with]PRP matāhu[lift]V mā[saying]PRP Adad-isseʾa[1]PN Bel-lešir[1]PN ana[to]PRP Abu-lešir[1]PN akālu[eat]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD šemû[hear]V atā[why?]QP innû[ours]PP mā[saying]PRP ālu[city]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N gabbu[totality]N ālu[city]N ina[in]PRP libbu[interior]N ahāmiš[one-another]PRP pannugu[meaning-unknown]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ālu[city]N ša[of]DET madbaru[steppe]N šaṭāru[write]V ištu[from]PRP bītu[house]N aṣappu[pack-animal]N šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP Hamat[Hamath]GN nasāhu[tear-out]V anāku[I]IP anāku[I]IP šū[he]IP šunu[they]IP šunu[they]IP ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N bēlu[lord]N dâku[kill]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ēpišu[doer]N attunu[you-(pl.)]IP annû[this]DP kusāpu[bread]N kissatu[fodder]N ša[of]DET _ arhu[month]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN _ imēru[unit]N kissatu[fodder]N _ imēru[unit]N kusāpu[bread]N gimru[totality]N _ imēru[unit]N Abu-lešir[1]PN _ meʾatu[(one)-hundred]NU ša[of]DET _ līm[thousand]NU zakkû[(official)-freed]N ša[of]DET Kummuhaya[from-Commagene]EN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N ša[of]DET _ arhu[month]N bītu[house]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP libbu[interior]N mardītu[stage]N _ mardītu[stage]N anīnu[we]IP matāhu[lift]V šunu[they]IP šunāya[two-each]NU matāhu[lift]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šunu[they]IP nabalkutu[cross-over]V anīnu[we]IP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-duri[1]PN Ilu-mušezib[1]PN ēpû[baker]N ša[of]DET Bel-emuranni[1]PN šarru[king]N ina[in]PRP Hatarikka[1]GN ašābu[sit-(down)]V akī[as]PRP šarru[king]N etēqu[proceed]V Kubaba-ereš[1]PN ša[of]DET kalzu[precinct?]N ša[of]DET kalzu[precinct?]N nišu[people]N šūtu[he]IP halāqu[be(come)-lost]V šâlu[ask]V _ awīlu[man]N sahāru[go-around]V akī[as]PRP mūtānu[epidemic]N annaka[here]AV Ilu-biʾdi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šū[he]IP ša[of]DET qātu[hand]N ana[to]PRP sisû[horse]N dâku[kill]V sisû[horse]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP anāku[I]IP šalāmu[be(come)-healthy]V mā[saying]PRP ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ilu-biʾdi[1]PN mītu[dead]AJ sinništu[woman]N hurdu[posthumous-child]N māru[son]N qallu[light]AJ ahāzu[take]V ina[in]PRP nuhatimmu[cook]N awīlu[man]N išti[with]PRP dâlu[run-about]V akī[as]PRP šarru[king]N etēqu[proceed]V ša[of]DET kalzu[precinct?]N alāku[go]V awīlu[man]N halāqu[be(come)-lost]V Tuqunu[1]PN šumu[name]N ana[to]PRP Kimumaya[1]PN u[and]CNJ ana[to]PRP ša[of]DET kalzu[precinct?]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ardu[slave]N šūtu[he]IP Nabu-šezib[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ereš[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šaknu[appointee]N ša[of]DET rabû[big-one]N ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N mātu[land]N tadānu[give]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ kitû[flax]N ištēniš[together]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N tadānu[give]V ūma[today]AV Dannaya[1]PN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tadānu[give]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N maṭû[be(come)-little]V ša[that]REL dīku[killed]AJ _ ana[to]PRP _ _ šalmu[intact]AJ utru[excess]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP _ _ šumma[if]MOD ištu[from]PRP Argite[1]GN adi[until]PRP Ṣupat[1]GN wabālu[bring]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ zēru[seed(s)]N ša[of]DET _ _ _ eṣēdu[harvest]V _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N ša[of]DET Labaʾu[1]GN utru[excess]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eṣēdu[harvest]V ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N nišu[people]N Aššuraya[Assyrian]EN Ituʾaya[Itu'ean]EN tadānu[give]V ina[in]PRP madbaru[steppe]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD ša-muhhi-āli[town-overseer]N lā[not]MOD atû[gatekeeper]N Aššuraya[Assyrian]EN ina[in]PRP Ṣupat[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N arādu[go-down]V ina[in]PRP _ raṣāpu[build]V arādu[go-down]V _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N annû[this]DP arādu[go-down]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V kayyamānu[permanent]AJ girûtu[hostility]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N maṣṣartu[observation]N _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adda-hati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N Amiri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU anāqutu[she-camel]N zakû[be(come)-clear]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]GN ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN etēqu[proceed]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N maqātu[fall]V šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-iqbi[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V issaheʾiš[together]AV ina[in]PRP irtu[breast]N hubtu[robbery]N alāku[go]V amāru[see]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ina[in]PRP kutallu[back]N ašābu[sit-(down)]V mahāṣu[beat]V _ _ immeru[sheep]N hubtu[robbery]N ištu[from]PRP Huzaza[1]GN _ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP sahāru[go-around]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP radāpu[pursue]V _ _ Illabani[1]GN _ _ qerēbu[approach]V lā[not]MOD kašādu[reach]V marṣu[sick]AJ lā[not]MOD ana[to]PRP sisû[horse]N lā[not]MOD ana[to]PRP mugerru[chariot]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-isseʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET Mazamua[1]GN ašāru[muster]V šapāru[send]V _ _ mugerru[chariot]N _ uttartu[(military)-cart]N _ ša[of]DET sisû[horse]N _ ša[of]DET kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ urû[team]N _ pēthallu[riding-horse]N _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ māru[son]N damqu[good]AJ _ šušānu[horse-trainer]N urû[team]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N _ mugerru[chariot]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ša-pēthalli[rider]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šušānu[horse-trainer]N _ zunzurahhu[(a-military-groom)?]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šušānu[horse-trainer]N _ ša-bēti-šanie[domestic-servant]N _ kāṣiru[tailor]N _ šāqû[butler]N _ kakardinnu[victualler]N _ ēpû[baker]N _ nuhatimmu[cook]N gimru[totality]N _ nišu[people]N bītu[house]N _ ummiānu[scholar]N _ rādiu[(caravan)-guide]N imēru[donkey]N _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ kallāpu[outrider]N gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Aššuraya[Assyrian]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Gurraya[Gurrean]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Ituʾaya[Itu'ean]EN gimru[totality]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N šarru[king]N adi[until]PRP pānû[previous]AJ ša[that]REL annaka[here]AV adi[until]PRP ša[that]REL ša-qurbūti[close-follower]N našû[lifted]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N ali[where?]QP rabû[big-one]N bītu[house]N namarkû[late]AJ rēhtu[remainder]N emūqu[strength]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-belu-kaʾʾin[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP Kalhu[1]GN erēbu[enter]V hūlu[way]N petû[open]V šakānu[put]V kuppû[snow]N malû[be(come)-full]V kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V adanniš[very-much]AV _ _ _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N pānû[previous]AJ wabālu[bring]V ina[in]PRP šaluššani[the-year-before-last]AV kī[like]PRP annû[this]DP kuppû[snow]N danānu[be(come)-strong]V nāru[river]N danānu[be(come)-strong]V ṣābu[people]N sisû[horse]N ša[that]REL išti[with]PRP ina[in]PRP kuppû[snow]N mītu[dead]AJ šumma[if]MOD ūmu[day]N _ šumma[if]MOD ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N išti[with]PRP alāku[go]V hubtu[robbery]N adakanni[until-now]AV _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP _ _ lā[not]MOD alāku[go]V sisû[horse]N leqû[take]V wabālu[bring]V kallû[express-messenger]N ša[of]DET Aššur-daʾʾinanni[1]PN šaṣbutu[supplies]N ša[of]DET Arzuhinaya[1]EN etāku[be-on-guard]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dalta[1]PN ištu[from]PRP bītu[house]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V u[and]CNJ memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šemû[hear]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N pahāru[gather]V biltu[load]N tadānu[give]V Madaya[Mede]EN ša[that]REL puṭṭuru[released]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ sisû[horse]N našû[lift]V rēhtu[remainder]N nišu[people]N ina[in]PRP pānu[front]N maddattu[payment]N ša[of]DET Zakrutu[1]GN _ sisû[horse]N mahāru[face]V qabû[say]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP rabiu[big-one]N šapāru[send]V etēqu[proceed]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Kuluman[1]GN Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ u[and]CNJ šunu[they]IP dalhu[troubled]AJ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kitru[help]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV mannu[who?]QP šunu[they]IP kitru[help]N _ _ _ _ _ _ _ Ellipi[1]GN _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ līm[thousand]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ raṣāpu[build]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP išti[with]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP _ _ šâlu[ask]V mā[saying]PRP šalšu[third]NU _ _ _ kittu[truth]N šī[she]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ pilku[demarcated-zone]N naʾādu[praise]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD šī[she]IP pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET ēkallu[palace]N pilku[demarcated-zone]N ša[of]DET memēni[somebody]XP bašû[exist]V u[and]CNJ _ tibku[layer]N emdu[imposed]AJ epištu[deed]N annû[this]DP ana[to]PRP mala[as-much-as]REL ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN šī[she]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Hunanu[1]PN dabābu[speak]V adi[until]PRP bītu[house]N bašû[exist]V ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N Kar-Šarrukin[1]GN dabābu[speak]V ūmu[day]N lā[not]MOD etēqu[proceed]V ša[that]REL ṣāltu[combat]N himsātu[wrongful-possessions]N lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile-to]V ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL annaka[here]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL išti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Hundaru[1]RN šarru[king]N Tilmun[Bahrain]GN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ṣīru[envoy]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ašša[because]CNJ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ zīqu[draught]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N kī[like]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta-alik-pani[1]PN māru[son]N šipru[sending]N dibbu[words]N ša[that]REL dabābu[speak]V _ _ _ _ mimmû[all]N ša[of]DET dibbu[words]N ša[that]REL šapāru[send]V ul[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[that]REL wabālu[bring]V amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ kī[like]PRP lā[not]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL libbu[interior]N kī[like]PRP ramānu[self]N ašbu[inhabited]AJ _ _ ina[in]PRP tābalu[dry-land]N ašābu[sit-(down)]V _ tābalu[dry-land]N lū[may]MOD _ _ attū-[belonging-to]AV atta[you]IP ina[in]PRP Tilmun[Bahrain]GN lū[may]MOD atta[you]IP _ _ atta[you]IP ana[to]PRP taʾû[eat]V agâ[this]DP gabbu[totality]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP lū[may]MOD qatû[ended]AJ anāku[I]IP awātu[word]N agâ[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET Aššur[1]DN abu[father]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašbu[inhabited]AJ târu[turn]V ša[of]DET gimillu[requital]N _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N _ _ _ _ _ _ _ arāku[be(come)-long]V enna[now]AV lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ālu[city]N ullû[that]DP kī[like]PRP rēšu[head]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V u[and]CNJ enna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V atta[you]IP ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP anāku[I]IP šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Tilmun[Bahrain]GN tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N lū[may]MOD balṭu[living]AJ maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP agâ[this]DP naṣāru[guard]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[1]PN
_ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN bēlu[lord]N mahāru[face]V _ kī[like]PRP rīmūtu[gift]N ramû[slacken]V _ _ _ _ šattu[year]N ina[in]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET _ _ _ _ _ Ahu-duri[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V eqlu[field]N ša[that]REL tadānu[give]V muk[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V muk[saying]PRP Ištar[1]DN bīt[where]SBJ _ _ ūma[today]AV Ahu-duri[1]PN kapru[village]N qannu[fringe]N Til-šikari[1]GN _ _ _ napištu[throat]N _ _ kirû[garden]N _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP amāru[see]V ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N tadānu[give]V _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ erēšu[sow]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qannu[fringe]N eqlu[field]N _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N atā[why?]QP ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V _ _ _ ūmu[day]N Ištar[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V _ _ _ _ ṣarpu[silver]N mādu[many]AJ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ _ hamāṣu[tear-off]V qātu[hand]N ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ kirû[garden]N nišu[people]N ina[in]PRP balāṭu[live]V _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣrūtu[of-the-cohort]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP elû[go-up]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šūtu[he]IP memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ pūtuhhu[responsibility]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Til-šikari[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _